
Ваша оценкаРецензии
AceLiosko1 декабря 2023Читать далееЕщё одна небольшая история о расследованиях Ниро Вульфа и Арчи Гудвина.
На сей раз к известному сыщику обращаются разом пять человек с одним и те же вопросом: найти убийцу именитого промышленного дизайнера. У каждого из них был интерес в смерти жертвы, но они желают найти виновника вне их круга.
Для такого короткого повествования в истории слишком много действующих лиц. Их практически не описывают, их не получается запомнить, что в итоге выливается в одну сплошную путаницу без возможности сходу построить какую-то логическую цепочку и дать ответ.
Разгадка и развязка очень отдают излюбленными клише Агаты Кристи, и это отнюдь не комплимент.
Проходная история, не очень интересная и никак не обогащающая цикл. Даже название в этот раз не имеет оттенка элегантности, чем часто отличаются заглавия произведений Рекса Стаута.51 понравилось
244
Uchilka23 июня 2016Читать далееМаленькая детективная повесть от Рекса Стаута. Настолько маленькая, что особо не насладишься ни талантом Ниро Вульфа, ни пронырливостью Арчи Гудвина. Вскользь упомянуты знаменитое красное кресло для посетителей и великолепная оранжерея. Всего пара слов сказано о любви Вульфа к пиву и о блистательном домашнем поваре. Не успеваешь проникнуться атмосферой. Сам сюжет очень прост, а из четверых подозреваемых быстро выявлен виновный. Никаких неожиданных поворотов или длительных расследований.
Шедевром тут является аннотация. Ладно, мы давно привыкли к дифирамбам, которые они поют, привыкли даже к спойлерам, хоть и злимся на них, но то, что написано в аннотации к этому детективу, просто косит наповал. Человек, который это писал, вообще не читал книгу! Половина указанных событий - откровенная ложь. «Погибает под колёсами»? «Назревает очередная интрижка»? Это точно об этой повести? Не знаю, но я точно читала совсем другой вариант сюжета. Совпадают разве что имена и наличие фальшивых денег.
В общем, всё было совсем не так, и Хетти Эннис добирается-таки до дома Ниро Вульфа. В противном случае, не было бы у него клиентки. Хетти, кстати, превосходный персонаж, самый яркий и запоминающийся. Но это не какая-нибудь там красотка с ногами от ушей, а дама среднего возраста, в неряшливой одежде, нечёсаная и немного не в себе. Потому её диалоги с Арчи, а затем с Вульфом вышли довольно забавными. Остальные герои получились немного смазанными, очевидно из-за малого формата произведения. Расстроило и то, что по той же причине великолепные сцены бесед Вульфа с подозреваемыми тут сведены всего к одному эпизоду, не считая финального, конечно. В целом книга не из лучших у Стаута, но поставить оценку ниже рука не поднимается.
13 понравилось
151
alenenok7210 января 2026Читать далееЕще одна книга Стаута про моих любимых Вулфа и Гудвина. Встречал со старыми знакомыми, но чуть менее удачная для меня.
Во-первых, было очень понятно, к чему идет дело. Во-вторых, не хватило Вулфа, его было очень мало и не было той яркости, что бывает обычно. Может просто потому что произведение маленькое.
Тем не менее удовольствие от прослушивания я получила.
Конечно, прочесть книгу можно было и получше, чем Конышев, тем не менее прочитано неплохо, куда лучше, чем Дрыжак, и я очень радуюсь, что появился Стаут хотя бы в такой озвучке.10 понравилось
68
AlexKano20 ноября 2022Читать далееНа этот раз Ниро Вульф расследует убийство промышленного дизайнера, совершенное во время его утренней конной прогулки. Полиция в растерянности - у них имеется целых шесть подозреваемых, у каждого есть мотив, и у каждого есть алиби. Вульфу придется определить, чье алиби подстроено и как. И конечно, он как всегда справляется с этой задачей. Эта повесть оказалась послабее, чем те, что я уже прочитал в этом цикле. Во-первых, интрига не впечатлила - загадка оказалась довольно немудреная, а описание расследования выглядит каким-то скомканным, я бы даже сказал - бестолковым. И вот тут всплывает "во-вторых", хотя об этом надо было бы сказать в первую очередь. Перевод книги просто отвратительный - тяжеловесный и неграмотный. Переводчиком здесь является некая А.А.Трофимова. В ее багаже всего лишь несколько переводов, сделанных в 90-е годы, в том числе единственное произведение Стаута, которое она успешно сделала невозможным для чтения. Думаю, что в нормальном переводе впечатление от книги было бы намного приятнее.
5 понравилось
143
LoraG7 августа 2016Ранним утром во время традиционной конной прогулки в Центральном парке Нью-Йорка убит известный промышленный дизайнер. Мотивов предостаточно практически у всего его ближайшего окружения, дочери и конкурентов. Но у всех непробиваемые алиби. С точки зрения полиции, которая сто раз все проверила и перепроверила. Но у Ниро Вульфа свое мнение о надежности некоторых опознаний. И хоть пришлось выложить кругленькую сумму, в том числе за авиаперелеты и пошив одежды, правда восторжествовала.
3 понравилось
227