
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 октября 2020 г.Если снова над миром грянет гром
Читать далееУ этого романа есть одна особенность, с которой я столкнулся сам, а затем наблюдал её у некоторых других читателей, его - роман - ни в коем случае не следует перечитывать во взрослом состоянии, если вы уже читали его в детстве или юности. То - первое прочтение - остается в памяти, как что-то большое, значительное и неповторимое. При перечитывании в более зрелом возрасте особенно высвечивается фактор неповторимости, действительно, повторить то очарование, что было когда-то уже не удается, хуже всего то, что вместо очарования приходит раздражение и разочарование.
Это - книга про подростков для подростков, поэтому не мучьте себя и книгу, если вы уже давно вышли за рамки подросткового возраста, смиритесь с тем, что дивные ощущения от общения с романом навечно остались в юности, и вернуть их уже не удастся никогда. Где-то слышал афоризм, что "детские книги, как детские болезни - переболеть ими нужно в детстве", так вот к "Капитану Сорви-голове" он относится в самой большой мере из возможных.
Я тоже попался в эту ловушку, когда решил перечитать когда-то взволновавший роман. Моя оценка, которую вы видите - пять звёзд - относится к тому - первому чтению на зимних каникулах в 5 или 6 классе, новое прочтение, состоявшееся лет 10 назад, показалось мне в лучшем случае на 2 звезды с половиной, вот такая вот возрастная поправочка. Но я решил оставить ту - детскую оценку, потому что она была искренней и восторженной, это "пятерка" не столько книге, сколько моему детскому восприятию.
Уже при повторном перечитывании я ловил себя на мысли, что сюжет романа и его главные герои напоминают мне что-то до боли знакомое из нашей родной культуры. Особо напрягаться не пришлось, уже скоро я хлопнул себя ладонью по лбу, так это же - "Неуловимые мстители". Был такой советский писатель Бляхин, который еще в 20-е годы написал повесть, ставшую основой блестящей экранизации в 60-е. И теперь я понимаю, что вдохновило Бляхина на создание "красного" блокбастера, без влияния Буссенара здесь дело явно не обошлось.
У француза дело тоже происходит во время войны, и тоже на одной стороне справедливые силы - восставшие против Англии буры, на другой - несправедливые - английская колониальная армия. У Буссенара чудеса храбрости и лихости демонстрируют такие же подростки, как и у Бляхина, им по 15-16 лет, но они наводят ужас на вражеские части, особенно блистая в разведке. А вот гарцуют они чаще не на лошадях, как Данька и Яшка, а всё больше на велосипедах.
Другое отличие, что "красные дьяволята" были голытьбой босяцкой, воюющей за свое будущее, а буссенаровские ребятки были из вполне зажиточных семей, а предводитель - Жан Грандье, он же - капитан Сорви-Голова, так вообще - миллионер, успевший к 15 годам, обзавестись собственным прииском. Этот преуспевающий юноша, мечтая о приключениях на определенную часть своего тела собирает интернациональный отряд таких же искателей треволнений, и отправляется с ним в Южную Африку на выручку бурам.
Отряд под сотню человек, но главных героев, выходящих целыми и невредимыми из любых передряг, трое, причем у одного из них фамилия круче некуда - Поттер, вот только имя у него не Гарри, а Поль. Англичане казнили папу-бура юного Поля, и теперь он и его друзья вылавливают по ходу действия романа всех Бурнашей, участвовавших в казне, и ликвидируют их без чувства сожаления.
А еще в романе есть доктор Тромп, почти Трамп, считается, что под его личиной автор изобразил самого себя. Устами доктора Тромпа озвучиваются пацифистские мысли и осуждается война, но что стоит её словесное осуждение, когда на соседних с осуждением странницах воспевается военная романтика и дух неистребимого авантюризма.
Англо-бурская война была достаточно сложным явлением, в котором практически невозможно найти правых и неправых, но для француза Буссенара нет проблем с определением, его симпатии строго на стороне тех, кто против англичан. Что поделать, англо-саксы для многих служат раздражающим фактором, как сегодня, так и 120 лет назад.
1964,9K
Аноним15 марта 2023 г.Видишь ли, дружище, в жизни всякое бывает... Самые, казалось бы, невероятные хитросплетения человеческой фантазии в конце концов воплощаются в действительность.
Читать далее...в Африке гориллы, в Африке большие злые крокодилы будут вас кусать, бить и обижать... (с)Корней Чуковский
Произведение Луи Буссенара (1847-1910 г.г.), французского автора, написано в 1883 году. Типичный представитель приключенческого романа, действие которого разворачивается в Южной Африке во времена "алмазной лихорадки". Три француза Альбер де Вильрож, его молочный брат Жозеф и Александр Шони отправляются на поиски клада: алмазов кафрских королей.
Африка место живописное, но совсем не подходящее для прогулок. "На каждом шагу" отважных героев будут ждать свирепые хищники, ядовитые твари, опасные растения, а также враждебно настроенные туземцы. Согласно законам жанра у наших героев есть антагонисты, которые тоже хотят найти сокровища и пытаются погубить друзей.
Как и положено приключенческому произведению, книга насыщена увлекательными, но маловероятными сюжетными поворотами. Не обойдется без "дам в беде", которых необходимо спасти, небольшой криминальной и романтической любовной линий.
Одно из достоинств романа - это красочное и практически достоверное описание южно-африканской природы, её флоры и фауны. Показан быт аборигенов и белых колонистов, даны зарисовки из жизни рабочих алмазных приисков.
Трое французов, храбры и смелы, а их честность и доброта помогают с достоинством выйти из любых ситуаций. Негодяи же, то есть антогонисты, представлены беспринципными злодеями. Финал, конечно, хиппи-эндный, потому что другого просто быть не может.
Развлекательный и познавательный роман, читается быстро и легко, присутствует юмор. Хорошая динамика. Конечно, многие сюжетные ходы выглядит в современных реалиях наивно и смешно. Психологизма тоже ждать не стоит.
Наше повествование, только выигрывает от этого, ибо, в конце концов, нас интересует не только драма, но и география. (с)Луи Буссенар
902,3K
Аноним28 июня 2022 г.Читать далееС автором ранее не была знакома, хотя имя слышала. Эта книга оказалась второй, описывающей приключения Жана Гранье, но вполне можно почитать и только её, краткий пересказ событий первой книги есть, там происходит становление героя, но в остальном связи с первой книгой почти и нет.
В Капитане Сорви-голове и действие происходит на другом материке - на юге Африки во время англо-бурской войны. Ранее про эту войну уже встречала упоминания в английской литературе, но довольно смутные, да и из истории ничего не помню, даже если встречала где-то статьи, поэтому интересно было познакомится с художественным описанием событий. В статье Вики про эту войну роман упоминается следующим образом:
В этом романе автор описывает приключения юноши-француза, собравшего свой отряд разведчиков для буров. Отношение к бурам несколько идеалистическое, хотя и описаны в общем реально имевшие место события.Роман показался мне интересным, но чрезмерно наивным. Многие описания понравились, другие же вызывали неверие, в возможность подобного поведения героев. Особенно описание некоторых поединков показалось наигранным.
Главный герой сплошной идеал - смелый, честный, умелый и сообразительный. Смертей за время романа описано много с обеих воюющих сторон, жестокости особенно много от англичан, но и среди английских солдатов описаны люди чести и противники чрезмерной жестокости. И хотя автор восхваляет воинскую умелость, заметны и высказывания против войны.
Особенно интересным показались эпизоды про плен героя и про подрыв водохранилища.
Слушала книгу в исполнении Александра Бордукова, которое мне понравилось. Голос у чтеца приятный, ошибок не заметила.832,1K
Аноним24 января 2023 г.Сказка о бриллиантах
Читать далееКак же я рада, что наконец-то закончила эту книгу. Обычно я бросаю читать скучные книги, но эту почему-то мучила до конца. Примерно на 30% я поняла, что читать мне не интересно и автор начинает утомлять своей жестокостью к животным, но решила терпеть до конца, раз уж взялась.
Не было главы, в которой не убили бы животное с особой жестокостью. Автор просто поражает своими изощренными пытками, которым подвергает бедных лошадей, змей и слонов.
Что касается остального, книга довольно банальная, возможно подросткам было бы интересно читать. Персонажи либо положительные, либо резко отрицательные, возможно Клаас еще мог бы стать «серым» персонажем, задатки у него были, но автор не дал ему шанса раскрыться. Книга напоминает сказку, где есть только злодеи и самоотверженные герои, автор не раскрывает многогранности человеческой натуры. Герои встревают в неприятности и чудесным образом спасаются в последний момент… и так раз за разом. Что за скукота! Другие книги не буду читать, жаль потраченного времени на эту.731,4K
Аноним22 марта 2022 г.Некоторые книги нужно читать в детстве…или не читать совсем
Читать далееИ это определенно одна из таких книг. Это книга о подростках и для подростков (причём, больше все-таки для мальчиков).
Мое желание «ознакомиться с классикой приключенческого романа» сыграло со мной злую шутку. Все в этой книге, что могло бы привлечь мальчика-подростка, меня, «взрослую тетку», безмерно раздражало:
- романтизация войны (особенно сейчас все это звучит глупо и жестоко - нет в войне ничего романтичного, да и детям там точно не место);
- невероятная удачливость главного героя при абсолютной «разменности» всех остальных (включая «Молокососов»);
- однобокость повествования (хотя, честно признаюсь, все мои знакомые буры примерно так и рассказывали мне про все англо-бурские войны; в ЮАР, например, буры и англичане до сих пор предпочитают не иметь ничего общего друг с другом, даже детей отдают в разные школы…хотя, это нисколько не мешает бурам получать гражданство Великобритании на льготных условиях жителей бывших колоний);
- простенький язык повествования с частыми повторами.
В общем, если Вам еще не исполнилось 18, то книга, скорее всего, зайдёт «на ура», если же Вы уже вышли из юного возраста, то не стоит мучать себя и издеваться над книгой.
732K
Аноним8 января 2021 г.Приключенческий роман в котором даже смерть выглядит в понарошку.
Читать далееДействие романа происходит во время англо-бурской войны. Такая небольшая была война за независимость в одной из Английских колоний. Автор француз очень сильно возмущен несправедливостью этой войны. Как будто у самой Франции на тот момент не было колоний или в них отношения строились на взаимной любви, а не на угнетение сильным слабого.
В итоге автор отправляет в помощь бурам своего соотечественника подростка. Совсем не давно, тот разбогател и теперь видя несправедливость англичан, на свои деньги вербует отряд и экипирует его из таких же подростков, как и сам. В общем во главе этого отряда герой прибывает на помощь бурам. Где его назначают командиром разведки. А дальше начинается война в стиле американских боевиков, где в главного героя стреляют сто раз и не попадают, а у него ни один патрон не пропадает даром.
Капитан СорвиГолова, как прозвали француза совершает столько подвигов, что описывать их все достаточно долго. Вообще возникает ощущение, что еще бы парочку таких французов и англичанам настал бы полный трындец. Если говорить в общем, то роман не несет какой-то смысловой нагрузки, так прочитать на один раз, восхититься подвигами отчаянного юнца и забыть, так как вспоминать особо нечего.
Хоть автор и пытается показать правду войны, с казнями, со смертями, с самопожертвованием, местью, тяжелыми ранениями. Все это выглядит не по-настоящему, так словно подростковые игры. Люди умирают на страницах книги, но передать истинную трагедию происходящего автор то ли не захотел, то ли не смог. Еще бы отметил черно-белость книги. Все безоговорочно буры сплошь храбрецы и благороднейшие люди. А англичане через одного.
Резюме для подросткового приключенческого жанра произведение написано не плохо. Но поставлю 4 по следующим соображениям. Войны всегда чьи-то политические интриги и вписывать в них подростков, по моему мнению совсем не правильно. Тем более, что эти подростки прибыли либо из-за жажды приключений, либо из нужды. Почти весь отряд капитана Сорви Головы погиб. И ни один не выразил сожаления, что по дурости, из-за нехватки приключений втянулся в кровавую мясорубку. На войне, ходя под смертью люди быстро взрослеют, пересматривают ценности. А единственное, о чем думают герои романа, это о героической смерти. Когда защищаешь свой дом невозможно оставаться настолько благородным, как буры из романа. Англичане разоряют их деревни, со всеми вытекающими. А буров нет ненависти, они не добивают раненых, с пленными ведут себя как с гостями. Но не бывает так.662,7K
Аноним17 июля 2013 г.Читать далееКнига-шок, книга-потрясение!
Решила прочитать пропущенное в детстве, но не этих приключений я ожидала.
Конечно, такую литературу следует читать в подростковом возрасте. Тогда душа летит со скоростью пони или велосипеда по просторам саванны, вместе со смелыми, благородными, задорными, безбашенными героями. Их храбрость и верность идеалам вызывает восторг и горячее желание переместиться во времени и пространстве и бок о бок сражаться за правое дело. Но … читаю я сейчас, взрослая женщина (старшая дочь почти ровесница героев).
Что я знала раньше о Англо-бурской войне, кроме скупого упоминания в учебнике?
То, что Конан Дойл добровольцем пошел служить военным врачом и затем написал историческую книгу-хронику?
Или то, что на ней воевал старший брат Агаты Кристи, которая мельком отзывалась в автобиографии: «Бурская война была, наверное, последней, которую можно отнести к «старым войнам», не наносящим ущерба ни стране, ни жизни. Все зачитывались героическими рассказами о храбрых юношах, доблестных солдатах. Они с честью погибали (если погибали) в славном сражении. Гораздо чаще они возвращались домой, награжденные медалями за подвиги, совершенные на поле брани, и ассоциировались со сторожевыми постами Империи, стихами Киплинга и с розовыми цветными кусочками Англии на карте»
И совершенно не укладывается в голове, что это о той самой кровавой и жестокой бойне, о которой пишет Буссенар. Конечно, взгляд из-за океана, откуда покорять две маленькие республики отправилась лавина английских вояк, кардинально отличается от позиции защитников своего отечества. Понятен энтузиазм иностранных добровольцев (а главный герой именно таков) в войне за слабого против сильного.
Наверное, из-за моего возраста акценты для меня сместились и зацепили не приключения, а трагедия разрушенной мирной жизни. К тому же книга, адресованная подростковой аудитории, не могла нарисовать точную картину женщин и детей на войне, здесь они проходные жертвы. А жизненный опыт говорит, что все было гораздо страшнее даже самого ужасного эпизода в Блесбукфонтейне. Судя по историческим фактам, так оно и есть и первые появившиеся во время этой войны концентрационные лагеря тому свидетельство.
Ужасна и обыденна для войны судьба Поля, 14-тилетнего мальчика, отправившегося мстить за отца. Сколько же их было, наполненных ненавистью и праведным чувством мщения, если в плен попадали и 12-16-тилетние мальчишки. Конечно, рождается параллель с Великой Отечественной войной. И партизанское движение, подрывы мостов, тактика «выжженной земли», как это знакомо по истории собственной страны. Поэтому книга так затронула. В детстве я бы прочла ее по-другому. Мне бы понравился задорный неунывающий Фанфан, восхищалась бы смелостью, везением и благородством Жана Грандье. Затаив дыхание, читала бы о захватывающих дух приключениях героев.
А сейчас со взрослым цинизмом я отмечаю, что буры сами были завоевателями, пусть и на пару веков пораньше и коренное население не считали за людей. Буссенар надо отдать ему должное вскользь упоминает о баролонгах и отношении к ним буров.
Вот тебе и прочитала приключенческую книжку из серии «детская литература». Как говорится: «читал, много думал».P.S. И мое взрослое занудство просит поставить на вид автору романтизацию войны. Легкая ли манера изложения тому причина, обаятельные молодые герои (ах! французы такие французы!), вал приключений. Но за этим не сразу видится грязь, кровь, вся мерзость войны. Хотя автор периодически словами героев восклицает: «Какой же ужас эта война!»
602,7K
Аноним31 мая 2022 г.Идя дорогами познаний.
Читать далееНаверное, самое интересное в книге скрыто в послесловии, когда до тебя доходит и почему у книги такой стиль, и историческая важность таких книг. Я нисколько не умоляю все вложенное в книгу, но оно проявляется всеми гранями, лишь, когда послесловие стучит тебе в голову.
Вот смотрите Виктор Финк (кто не знает, это советский писатель, мемуарист и переводчик вообще и данной книги в частности) пишет:
В прошлом столетии западноевропейская литература обогатилась новым жанром: романами о путешествиях в далекие заморские страны, о природе и людях этих стран, о бурных приключениях, которые ожидают там европейцев...
<...>
Новая литература имела в виду юного читателя.
Нам могут возразить: «Как так, разве этот новый жанр появился только в прошлом столетии? А «Робинзон Крузо?»
Замечание будет не совсем правильным. Верно, что английский писатель и публицист Даниэль Дефо писал в XVII веке, но «Робинзона Крузо» он написал не для юношества. Этот шедевр мировой литературы перешел в библиотеку юного читателя через много-много десятилетий после выхода в свет. <...> Для того чтобы юношество сложилось в отдельную и достаточно значительную читательскую категорию, нужны были огромные сдвиги во всей культурной жизни Европы. Нужно было, чтобы Французская революция разбила основы феодализма, чтобы начался расцвет точных наук, чтобы открытие пара и электричества облегчило связь между наиболее отдаленными друг от друга частями земного шара, чтобы благодаря этому расширилось познание мира, чтобы образованность распространилась на более широкие слои общества. Нужно было очень много пройти по пути прогресса для того, чтобы такая книга, как «Робинзон Крузо», которая в годы своего появления волновала умы не слишком тогда многочисленных взрослых читателей, сделалась доступной для юношества, а затем и для детей школьного возраста.В. Финк говорит о 19 веке, а не о 20, как можно подумать, читая его послесловия в наше время)И вот прочитав эти строки, ты находишь ответ на вдруг возникший вопрос о том, почему так много подробностей об истории, о природе, о физике, химии, даже о выживании в дикой природе, потому что эта образовательная книга для юношей и хотя бы так подрастающее поколение узнает больше, расширяет свой кругозор. Вот таким нехитрым способом, приключениями, геройством, взрослой любовью, автор закидывает в голову подрастающего человека хоть немного знаний, хоть чуть-чуть географии. И при этом сама художественная литература обучает его человечности. Французы сами были так себе колонизаторы и тоже себя мало чем ограничивали, но в данной книге Луи Буссенар умудряется всю книгу подчеркивать равноправие людей. Он подчеркивает, что нацизм - это не правда жизни, нельзя кого-то считать недочеловеком, если он другой, выделять его отдельной расой, другой - это поступки, а не цвет кожи, место проживания и другая культурная среда. (Он только англичанам отказывает в своей справедливости, но у французов с англичанами давно терки в плане у кого круче яйца, так что в это соревнование лезть не будем, примем как культурный код и будем надеяться, что в итоге и это пройдет)
Для юношества - это действительно хорошая книга, только для нынешнего юношества она требует небольшого обновления языка. Тут подчеркну, что Виктор Финк блестяще перевел книгу. Что для советского читателя, даже для меня в моей юности, это прекрасный язык, плотный, образный, насыщенный, сложно выстроенный именно он дополнительно делает книгу образовательнее. Но так как язык не только литературы меняется, то сейчас требуется легкое новшество. Ну как вы не услышите на улице барышня и сударыня, так и в подобных книгах нужно убрать устаревшие слова и обороты, чтобы заново привлечь читателя к такой литературе. Ну и, конечно, придется ее дополнить кучей обновленных сведений, что не любят делать сейчас редакторы, а надо, ведь тут книга именно для образования юного читателя, в самой своей изначальной форме.
Я подробно останавливаюсь на языке и основном смысле, то есть для чего писалась и почти ничего не говорю о кратком содержании, потому что содержание по сути своей предсказуемое, в нем нет того, что нас бы удивило, это стандартное приключение. Когда есть три друга, когда обязательно они сильны, умны, ловки и кто-то будет капитаном. Обязательно будут дамы в беде, пусть не в самом начале книги, а после. Будут обязательно злодейские злодеи, потому что иначе не будет героических поступков, но Луи Буссенар все же и для злодеев придумал их истории и наделил их частичками живой души, и показал отсутствие чего или присутствие кого сделало из них злодеев (а вот глубокие разборы подобных ситуаций найти можно только в советских книгах). И будет обаятельный авантюрист, который с переменным успехом будет то в дамках, то нет. Потому что если ты не авантюрист, как Арсен Люпен, то герой тебя переиграет, таковы законы жанра) Прочитав один приключенческий роман, можно сказать, что ты прочитал все приключенческие романы именно по их построению, а дальше, будут меняться места, подробности и то, зачем охотятся главные герои. Но обязательно будут местные жители, которые будут помогать и местные жители, которые будут мешать, и обязательно ты поможешь местным жителям, чтобы потом, в решающий момент они помогли тебе. Будут боги и мистика, будут сокровища и наследство. Будет найденная дружба и чистая душа. Читать приключенческий роман, как сериал смотреть, каждая глава со своей нервотрепкой, если мы берем повествование. Наводнение, землетрясение, налет саранчи... давайте, скажем честно, не хотелось бы нам на самом деле оказаться в приключенческой книге, слишком часто пришлось бы от чего-то спасаться и очень быстро из пустоты строить плоты)
Я давно не читала классического приключенческого романа и получила массу удовольствия, как всегда фиксируя обстоятельность подхода авторов к описаниям мест, где происходит приключения. Флора, фауна, погодные условия, местный диалект, еда, питье, вода, боги - все это как всегда поражает. И сколько бы ты не знал и, как бы ни казалось, что тебя не удивить, но в таких книгах всплывает что-то новенькое, какое-то название, какое-то неожиданное красивое описание, какой-то оборот речи или языческий обряд. Тут еще и инструменты появились такие, что ты невольно идешь смотреть, что там было и радуешься, что сейчас такая возможность есть, посмотреть все незнакомое сразу. Даже тебе, уже давно оставившей позади юность, есть что узнать из книги новое, осталось только этим где-то блеснуть))))
Как вывод могу лишь сказать, что если не относиться к приключенческому роману, как к развлечению, то многое из него можно почерпнуть, и найти в нем трогательную дружбу, нежную любовь и умение не враждовать. Это прекрасный образец своего жанра)
552,5K
Аноним15 августа 2009 г.Читать далееПосле Сальгари мне очень захотелось окончательно погрузится в счастливое детство приключенческих романов.. Поэтому с удовольствием перечитал одну из любимых книг детства..
"Сорви-Голова" - книга уникальная. Буссенар написал её в 54, и я до сих пор не могу понять как он смог передать характеры ребятишек, которые весело и задорно шли воевать. Вся наивная романтика войны буквально-таки сжирается страшной трагичностью судьбы героев. Никакого занудства (привет тебе Эрих Маша), по этой книги вполне можно поставить боевик с кучей спецэффектов..
Теперь немного личного ))В 8 классе я получил двойку по географии, потому что вступил в спор с учителем. Суть спора - кто написал "Капитана Сорви-Голова". Он говорил Майан Рид. Друзья, я отстоял честь Буссенара, пускай и дорогой ценой.
И ещё.. Как хотелось схватить страшный Роёр (тип старинного голландского огнестрельного ружья с шестигранным стволом) и мочить англичашек..
Эх, детство.. Мой ребенок обязательно прочитает эту книгу.441,2K
Аноним12 апреля 2024 г.Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...
Читать далееК своему стыду обнаружил, что не читал эту книгу Буссенара, хотя в соответствующем для этого подростковом возрасте книги этого приключабельного французского автора, конечно же, побывали в моих цепких читательских лапках. Так что хоть и Детгиз, а всё равно взялся с интересом.
Ну, понятно, что книга написана в соответствующей для начала XX века литературной традиции. Т.е. название главы и затем краткий сюжетный план событий, в ней происходящих. И стиль соответствующий.
И поскольку книга откровенно приключенческая (для нынешнего времени — историко-приключенческая), то Луи Буссенар не заморачивается красочными описаниями и глубокими философскими мудрствованиями. А нас просто вбрасывают в экшн. Причём сразу в остросюжетный экшн — казнь бурского фермера наглыми захватчиками англичанами сразу вводит нас в курс событий.
А заодно даёт понять, на чьей стороне находится автор, и чью именно сторону он предлагает занять читателю. Правда, чтобы отдать должное Буссенару, следует упомянуть, что в нужном месте он проводит аналогию с действиями самих голландских колонизаторов, которые ровно так же как англичане сейчас поступают с ними, поступали с племенами африканцев, живших на этой территории. Но в целом всё равно в этой книге англичане выступают в роли подлых жестоких убийц, а буры представлены в виде мирных невинных жертв.Книга явно ориентирована на подростков той поры, ибо главными её героями стали как раз 15-17-летние ребята, собранные Жаном Грандье в один боевой отряд и отважно сражавшиеся на стороне буров. Но и в более зрелом возрасте книгу прочитать вовсе не поздно, если до этого ты её не читал. Заодно и сам немного помолодеешь :-)
43863