
Стихи о любви (изд."АСТ")
jump-jump
- 78 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Артюр Рембо
ПЕРВЫЙ ВЕЧЕР
Она была почти раздета,
И, волю дав шальным ветвям,
Деревья в окна до рассвета
Стучались к нам, стучались к нам.
Она сидела в кресле, полу-
Обнажена, пока в тени
Дрожали, прикасаясь к полу,
Ее ступни, ее ступни.
А я бледнел, а я, ревнуя,
Следил, как поздний луч над ней
Порхал, подобно поцелую,
То губ касаясь, то грудей.
Я припадал к ее лодыжкам,
Она смеялась как на грех,
Но слишком томным был и слишком
Нескромным этот звонкий смех.
И, под рубашку спрятав ножку,
"Отстань!" - косилась на меня,
Притворным смехом понемножку
Поддразнивая и казня.
Я целовал ее ресницы,
Почуяв трепет на губах,
Она пыталась отстраниться
И все проказничала: "Ах!
Вот так-то лучше, но постой-ка..."
Я грудь ей начал целовать -
И смех ее ответный столько
Соблазнов мне сулил опять...
Она была почти раздета,
И, волю дав шальным ветвям,
Деревья в окна до рассвета
Стучались к нам, стучались к нам.
/перевод М.Яснова/

Клеман Маро (1496 – 1544)
АННЕ
Ко счастью вас или к несчастью встретил –
Вот моего загадка бытия:
Ведь до сих пор никак и не ответил
Мой бедный ум, безвластный судия.
Ко счастию, - так верно знаю я:
Добро есть зло, когда оно мгновенно;
К несчастию, - но в этом честь моя, -
Терпеть его за то, что совершенно.
/перевод Ю.Верховского/

Карл Орлеанский (1394 – 1465)
*
Передо мною вы в долгу –
Сто поцелуев задолжали.
Я этот долг прощу едва ли,
Удобный миг подстерегу.
Хоть знаю: в замкнутом кругу
Вас опасения сковали,
Передо мною вы в долгу –
Сто поцелуев задолжали.
Я закладную берегу –
Платите, раз ее давали.
Под стражу как бы вас не взяли –
Любовь в истицы взять могу.
Передо мною вы в долгу.
/перевод А.Парина/