
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Чарли Паркер
Рейтинг LiveLib
- 527%
- 441%
- 332%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
iulia13310 декабря 2017 г.Читать далееШестая книга о Чарли Паркере, долгожданная. По какой-то неведомой причине пропущенная при издании цикла. И вот, наконец-то, уже после одиннадцатой, изданная. Ну так вот, очень мало добрых слов она заслуживает. Во-первых, совершенно имбецильный перевод А.Шабрина (Спасибо, однако, за эти три дня я узнала очень много новых слов). Ни одна книга Джона Конноли не читалась с таким скрипом. Вы уже хорошо знаете Чарли Паркера как человека интеллигентного, хорошо начитанного, неплохо разбирающегося в архитектуре, немного увлекающегося искусством? Вы знаете киллера Луиса, любителя дорогих костюмов, дорогих вин и ценителя изысканной обстановки? Ну и так далее. Просто забудьте об этом. Все персонажи этой книги, включая и новых, к примеру Ребекку Клей, клиентку Паркера, дочь известного психиатра, работающую сейчас риэлтером, явно получившую некоторое образование, словом все абсолютно здесь представлены в виде исключительного быдла. И дело не только в бандитском и воровском жаргоне, который мне вспоминается ещё по сериалу "Место встречи изменить нельзя" (шухарить, хата, кернуть), и который можно было бы с натяжкой допустить, если бы только это не была средняя книга цикла с уже прочно сложившимися образами героев. Нет, язык всей книги (бес-)предельно корявый.
Здание было утиснуто между …
Припоминание об этом …
Он ушёл со связи (перевожу – повесил трубку). Я рассчитался за еду, недопитый кофе оставив сиротливо остывать. Засиживаться за ним оказалось вдруг непозволительной роскошью по времени.
Немножко умащивания с вкрадчивой обаятельностью, и секретарша указала, как туда проехать.
… кустья вездесущих сорняков
… секундный прилив неизъяснимой сочувственности
… Через день-другой приходит весь такой грустный, с извинениями, ну мы на этом и замирились. (Это Ребекка Клей)
Меж собой они не встречались
И дальше в том же духе. А барные стулья упорно зовутся стульчаками (это не опечатка в одном месте, это по всей книге так).
Что до содержания… О нём сложно даже судить при такой-то форме. В общем-то, вполне можно было эту книгу и не читать. Здесь, правда, впервые появляются кое-какие персонажи, остающиеся в цикле, но, собственно, об их … как бы это сказать … мистической природе не сказано ничего такого, чего не будет в следующих книгах. А тема насилия над детьми вообще ужасная и жуткая и читать про это тяжело. И тяжело сочувствовать такому персонажу как Меррик, очень жестокому человеку, но глубоко страдающему из-за потери дочери и старающемуся её найти.
В целом, книга получилась исключительно неприятной. Я была бы немного счастливее в эти дни, если бы её не читала. Всем поклонникам как жанра, так и цикла о Чарли Паркере, которые, как и я ранее, считают, что пропущенная книга должна быть прочитана, знаете, НЕТ, В ТАКОМ ВИДЕ, В ТАКОМ ПЕРЕВОДЕ НЕ ДОЛЖНА. Серьёзно, не рекомендую.
13531
LikaRamzy9 декабря 2013 г.Читать далееИтак шестой роман серии о частном детективе Чарли Паркере. Долго не могла определиться с оценкой этой книги, в итоге решила оставить нейтральную. Эта книга имела бы все возможности получить пять звезд если бы не ... перевод. Я конечно встречала "корявые" переводы, но эта книга стала для меня открытием и не в хорошем смысле этого слова. Теперь подробнее.
Пытаясь вдуматься в смысл пролога я едва не заработала кровоизлияние в мозг. Образные выражения, метафоры, которые так эффектно отличают этого автора от других оказались непереводимыми для переводчика и, видимо, он не стал особенно стараться, чтоб донести до читателя смысл и перевел "условно-дословно". Но это было только начало...
Личность отца и его деяния накладывали на нее свой отпечаток. Она, похоже, сделалась "вещью в себе".
Ей все равно, чем занимается Джоэл. Я даже не уверена, что это ей по глазам.
Тогда получается или он сбежал, чтобы уйти от ответственности или... его кто-то "исчез"
Когда я вернулась в дом - тогда, в мае, когда мы... не хочу говорить "когда мы опять воссоединились", уж очень недолго это длилось - так вот, когда мы еще раз попритирались, я вдруг поняла, как мне там все против души.
В каком-то смысле он был ответственен за то, что взвинчивал парня. Постоянно его раздрачивал, накручивал, а нам уже потом приходилось иметь дело с последствиями.
И все это пересыпалось тюремным жаргоном, слэнгизмами, как "лобуда", "подмутка", "кореш", "постоянно крысятся, нозят", "чуть на смерть не урыл", "потрафить", "голимое зло".
Меня не покидал вопрос ОТКУДА этот ПЕРЕВОДЧИК взял всё это? Я перечитала книгу в оригинале и не нашла ничего похожего, даже отдаленно. Один из героев книги - Луис, профессиональный киллер, всегда очень элегантный, где-то даже чопорный, у которого всегда были отменные манеры и речь, заговорил в этом переводе А. Шабрина, как какой-то среднестатичтический з/к из тюремного романа.
Квартира, в которой Меррик какое-то время скрывался превратилась в "укрывище". Киллер стал "грохольщиком", а снайпер "застрельщиком".Между тем книга интересна, в ней поднимаются не простые темы насилия и последствий, к которым оно приводит. Можно увидеть детей, ставших взрослыми и то какое влияние на них оказали события из детства. Увидеть подростков, которые так и не сумели оправиться от этого.
Думаю в какой-то мере насилие порождает насилие. Оно как бы програмирует ребенка, дети могут выдержать, вытерпеть очень многое, пока они не подрастают и не начинают размышлять об этом, анализировать, а это неизбежно, и в конечном итоге, это их подтачивает, высасывает как Энди Келлога.Язык повествования в оригинале образный, красивый, без лишних эмоциональных приемов и описаний, которые часто используют авторы, чтобы вызвать сочувствие. Немного готическая атмосфера книги - темные призраки прошлого на границе реальности и психического расстройства (читай вымысла), мрачные сны, загадки, вопросы, которые уводят все дальше и дальше во тьму в чужие секреты и тайны, в сокрытое от глаз и ушей.
Автор пишет о штате Мэн его природе большинство описываемых объектов действительно имеют место быть как знаменитое Кафе "Иллюминатор".
Персонажи интересны, Дейв Гловски, например, прототип реального человека. Мэррик, Ребекка, у каждого свои способности, свои демоны, свои боги и своя боль. Они правдоподобны, не вычурны, не идеальны как и сам главный герой, все мы совершаем ошибки - и никто не супергерой.Мое мнение читать стоит, но не в переводе А. Шабрина. Теперь я не покупаю книг где вижу это имя.
10212
hitcher12 декабря 2017 г.Читать далееРоманы Джона Коннолли становятся все более однообразными. Начинается эта книга довольно интересно, есть человек - наемный убийца - он разыскивает доктора, давным давно пропавшего без вести. Доктору приписывали преступления против детей, и у убийцы были личные мотивы найти пропавшего, смерть дочери. История захватила, но... дальше как то все по накатанной, детектива Чарли Паркера не отпускают демоны прошлого, появляется таинственный Коллектор, которого я должен помнить по предыдущим романам, но отчего то не помню, на помощь Паркеру приходит парочка его друзей "гомокиллеров", еще немножко дребедени - дальше легко угадываемая банальная концовочка. Роман выше среднего, но без изюминки. На четверку с минусом.
9508
Цитаты
Hell-Puppy27 июля 2016 г.This world is full of broken things: broken hearts, broken promises, broken people
559
Hell-Puppy27 июля 2016 г.I am sorry," I whispered. "I am sorry for all of the ways that I failed you. I am sorry that I was not there to save you, or to die alongside you. I am sorry that I have kept you with me for so long, trapped in my heart, bound in sorrow and remorse. I forgive you too. I forgive you for leaving me, and I forgive you for returning. I forgive you your anger, and your grief. Let this be an end to it.
548
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Misterium
m-l-y
- 106 книг

5А. Анархоптахи. Классный журнал
Eli-Nochka
- 2 907 книг
Misterium+Millenium
LetManiac
- 60 книг
Детективы/триллеры
Sarah_Connor
- 1 144 книги
Другие издания





























