
Ваша оценкаРецензии
angelofmusic7 сентября 2023Читать далееМне не нужен джетпак, я буду летать на собственной реактивной струе.
Я пока на 60% и зафиксирую впечатления. Ужас в том, что пока произошло только всё то, что охвачено в аннотации. Язык написания очень хорош. Сперва я расслабилась, а потом вспомнила Дженнифер Роу и подобралась - нет, язык книги ещё не гарантия её хорошего содержания.
Сейчас я чувствую, что убийца уже в книге найден, убийца - читатель! Если он читает внимательно, то будет так ненавидеть героиню, что прибьёт её самостоятельно. Пока только один хороший поступок за всю книгу - она вынесла молока пропавшему коту. Хотя это точно не извиняет всего остального.
Меридит приезжает к своей кузине Еве, так как её дочь Сара выходит замуж. Приезжает за три недели до свадьбы (видимо, потратить весь отпуск на одну свадьбу - то, что доктор прописал). К дверям дома кто-то прикрепил бычье сердце и угрозу. Мерри сразу бросается всё скрывать! А то хозяева расстроятся! В деле сокрытия к ней присоединяется и продюсер, живущий в доме. Но вот его она в сокрытии обвиняет, особенно, когда поступает вторая угроза. Так как продюсер - всего лишь персонаж, он не в состоянии предъявить зарвавшейся сучке, что она сама всё прячет, не хуже его.
Ева рассказывает (с бухты-барахты), как её дочь оказалась замешанной в скандале, где на вечеринке умерла одна девочка. А сама эта Сара, которая видела свою крёстную Мерри, дай Бог, раз пять за всю жизнь, намекает, что её шантажируют, а также, что её жених уберегает её от того, чтобы она снова ступила на плохую дорожку. Но так как автор считает, что сложен двух и двух - непосильная задача для её аудитории, то книга продолжается.
Мерри встречает главный признак того, что это просто не особо хорошо переделанный роман Филлис Дороти Джеймс - гончара, живущего по соседству. Он ищет своего кота, в которого старик-сосед бросал камешки. И этот старик-сосед становится главным крашем авторки. Мерри найдёт труп отравленного кота и спрячет его, чтобы гончар не наорал на старика. Почему? Я не знаю, там Мерри ещё и прописан гнев на старика, который траванул-таки кота (она в этом уверена), но решила промолчать всё равно. То, что старик сможет при этом отравить второго оставшегося кота, мимо персонажки и авторки, это дело Логика, а Логика - не для этого детектива. Гончара травят, Мередит говорит с инспектором. Ах да, так как через страницу о том, что Ева красивее Мерри, то, само собой, инспектор влюбится в Мерри, потому мужики всё равно, всё равно, всё равно предпочитают простушек, а красивые женщины - все они сучки! Вот! И вообще это не зависть, это... это... ой всё! Да, во время разговора с инспектором, Мерри про кота не говорит. А то вдруг они подумают, что старик виноват? Вопрос "А почему бы им и не подумать об этом, б..ь?" не должен задаваться, иначе вы этим раните тонкую душевную организацию автора.
По ходу выясняется, что гончар был плохим и извращенцем. Потому что выращивал на заднем дворе травку. И потому что читал грязные порнографические журналы, о содержании которых даже не намекается. Я так понимаю, что не педофильские. БДСМ что ли? Я вот в дороге всё читала, сейчас пришла, посмотрела, что авторка родилась в 39-м, и когда в 91-м писала детектив, ей было за пятьдесят, у меня так много в паззле сошлось. Наконец Мерри говорит про кота, инспектор её отчитывает, потому что для девочек нет ничего более сексуального, чем отчитывающий их взрослый мужик, но трупа кота на прежнем месте нет. Мерри идёт к старику, тот говорит, что сжёг труп, чтобы никто не подумал, что он кота отравил. Ага, думает Мерри, ну, инспектору я это не скажу... Дальше у меня провал в памяти, когда я пришла в себя, нашла в авоське бензопилу, а в паспорте - визу в Англию.
В общем, я хочу дочитать, дописать рецу и забыть. Пока скучно. Все болтают без особой на то надобности. Мерри всеми распоряжается (потому что простушки намного, намного, намного, намного лучше красавиц!), инспектор продолжает в неё влюбляться (НАМНОГО!). Но это ни фига не кози-детектив. Героиня не получила удовольствия в этой книге ещё ни разу, ни от чего. Эта стерва постоянно на взводе. Ругает про себя кузину, которая всё-таки была мужней женой своего благоверного и да, имела полное право, как бросать его, так и возвращаться (так догадываюсь, что где-то в период "без брака" Мерри основательно легла под "почти родственника" и от меня теперь ждут, что я вместе с ней буду скорбеть о её разбитом сердечке), ангрится против жениха девчонки, чего-то там скрывает всю дорогу, потому что только простушки имеют право распоряжаться чужими жизнями! Только они знают, КАК лучше и проживут ваши жизни за вас! И да, вовсю восполняет романтическую влюблённость авторки в сумасшедшего старика-соседа.
_______________________
Как мило. Мерри умиляется, когда женщина говорит "мы" о службе и отставке мужа. Я-то без шуток полагала, что персонажка, которая сказала "мы служили в армии", в самом деле работа с мужем.. Но нет. Это просто милота. Ведь конечно же нет ничего более милого, чем женщина, которая настолько отказалась от своей личности, что жизнь и работу мужа полагает своей.
__________________
Книга оказалась какой-то на редкость гадкой... Да, это именно то слово. И я не могу сказать, какой именно элементы вызвал именно мою гадливость. То есть да, ясен-красен, простушки рулят, йу-ху! Муж кузины таки любил всегда простушку. О том, что гадкая пронырливая тварь отбивала мужа у родственницы, давайте промолчим.
Понятно, почему рецензенты болтают о Кристи. Концовка спёрта ВНОЛЬ! В спойлере - из какой книги.
Из "Зеркало треснуло".
Детектива - НОЛЬ! Никаких улик. Убийца сознаётся с бухты-барахты под тяжёлым взглядом Мередит.
Эпилог - это продолжается краш авторки (уже авторки, не персонажки) в старика, так как эпилог только о безумном старике-соседе.
Всё это должно было вызвать раздражение, бомбление, скуку... Но я чувствовала гадливость и тоску. У меня начиналась депрессия, когда я думала о том, что книгу надо бы дочитать. И я не могу сказать от чего.Авторка даже не была особенно старой, когда это писала - чуть за пятьдесят. А ощущение, что авторке лет восемьдесят (вот как старику-крашу) и она в глубине души всех и всё ненавидит. Но пытается скрыть. Ах, стали молочные бутылки оставлять не так, как раньше? Значит деревня стала бездушной! И это словосочетание "бездушная деревня" повторено дважды. Мередит - какое-то скопище пороков и дурного настроения, но ей, авторской волей, отходят любовные линии. Потому что автор только притворяется детективщиком, она писала любовные романы. И, Бог свят, я не хочу читать такие любовные романы, где никаких характеров, только персонажей гонят в романтику железной авторской рукой.
Я привыкла к кози. К тому, что можно побродить по солнечным просёлочным английском дорогам вместе с персонажем. А эта книга притворяется и детективом (нет расследования, нет улик, убийца просто сознаётся), и интеллектуальной прозой. Нет в ней ничего интеллектуального. Начало украдено у Джеймс, концовка - у Кристи. И много, много чего-то дурного в душе главной персонажки.
У авторки ещё есть викторианский цикл. Так как у меня сейчас начинается крестовый поход на плохо пишущих неовикторианцев, видимо, я до цикла доберусь. Но вот эта реца - мне предостережение: крепись, девица, ты погружаешься в чьи-то очень нездоровые фантазии, готовься жечь напалмом!
ПыСы. Тут ещё и адово плохой перевод, с неверными наречиями, постоянной сменой глаголов совершенного вида на несовершенный... Не книга, а попоболь.
89 понравилось
1,1K
LANA_K15 марта 2019Читать далееВ первый вечер прочитала около трети книги, а потом пришлось сделать перерыв на пару дней. И когда вернулась, стало откровенно скучно.
Знакомство с героями затягивается до половины книги. Вроде что-то начинает происходить, но непонятно что и почему, и вообще к чему. Когда картина проясняется, события начинают стремительно проносится мимо читателя. Все превращается в какую-то кашу, но в финале автор раскладывает все по полочкам.
Не могу определиться с оценкой. Поставлю чуть выше среднего.
Это детектив, так что сложновато что-то написать о героях и не проспойлерить. Завязка истории в том, что две подруги встречаются на свадьбе дочери одной из них. Они не виделись много лет, но переписывались все время. Хотя о своей жизни сообщали общие моменты и не открывали друг другу личное. Но теперь внезапно многое начнет открываться. И, как обычно, часть нынешних проблем притянута из прошлого.25 понравилось
676
ChydoSandra28 октября 2020Читать далееВ деревушке Вестерфилд собирается группа людей по приятному поводу - в преддверии свадьбы молодой девушки. Но, как говорится, начали за здравие, а кончили за упокой. В деревне совершено убийство.
Вечер приятный, а деревушка нет. Ее никак не назовешь живописнойРасследование предстоит вести двум гостям - по неофициальной линии Мередит Митчелл (тётя и крестная невесты) и по роду своей деятельности инспектору Алану Маркби (друг покойного отчима невесты). Это первая книга из серии расследований этой пары. В этой книге они только знакомятся друг с другом.
Книга представляет собой классический детектив в относительно современных условиях. И вроде бы в ней есть все составляющие интересного детектива, но меня почему-то расследование не увлекло. Может быть причина в том, что убийцу я определила сразу и мне сразу же был понятен почти весь мотив, за исключением пары подробностей. Отговаривать читать книгу никого не буду, но и советовать её тоже не рискну.24 понравилось
353
Inelgerdis14 июля 2020Читать далееК сожалению, мои ожидания от этой книги совершенно не оправдались. С одной стороны, это довольно классический по ощущениям детектив с неторопливым повествованием и интересно вплетённой иронией в репликах героев, с другой - он ну слишком неспешный, да и характеры персонажей меня не зацепили (хотя я всё ещё подозреваю, что проблема не в достоинствах или недостатках книги, а в том, что душа просит чего-то иного). Ну и эта неспешность в итоге для книги выходит боком - ощущение, что завязка всё длится и длится, а потом - бац! - и всё, финал.
Мередит мне сначала была очень симпатична - сильная женщина, осознающая свои достоинства и недостатки, сделавшая карьеру без чьей-либо поддержки и даже вопреки - но после её приезда в Англию она словно становилась всё скучнее и скучнее, и то, что раньше в ней интересовало, теперь только раздражало. Да ещё и как-то всё в кучу свалилось - и разгадка преступления, и какая-то внезапная любовь Алана и Мередит. В общем, ожидала я какой-то современной Агаты Кристи, ну а получилось как получилось.20 понравилось
363
Morra25 марта 2012Читать далееСовременные детективы - это все чаще и не детективы вовсе, так, слепок с реальной жизни. В них все больше повествования, размышлений о разном и все меньше собственно интриги. Нестандартные обстоятельства совершения преступления уходят - нет, даже не на второй план - уходят в принципе. Вместо них поведение героев в стрессовой ситуации, параллели и аналогии, тоска рутинной жизни, в которую неожиданно вторгается нечто страшное. Свидетели все чаще уходят копаться в своих собственных тараканах, полицейские все больше рассуждают о доле своей тяжкой. Детективы, если можно так сказать, очеловечиваются (вот только я совсем не за-ради этого их читаю). И я не удивлюсь, если однажды наткнусь на детектив, в котором убийство совершается вообще в последней главе.
У Энн Грэнджер с убийством все в рамках традиций - четко в середине, есть что описать, есть что расследовать. Английская деревушка, набитая под завязку яркими типажами - стареющая кино-дива, склочный старик, молодой гончар. Приятных лиц среди них мало. Впрочем, я бы не отнесла к сильно приятным и главных героев - старшего инспектора Алана Маркби (хотя его характер не сильно раскрыт) и Мередит, которая, не успев приехать на свадьбу племянницы, столкнулась со всеми "прелестями" старой Англии - шантажом и убийством. А вот идея сделать Мередит консулом в далекой восточноевропейской стране, пожалуй, удачна - есть где разгуляться в вопросе, что изменилось в Англии за последние годы.
Интрига практически отсутствует, в условиях задачки сразу дан мотив и очерчен список подозреваемых. Вопрос лишь в том, кто именно?.. Впрочем, следить за расследованием и выуживанием на белый свет разных деталей было вполне себе интересно. Единственное, что однозначно раздражало - это чрезмерная и немотивированная эмоциональность героев. Маааленький примерчик:
— Ох, нет, — с безнадежным упорством пробормотала Сара и сердито взглянула на Мередит. — Тебе до сих пор его жалко! Он был ужасным человеком. В чем ты меня обвиняешь?! — Она злобно взвизгнула.
Какие шекспировские страсти, а?..В общем, неплохой детектив в современном английском антураже. Возможно, обращу на эту серию свое внимание (тем более, что здесь личные проблемы все-таки не заслоняют расследование, как это опять-таки часто бывает).
15 понравилось
257
SvetlanaKrasulya19 января 2017Читать далееНеплохой английский детектив. Достаточно классический. Мне показалось - слегка скучноватый и не очень запоминающийся. Всего-то несколько дней с момента, как я чтение закончила, прошло, а я уже особых подробностей не помню. Можно было бы, конечно, подумать, что дело в общей атмосфере, спокойной и лишенной напряжения, но детективы Агаты Кристи, к примеру, я годами помню, хотя там тоже атмосфера спокойная. Парочка Мередит - Алан приятная достаточно, и я очень надеюсь, что в других книгах серии мы получим развитие отношений между ними, п.ч. я в принципе люблю, когда к детективной линии примешивается романтичная. В общем и целом роман мне скорее понравился, чем нет, хотя на мой вкус тут ощущается нехватка вообще всего - изощренности детективной интриги, зацепок для читателя для самостоятельного раскрытия преступления (для меня это важно, п.ч. мне нравится иногда именно так детективы читать, самостоятельно пытаясь найти ответ на вопрос "кто убийца" и "почему он это сделал"), страстей, переживаний, эмоций, и как следствие - никто из персонажей здесь мне по-настоящему не понравился и не вызвал искреннего сочувствия. Разве что Алан слегка зацепил, интересный может быть тип, присмотрюсь к нему в следующих книгах.
12 понравилось
608
thali21 ноября 2013Читать далееЭнн Грэнджер "Зловещая тайна Вестерфилда"
Мередит Митчелл, работающая консулом, приезжает на свадьбу своей крестницы в маленькую, сонную, английскую деревушку. Впрочем сонным это местечко оказывается только с виду, в Вестерфилде начинается череда загадочных происшествий, отравлен соседский кот, кто-то подбрасывает к дверям дома где она гостит дохлых птиц, не удивительно, что первое убийство не заставляет себя долго ждать. Несмотря на обилие событий, действие развивается плавно, с отступлениями от темы, но это не делает этот детектив скучным, интрига сохраняется до последних страниц. До шедевров леди Агаты этому произведению конечно далековато, но несколько промозглых осенних вечеров это расследование непременно скрасит
11 понравилось
234
Penelopa226 августа 2015Читать далееЭто не первый роман автора, с которым я знакомлюсь. Но предыдущий представлял историческую серию, а этот - что ни на есть современный. И современная серия сильно проигрывает исторической.
Что важно для детектива? – Во-первых, интрига, а во-вторых фигура расследователя, официального или неофициального, полицейского или любителя, старушки с вязанием или отчаянной домохозяйки. Так вот, в этом романе фигура главной расследовательницы, консула на отдыхе Мередит Митчелл не вызвала у меня никаких симпатий. Довольно распространенный тип деловой незамужней тетки (именно!) сильно за тридцать, привыкшей в своей жизни командовать мужиками и вообще командовать. Ни обаяния, ни харизмы. Хотя автор все время пытается смягчить грубоватые черты, и даже намечает романтичную линию, в пару к ней мистер Алан Маркби, профессиональный полицейский инспектор
В остальном картина классическая, загородное поместье, подготовка к свадьбе дочери подруги героини, разнообразные гости, мелкие внутрисемейные дрязги и вдруг…
Про «вдруг» я рассказывать не буду, тем более, до «вдруг» проходит почти половина романа. После этого, как водится, действие развивается стремительно, подчас непредсказуемо, но подозрение, возникшее по мере чтения, все подкрепляется и подкрепляется фактами и наконец подтверждается.Любопытна психология маленьких деревень – столько людей пришло провожать убийцу, столько людей плакали над могилой… Словно жертвы и не люди были вообще. И не то, что «все они были плохие», но явно менее яркими чем их палач.
Финал несколько улучшил общее впечатление от романа, но все же это не Агата Кристи, как пишут в аннотациях. Возможно, так сильно повлиял на мой негатив неудачный перевод, или же авторский стиль, не знаю (но в романе про Лиззи Мартин Убийство в старом доме со стилем все было в порядке). Короткие рубленые фразы роман отнюдь не украшают, и даже еще хуже.
Принялся размышлять о Еве Оуэнс. Поистине прекрасная женщина. Глаза, костяк, фигура, как у женщины наполовину моложеЯсно? Костяк у нее такой… прекрасный.
Решила, что Берт отравил. Слышала, как грозился. Кот копался в его огородных грядках. Лорримеру о находке не сообщилаВидимо, сильное впечатление на автора или переводчика произвел магистр Йода. Или все консулы на отдыхе так общаются
В общем, это не старая добрая Англия.9 понравилось
313
NIKA__195826 марта 2021Читать далееНу автор и наворотила. И на этом можно было закончить мой отзыв по данному произведению. Не знаю кому как, но классическим этот детектив не могу назвать.
Началось с убийства молодого парня, живущего в деревне, но так и не ставшего своим для местных. Кажется, вот тут можно было бы развернуться. Автор и развернулась. И так увлеклась, что в финале сама долго металась, кого же сделать убийцей. Потому что одним убийством дело не закончилось. Всё как-то суматошно-сумбурно получилось, на мой взгляд.
И ещё цепляло то, что постоянно перескакивало время в подаче материала - то прошлое, то настоящее. "Он увидел" на "Он видит". Может, так было в оригинале у автора, не знаю. Но переводчик и редактор вроде бы должны были поработать над материалом. И вот теперь думаю, а стоит ли читать дальше про Мередит и Маркби. Подумаю пока, вдруг вторая книга окажется лучше первой.8 понравилось
403
vamos7 марта 2021Читать далееВсегда грустно, когда перечитываешь книги и не понимаешь, чем они тебе когда-то понравились. Этот цикл Энн Гренджер запомнился мне неторопливой атмосферой, свежим воздухом, прогулками по деревне, стаканчиками кофе и приятными отношениями между главными героями, которым я, сама находясь в не очень приятных отношениях, жутко завидовала. Из памяти начисто стерся корявый перевод и некоторая сумбурность повествования, а при перечитывании именно эти два недостатка на первый план и вылезли.
Главная героиня, Мередит Митчелл, приезжает погостить в деревню к своей кузине, с которой ее помимо крови связывает давняя история любви, до сих пор не забытая. Там знакомится с молодым разведенным полицейским. А в середине книги в деревне происходит убийство, раскрытие которого Мередит не хочет оставить в руках молодого разведенного полицейского, поэтому сама везде ходит, со всеми разговаривает, ни о чем не рассказывает полиции. А это один из самых бесящих меня моментов в детективах - когда кто-то что-то знает, а главному человеку, ответственному за раскрытие преступления, ничего не говорит. Обычно это еще приводит ко всяким остросюжетным сценам с заложниками, засадами, погонями, перестрелками и прочей беготней, слава богу, что детективы Энн Гренджер совсем не про это, поэтому самые напряженные моменты тут ограничиваются драматичными беседами.
Перевод реально очень портит дело, какой-то он неуместный, сухой, иногда затрудняющий понимание реакции персонажей на происходящее. История сама по себе интересная хоть не без странных моментов (вот уж не думала, что копирование на библиотечном ксероксе чего бы то ни было - вещь настолько удивительная, что о ней можно сообщить полиции). Писательница как будто даже попробовала затронуть кое-какие остросоциальные темы вроде приюта для пострадавших от домашнего насилия женщин, но эти темы так и остались на периферии. Книга очень маленькая, кстати, и читается практически мгновенно.
Кое-какие атмосферные моменты я все-таки воспринимала так же, как раньше. Почему-то в детективах про сельскую Англию мне очень нравятся описания огородов, заросших аллей, общих сапог и курток, которые может надеть любой гость, чтобы в плохую погоду побродить по деревне. Очень странно, потому что когда я приезжаю в деревню к родственникам, общие сапоги на веранде и прокуренный бушлат никаких теплых эмоций не вызывают, а на бумаге это прям романтично.
Я обязательно продолжу перечитывать этот цикл, хотя бы потому, что в первой книге отношения между героями едва-едва зародились, и то скорее в одностороннем порядке. Интересно будет посмотреть, что же раньше казалось мне в них таким привлекательным. Ну и, надеюсь, в дальнейших расследованиях Мередит не будет лично заинтересована, а значит, не будет таинственно молчать об известных ей деталях в разговоре с Аланом, а значит, я не буду лишний раз беситься за чтением.8 понравилось
330