
Классики и Современники
Lyumi
- 327 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Нет, обнаженная не совсем буквально. И, если Ваше воображение случайно поймало шёлковый кончик изысканного покрова, небрежно сброшенного под ноги призрачной женщины, пусть отпустит краешек прозаического заблуждения по ветру. Потому что эта история обнаженной души. Женщины, разорвавшей кружевную вуаль истерзанных вен на собственном сердце.
Однажды, алое сердце Раффаэллы, тесно стиснутое между бледными клапанами больничной палаты, встрепенулось в отчаянной конвульсии чувства. Длительная реабилитация после неудачной попытки отдать своё сердце на безликий алтарь вечности, полностью иссушила тело молодой девушки. Искалеченное сердце обрело облик внешнего отражения... Но Раффаэлла твёрдо решила не смотреться в мутные зеркала будущего. Болезненная воля к саморазрушению внутри хрупкой девушки произросла в стальной стержень убеждения, пронзивший её мягкое сердце. И безжалостный случай подарил ей жестокое утешение: в тускло освещенном конференц-зале больницы, среди туманных теней студенческой толпы будущих медиков, контрастными силуэтами скользил Риккардо об руку с белокурым ангелом - девушкой. Риккардо, бессердечно надорвавший в сердце Раффаэллы нежную вуаль из голубых вен. Риккардо, алчно выпивший бесценную кровь из артерий изящного сосуда её сердца. Риккардо, беззаботно иссушивший мягкое сердце женщины до жалкого мешочка с дешёвыми заплатами прогнозов лживой судьбы. Риккардо, превративший её в ящерицу - отталкивающую женщину. Без кожи, хоть и не буквально.
Столь жестокое замечание медсестры не остановило невыносимого желания Раффаэллы. Предлагая своё тело медицинскому персоналу для проведения учебной диагностики, она стремилась обнажиться для Риккардо. В последний раз. Обнажить не сердце, обнажиться сердцем...
Пронзительная новелла итальянского прозаика и драматурга Луиджи Пиранделло сбила мерный такт дыхания в аритмический галоп. С утончённым психологизмом автор превратил несколько чёрно-белых страниц столь краткого сюжета в полнокровные кадры жизни женщины. Расставив точки акцентов, он натягивает между ними дуальную линию произведения: немые отношения жертвы и палача. И, если образ Риккардо, по легкомыслию юности облачённого в рубище ката, остался наедине с собственной совестью, то героиня Раффаэллы открыла многогранную палитру психологии жертвы. С мазохистским пристрастием она бичует себя до малокровия, до полнейшего физического изнеможения, в пароксизме лихорадочного страдания обнажая внешние увечья болезни, столь страшные каждой женщине физические отметины мучений, предлагая их палачу, как фантомные отражения жгучих клейм на его жалкой судьбе... Почему же ему не жаль?! Мне было больно взирать на обнаженное сердце женщины, обведённое чёрным дермографом по контурам его беззащитных форм. И, думаю, вряд ли, эта печальная история оставит кого-нибудь равнодушным. Трепетная, словно робкое прикосновение к сокровенному, она проникает внутрь. В самое сердце.

Поучительный рассказ о том, как Меола обхитрил епископа.
В городок Монтелузу назначен новый епископ Витанджелло Партанна - прижимистый женоневистник, худой как скелет, притеснитель монахинь, лишающий их невинных радостей: вышивать, готовить наливку и выпекать сладости. К тому же епископ вознамерился вернуть в город конгрегацию "Священный спаситель", которая в революцию была изгнана жителями города. Все доходы епархии идут на возвращение конгрегации.
Марко Меола объявляет жителям, что он знает как заставить епмископа раскошелиться. Он похищает новую воспитанницу из монастыря - некрасивую горбунью - и в приданое получает деньги Партанны. А почему? А потому, что эта воспитанница - племянница его преосвященства)
С одной стороны, можно восхититься самоотверженностью Марко, ведь он взял в жены некрасивую и нелюбимую девушку.
С другой стороны, за неё он получил огромное приданое.
Здесь Пиранделло показывает, что
в каждодневной жизни люди скрывают свои истинные намерения. Желая показаться порядочным в глазах жителей, делая вид, что радеет за их будущее, Марко впервую очередь думал лишь о том, как разбогатеть.
При этом автор не уничтожает презрением своего героя. Рассказ называется "В защиту Меолы", автор сочувствует своему Марко.
Мне рассказ понравился, он ёмкий, неоднозначный.

Трагикомический рассказ Л. Пиранделло, в котором автор показывает главного героя, борющимся с предрассудками, помещая его (героя) в нелепую ситуацию.
Профессор Гори приглашен на свадьбу своей ученицы Чезары Рейс, скромной, милой, красивой девушки, которой повезло получить предложение руки и сердца от состоятельного молодого человека. Родственники жениха против свадьбы, как же, такой мезальянс!
А на свадьбу надо идти во фраке:
Перемерив дюжину фраков, Гори останавливается на одном из них, но фрак малость тесноват и совершенно не к месту трещит по шву (в районе подмышки).
Даже в таком неподобающем виде профессор всё-таки идет на свадьбу. А там - несчастье, накануне скончалась мать невесты.
Гори делает всё возможное, чтобы бракосочетание состоялось, так как это единственный шанс для Чезары выйти замуж. Любая отсрочка грозит отменой свадьбы.
Пиранделло в иронично-аллегорической форме показывает бунт Гори против человеческих предрассудков.
Неудобство, доставляемое Гори тесным фраком, заставило его найти в себе силы, чтобы отбросить свою кротость, воспротивиться судьбе и дать шанс своей любимой ученице на счастье.
Рассказ читается легко, написан прекрасным языком. Если заменить имена героев на русские, то даже что-то чеховское есть.
Не совсем согласна с автором в том, что даже смерть матери не является препятствием к счастью. Всё-таки есть вековые традиции, которые предписывают выдерживать траур.

















Другие издания
