
Ваша оценкаВолшебные сказки Японии. Земляника под снегом
Рецензии
Teya80530 марта 2021 г.Очень удачно составленный сборник, в котором сказки нанизаны на единую нить как бусины. Хотя они, конечно, подверглись сильной литературной обработке, но не потеряли как обаяния, так и жизненности сюжетов. Разве что стиль стал слишком изящным для историй, которые рассказывают детям каждый день.
Могу рекомендовать, наверное, лет с пяти. Особенно будет интересно находить "бродячие" сюжеты, упоминающиеся в европейских сказках49242
panda00722 марта 2013 г.Читать далееДавно ли вы чувствовали себя фетишистом? Со мной такие радости случаются редко, но тут повезло. Как в том анекдоте:
- Маня, как же ты дошла до того, что стала проституткой?
- Сама не знаю, повезло, наверно.
В общем, мне тоже повезло. Купила я красивую детскую книжку, причём признаюсь в страшном: купила не ради содержания, а исключительно ради иллюстраций Геннадия Калиновского. А издатели расстарались: с одной стороны обложку сделали гладкой, а с другой шершавой, на ощупь чрезвычайно приятной. В итоге полная релаксация: на картиночки любуешься, обложку поглаживаешь, красота. Ну, а если работы мысли не хватает, можно и текст почитать для общего развития. Опять же шрифты красивые, буковки разборчивые.
Я, скажем, нашла там свою любимую детскую сказку про веер тэнгу. Было в моём детстве такое развлечение: диафильмы. На неокрепшую детскую психику они оказывали сильное влияние. Тем более, пересматривать их можно было хоть каждый день. И если хорошую детскую книжку, особенно с иностранными сказками, купить было не так просто, то с диафильмами было полегче. Так что с тех самых пор я помню всяких экзотических персонажей, вроде мудрой Унах, ну, и тэнгу заодно. Смех смехом, но мой интерес к культуре разных стран наверняка был заложен именно тогда. Равно как понимание, что все люди похожи, но обычаи у них разные.
В общем, я получила большое удовольствие от сказок, но картинки просто бесподобны. Одни мыши в кимоно с абсолютно самурайскими лицами чего стоят!44585
Teya8051 июня 2022 г.Классический сборник японских сказок, многие из которых одновременно очень похожи на русские (например, в этом сборнике можно встретить сюжет сказки "12 месяцев" на восточный лад) и совсем не похожи.
Самое замечательное здесь - язык. Плавный, почти напевный, но при этом не усыпляющий. Идеально подходит для чтения вслух, даже если текст видишь впервые. Каждая сказка имеет совершенно особую нежность и мимолетность, будто бы их рассказывают пролетающий ветер и медленно падающий снег.37375
mariya_mani22 февраля 2021 г.Читать далееУютно - вот первая мысль. Вторая же - этот восточный, загадочный колорит историй мне не разгадать никогда. Расстраивает ли это меня? Ни чуть, потому что радует - есть ещё в мире то, к чему хочется прикасаться и наслаждаться ощущением загадочности, таинственности. Непостижимой, далёкой и, от того ещё более притягательной и интересной.
Здесь загадка начинается в самом названии книги, "Земляника под снегом" что намекает на что-то чудесное и странное, как может быть земляника под снегом? Земляника это лето, солнце и тепло, но никак не снег. А потом, когда дошла до этой сказки, всё стало понятно, причём тут снег и вкусная сладкая ягода.
Как и многие другие сказки из этого сборника, когда читаешь - видишь один смысл, когда же начинаешь вчитываться в то, что прячется между строчками или обдумывать прочитанное потом, то открываются совершенно другие смыслы.
И это приятно и очень-очень интересно, раскрывать для себя скрытые смыслы историй.
25198
elefant8 мая 2020 г.Сказочная страна Япония
Читать далееВсе мы любим сказки, ну, или, по крайней мере, любили их в детстве. От Токио – до Сан-Франциско, от Мурманска – до Огненной Земли – люди привыкли верить в чудеса, и каждый раз, читая сказки – надеяться на лучшее. Кто на русское авось, а кто на блага за тяжкий труд и торжество справедливости. Интересно, но именно в такие времена, как сегодня – мы часто вспоминаем о том, чего не достигли и что потеряли, что успели сделать, а что – ещё предстоит. И, конечно, надеяться…
А надежду нам всегда дают они – сказочные герои. Редко какая из них заканчивается трагически, а значит – беря в руки очередной томик, мы можем с лёгким сердцем окунаться в мир волшебного царства обезьян и драконов, магов-чародеев и несправедливости – которое, как всегда, обязательно будет наказано!
Русские народные сказки знает каждый из нас. И вряд ли кто догадывается, откуда взялись их сюжеты. Именно об этом задумался, читая сборник «Земляника под снегом» - чудесных японских сказочных историй, многие из которых удивительным образом напомнили мне те, что слышал в детстве. Известная японская сказка «Журавлиные перья» о девушке Журушке. Не было у старика и старухи детей и долго они об этом печалились, пока не забрела к ним в дом прекрасная девушка – искусница-прядильщица. Ткёт она старикам дорогие ткани, только вот загадка – подглядывать за собой не дозволяет. Однако там где запрет тайный – всегда любознательность побеждает! Чем-то мне эта сказка напомнила «Царевну лягушку», только она посчастливей будет.
Японская народная волшебная сказка «Земляника под снегом» о родной дочке и падчерице. Сюжет очень похож на русскую сказку «Двенадцать месяцев» о злой мачехе и сестрице, только вместо подснежников – земляника: красная и… синяя. Думаю, вряд ли её есть стоило, только мачеха об этом не знала.
Ещё несколько меня сказок поразили. Совсем уж смешная – «Кувшинный человечек», о том, как бездельник Таро научился деньги зарабатывать. Подобрал лентяй однажды кувшин у дороги – да в нём человечек оказался! Взял его к себе в дом, и вместе стали ленится. Только тот великаном стал, выжил хозяина из дома. Тот от нечего делать – соседу помогать стал. А Великан – вновь человечком с горошек обратился. Вот незадача!
Если вы хотите узнать, о чём обычно разговаривают птицы – приходите в гости к странному старику и его волшебной шапке. «О чём рассказали птицы» повествует о том, как один старик смог понимать разговор птиц и деревьев. Нашёл он волшебный красный колпак, который помогал понимать разговор птиц. Да стал их подслушивать и людям помогать. Только вот ничего сам от этого не выгадал – но ведь это и японская, а не русская сказка: «Живи для других!»
Есть оказывается в Японии и свой Иванушка-дурачок. «Незадачливый ротозей» Тароян вечно в какие-то передряги попадает. И вроде смешно, и не очень. Правда морали этой сказки так и не понял, как собственно и концовки.
Совсем небольшая народная сказка «Как сороконожку за лекарем посылали» – поучение о медлительности. О том, что сорок ног – ещё не залог быстроты – ведь все их ещё обуть нужно! Недаром старики говорят: «Первым добежит не тот, кто быстрее всех бегает, а кто скорее всех в дорогу собирается».
Японская народная сказка «Длинная-длинная сказка» – о князе, который пожелал послушать непременно самую длинную-предлинную сказку. И никто не мог ему в этом угодить, кроме смекалистой старухи и её легенды и семи кораблях… и семи сотнях лягушек. Прыгают они туда-сюда, а ведь каждую ещё и перечислить нужно. Тут уж кому угодно надоест.
Ну, а если и мой длинный опус надоел – закругляюсь. Напоследок скажу, что свою веру в чудеса я ещё не потерял, чего и вам советую. Практически каждая из двух десятков сказок, оказывается, экранизирована в виде мультфильмов, и найти их в сети – задача не сложная. Поэтому читайте – смотрите, и верьте в чудеса. И они непременно сбываются, а если не верите – вот они удивятся, когда придут – а их не ждут!
20941
yu_lika10 июня 2025 г.Читать далееМне понравились практически все сказки. Особенно: "Брат и сестра", "Чародей поневоле", "Три связки соломы" (морским ветром повеяло), "Длинная-длинная сказка", "Обезьянье царство", "Груша вверх, груша вниз".
Вроде бы и незайтеливые, в целом даже знакомые сюжеты, но всегда с изюминкой и местным колоритом, вызывает улыбку или остроумная концовка, или какой-то неожиданный поворот, или уловка героя.
Читать не скучно, избыточного морализаторства тоже нет, хотя, конечно, некоторые сказки учат уважать старших, любить ближних или бережно относиться к тому, что имеешь. В целом мне показалось, что японские сказки менее прямолинейны, чем европейские, они более нежные и в них больше таинственности и недосказанности.
Конечно, "О чем рассказали птицы" - особая любовь. Мне прямо нравится этот подход, что если строишь дом или занимаешься любым другим делом, надо проверить, не мешаешь ли ты дереву, не обидел ли какое-нибудь живое существо..
Перевод хороший. "Цари" и "князья" меня не напрягали, юмор переводчице удалось сохранить, к тому же в сказках можно подсмотреть несколько явно аутентичных выражений, к примеру, сказанное про жадного человека "рука у него прямо из глотки растет".
Советую и детям, и взрослым, я получила удовольствие.
Теперь хочу прочесть еще и "Красную птицу" и "Десять вечеров".15137
Wala23 декабря 2012 г.Очень разноцветные, волшебные сказки! Читала, не отрываясь все утро и сразу прочитала! Совершенно особая, нереальная атмосфера волшебства. Рекомендую к прочтению обязательно, сложно писать о волшебном, практически невозможно:)
Это просто магия15493
lelyabaranka18 декабря 2023 г.Читать далееОдно время издательства очень полюбили публиковать старые сказки в новых, красочных изданиях. Огромную популярность приобрели и разные книги о мифах, вы наверняка их видели. Русский, греческий, скандинавский, египетский фольклор, казалось бы, чего только я не видела. И вот вдруг, оказывается, что я и правда не видела. Не видела ничего про Японию в этом ключе.
И почему так произошло? Обвинить издательства в дискриминации японской литературы нельзя, потому что один только список на ЛЛ по этой теме поражает мое воображение. Получается, что я просто упускала из виду существование огромного пласта культуры!
Я, человек, который в этом году начал учить японский, съездил в Японию и читал до этого современную японскую литературу.
Мне, честно говоря, стало просто стыдно.Выбрав из обширного списка данный сборник японских сказок, я не ожидала ровным счетом ничего. А что ожидать от сказок? Думала, что там будет много сложных имен и беспросветная скука. Как же я ошибалась (боже, я признаю свою ошибку аж второй раз за одну рецензию!).
Я читала залпом эту маленькую книжечку с такими малюсенькими сказками и, если честно, единственная претензия в итоге была «Почему же так мало??». Мне буквально хотелось еще и еще, я была в восторге от сказочных героев, от того, как хорошо переведены были сказки. Текст там просто настолько течет, что подхватывает тебя свои течением и ты с удовольствием плывешь по этой йогуртовой реке. У меня даже создалось впечатление, что вечерами бабушка читает мне сказки перед сном, как когда-то. Настолько мне понравился слог этих сказок. В этом году я читала и другие сказки, тогда мне было просто невыносимо ужасно, я считала страницы до конца каждой сказки, чтобы она поскорее закончилась, а здесь совершенно другое чувство.Не оправдались мои ожидания и по части сюжетов. Ведь когда читаешь народное творчество людей с совершенно иным культурным кодом, то ожидаешь столкнуться с совершенно отличающимся от наших сказками. Однако, местами у меня на полном серьезе возникал вопрос, кто в конце-то концов у кого это украл. Наверное, знающие люди могли бы ответить мне на этот вопрос. А я просто хочу сказать, что была удивлена таким пересечениям в сюжетах и морали сказок.
Еще хочется отметить общий тон и характер сказок. Все они достаточно добрые, позитивные и хорошо заканчиваются. Никакой ребенок не умирает, смотря как за окном богачи наряжают елку. Не знаю, является ли это общей характеристикой японских сказок или мне просто повезло с подборкой.
Книга дополнена прекрасными иллюстрациями и вообще создает замечательно настроение перед новогодним праздниками. Поэтому, если вы увидели мою рецензию в холодный зимний вечер, от души рекомендую отложить все дела и почитать сказки японских островов.
11123
rostok_n9 января 2020 г.Читать далееОтличный сборник. Не могу назвать себя любителем сказок, но мне очень понравилось. 20 коротких историй о хороших и плохих людях, о (не)справедливости, дружбе и вере в чудеса.
⠀
Занятно, что многие сюжеты схожи с нашими сказками. Например, «Двенадцать месяцев», только без подснежников, но с земляникой или «Царевна-лягушка», где вместо Ивана-царевича - Санта-дон.
⠀
А ещё здесь огненные черти, обезьяний царь, маленький человечек в кувшине, мышиная свадьба и не только. Это одна из немногих книг, которую можно рекомендовать всем. Старые добрые сказки, но с японским колоритом, непривычные для нас имена, петухи не кукарекают, а кэкэрокают и т.д. Читать необычно, но в то же время почти всё так знакомо.
⠀
Понравились больше других:
«Брат и сестра»
«Флейтист Санта»
«Журавлиные перья»
«Груша вверх! Груша вниз!» После этой сказки на глаза навернулись слезы светлой печали и радости, жаль, в жизни не бывает таких чудес, Похоже на «Крошечку Хаврошечку», очень трогательно.
⠀
Иллюстрации тоже понравились. Текст, смысл, картинки - всё прекрасно! Можно читать с детьми (≈от 6 лет). Советую.11645
Belu4ano_o17 апреля 2019 г.Сказки это самое лучшее что творит человек.
Читать далееСказки это самое лучшее творит человек. Сказки способны лечить, как если бы рядом находилась мудрая женщина и говорила нужные слова.
Эта книга за которую взялась после трагического случая в нашей семье. Мы потеряли братика и нам очень тяжело, мы подбадриваем друг -друга потому -что тонем в собственных эмоциях. Гложет слезы и вечером когда никто не видит плачу, самое страшное это осознавать что его больше нет, за утраченное время что не виделась с ним, за то что недостаточно общалась и не могу звать его по имени и он не будет звать меня, почему Бог не забрал меня и за то что больше не могу обниматься а видеть только на фотографиях.
Имею немногое представления как религия создавалась, но не хочу верить что это был просто несчастный случай а хочу верить что именно Бог забрал его. До этого начала отчаянно искать книги про Бога, читаю только в книжной версии, некоторых не могу найти.
Заказала эту книгу до трагического случая и собираюсь отдать сестрам чтобы они читали своим детям. Нам нужно отвлечься не можем смотреть или слушать что-либо, все стало отчужденным, неинтересным, эхом слышны крики, плачь мамы, сестер и братьев. Думала что сильная личность, потому-что не помню когда перестала плакать, помню как осознала что слезами не помогу себе, но оказывается бывают слезы горячие, которые сжигают лицо, сердце а после остается пустота. Мы не хотим верить, хоть видели его без жизни.
Хотела сказать, что нужно чаще читать сказки, обнимать детей и проводить время с детьми. И этот сборник сказок один из лучших, что попадались мне.10887