
Электронная
329 ₽264 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Кажется, я наяву побывала в гостеприимном южном городе, где даже в аэропорту каждый второй друг другу родственник, сосед или знакомый. Погрузившись в мир Нины и Натэлы, тети Аси и дяди Вахо, Рафика и Леванчика, постоянно чувствовала себя внутри описанных ситуаций, утомляясь от бесконечных разговоров, суеты и осведомленности. Здесь не бывает тайн и секретов, любой знает кто куда идет, кто чем болеет и даже кто о чем думает...
"Одна свадьба", заявленная в названии служит приманкой, никто не сомневается, что на нее прибудут многие - чем не повод для знакомства? Автор щедро делится с читателями чужими историями, вызывая грусть или улыбку. Книга захватывает эмоциями. Смешные диалоги скрывают за собой страдания. Маша Трауб демонстрирует нам трагикомедию жизни.
Сюжет основан на событии, которое принято считать торжественным и судьбоносным - свадьбе! Как часто на запланированных праздничных церемониях все идет не по плану? Нет, в этот раз все шло по плану, только план этот был построен Натэлой, а жених о коварном замысле не догадывался. Он приехал из Америки, чтобы познакомиться лично с женщиной по переписке. Погостить приехал и даже дочь прихватил от одного из прошлых браков. Таксист дядя Рафик объяснил ситуацию кратко: " У него дочка – негр, а он не знает, что женится!". Жених не знает, но весь город знает, а значит, нужно дружно воплотить в жизнь мечты Натэлы, а то пропадет несчастная. Грузинская свадьба - это свадьба, в которой участвуют все и никакому американцу не сбежать от невесты.
Сделав основным фоном своей книги свадьбу, Маша Трауб пишет об одиночестве. Именно оно подтолкнуло Натэлу на решительный и авантюрный шаг. Оно заставило маму Нины сбежать от дочери и Москвы, где почему-то нельзя посидеть с соседкой, попить кофе, поговорить. Оно просвечивается в судьбах многих персонажей (особенно тронула история одиночества художницы Ляли). Потому и суетятся жители города, заглядывая в гости, разнося новости, принимая к сердцу чужие горести и проблемы.
Закончить впечатления от книги хочется небольшим напутствием, которое героиня получила от случайной женщины с тележкой веников.
Аудиокнига.
Исполнитель: Елена Солодилина
Длительность: 8час. 4мин.
Елена Солодилина подошла к исполнению профессионально, вложив в приятный голос соответствующее настроение и эмоции. Слушать было комфортно, никакие помехи не отвлекали от книжных событий. Образ чтицы идеально совпал с задумкой автора.

Мой папа, будучи русским по национальности, почти половину своей жизни (первую её часть) прожил в Грузии. Поэтому в те довольно редкие моменты моего детства, когда он что-то мне рассказывал, чаще всего это были воспоминания о жизни там, вблизи прекрасного Чёрного моря. Отец говорил о национальных блюдах, о том, какие там живут люди, они действительно не похожи на нас по своим принципам и устоям, какое необыкновенное у него было детство. Он учил меня грузинскому алфавиту, языку. Очень жаль, что часть его рассказов я забыла, а так же не могла оценить в силу своего возраста, а теперь расспросить обо всем этом уже некого.
Отец любил готовить хачапури, на новогоднем столе у нас всегда обязательно было сациви. Но близится уже шестая встреча Нового года без этого интересного блюда (супа из грецких орехов), по которому мы в семье так скучаем, но готовить его без отца не поднимается рука.
Отец всегда мечтал съездить на свою Родину, но увы.
Уф...
Спасибо Трауб за то, что помогла мне снова оказаться в той Грузии, о которой рассказывал папа.
Книга очень понравилась, я даже не ожидала.
И, пожалуй, этой книге был вообще не нужен никакой сюжет.
Просто хотелось читать, читать, читать.
Она живая, яркая и искренняя.

Почему-то не очень складывается у меня с Машей Трауб. Вторая попытка – и снова почти мимо, впечатления очень умеренные.
У автора легкий слог, довольно интересные герои, присутствует ностальгический мотив на тему «город детства», ну и колорит грузинской столицы представлен неплохо. Но в целом все это выглядит как-то посредственно, невыразительно, без огонька. Я почти скучала, читая эту вроде бы как развлекательно-отдыхательную историю.
К тому же, кажется, здесь собрано большинство штампов, приписываемых грузинской нации. Я не говорю, что описываемые ситуации совершенно неправдоподобны, но эти юмористические сценки настолько бородаты, что уже почти и не смешно. Даже наоборот, поведение персонажей, скатывающееся в некоторых местах почти до абсурда, скорее утомляло, чем развлекало.
Довольно выигрышно смотрится проходящая через все повествование проблема жизненных ценностей главной героини, но и она во многом потерялась на фоне бессмысленных, как бы забавных зарисовок и диалогов, оказалась не раскрытой до конца. Развить мысль о важности уважения и сохранения своих истоков, звучащую рефреном всего произведения, у автора получилось слабовато.
Но не буду утверждать, что книга совсем уж никчемная. Кое-что и правда выглядело забавным, да и атмосфера какая-никакая в наличии. Но ни глубины, ни яркости замысла я здесь не увидела.














Другие издания


