
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 ноября 2015 г.Небольшой трогательный рассказ. О том, что чудо можно сотворить своими руками и что шанс создать шедевр есть всегда. Даже если цена за него будет высока. Но не это высшая награда для искусства - менять (или даже спасать) человеческие жизни?
Я не любитель малой прозы, но О. Генри удаётся на нескольких страницах написать так много, что это цепляет до глубины души.23522
Аноним19 декабря 2023 г.Рождественский подарок
Читать далееКакой замечательный рассказ подвернулся мне под руку в преддверии Нового года! Почему-то раньше не попадался, хотя прочитано у О. Генри немало. Рассказ очень смешной и при этом грубовато-трогательный. Подобный случай вполне мог приключиться на самом деле, почему бы и нет. Если напустить на себя серьёзный вид и взглянуть на произошедшее критично — глазами современного человека или, скажем, какой-нибудь оголтелой феминистки (каковой я, слава богу, не являюсь), то можно, конечно, возмутиться безответственностью и безалаберностью мужчин. Но давайте смотреть на вещи трезво: во-первых, мужики всегда были, есть и будут такими, какими их создала природа, а во-вторых, времена, о которых пишет автор, были совсем другими — меньше условностей и всяких там китайских церемоний. Ну и, наконец, место действия и социальная среда тоже имеют большое значение.
Дело происходит где-то в Нью-Мексико, в посёлке золотоискателей под названием Жёлтая Кирка. Посёлок — это слишком громко сказано, так, горстка временных домишек, построенных наспех из неоструганных сосновых брёвен и парусины. Теперь представьте себе живущих там суровых мужчин, вольных старателей. Это почти сплошь искатели приключений, люди, не боящиеся трудностей и тяжёлой работы:
В Жёлтой Кирке подобрался народ, уважавший тех, кто не падает духом от неудачи.Понятно, что ни о каких сантиментах речи и быть не могло: мужской коллектив, непростые условия жизни. Из развлечений — игра в карты, посиделки в местном баре и разговоры "за жизнь". Официальные имена и фамилии были не в чести, вместо них каждому новому обитателю посёлка присваивали какое-нибудь "временное звание, титул или прозвище", другими словами, кличку. И вот один из них, по прозвищу Чероки, за несколько месяцев до этого покинувший Жёлтую Кирку и напавший на золотую жилу где-то неподалёку от этого посёлка, решил навестить старых товарищей аккурат на Рождество. И не просто навестить, а с намерением закатить тамошней детворе настоящий праздник с подарками, ёлкой и Санта-Клаусом. О чём он радостно сообщил местному почтальону, которого случайно встретил в Альбукерке, дескать, передай нашим, скоро буду, пусть пока готовятся, наряжают ёлку, ну и всё такое.
Прекрасная идея, но... возникла одна неожиданная проблема. Женщин в Жёлтой Кирке было целых пять, но детей в посёлке не было.
А у нас в Жёлтой Кирке самый младший из сорванцов обзавёлся уже сорокапятикалиберным револьвером и безопасной бритвой.Как мог забыть об этом Чероки, отсутствовавший всего-то семь месяцев? Мужчины, что с них взять! Мало ли что могло случиться за это время — так, наверное, думал Чероки. Или вообще не думал. Просто ему, разбогатевшему благодаря найденной золотой жиле, захотелось выступить в роли Санта-Клауса, порадовать своих товарищей, а заодно пофорсить и немного покрасоваться перед местной публикой.
Такова завязка этой замечательной истории. Что придумали предприимчивые золотоискатели, не привыкшие пасовать перед трудностями, вы узнаете, прочитав рассказ.
— Жёлтая Кирка опозорит себя навеки, — заявил Тринидад, — если мы не поддержим Чероки в этом его ёлочном загуле. Чероки, можно сказать, создал наш город. Я лично решил кое-что предпринять, чтобы Санта-Клаус не оказался в дураках.Весь рассказ я улыбалась, настолько хорошо он написан. Я представляла себе эту картину ясно, как наяву: суровые мужики, наряжающие ёлку и разъезжающие по окрестностям в поисках... упс, чуть не проговорилась. А эти их разговоры, это же просто умора! Да и замечания автора не уступают им в остроумии: читая их, невозможно удержаться от улыбки. Ну а уж концовка! О. Генри верен себе.
... мы, впервые со дня основания нашего небольшого, но процветающего города, обнаружили его несовершенство в смысле совершенного отсутствия в нём несовершеннолетних.P.S. Аннотация к рассказу содержит жирный спойлер! Ну вот зачем так делать,
руки бы оторвать тому, кто её написал. Хорошо, что я не успела её прочитать, а обнаружила позднее.Читала рассказ в переводе Татьяны Озёрской. Прекрасный во всех отношениях перевод, только вот Санта-Клаус почему-то назван здесь Дедом Морозом, а в остальном — всё замечательно, в фирменном стиле и духе О. Генри. К слову, в оригинале рассказ называется "Christmas by Injunction", что можно перевести как "Рождество по заказу".
22252
Аноним17 декабря 2022 г.Алкогольные пары так ненадёжны.
Читать далееКаких только рассказов и про каких людей не писал О.Генри, встречались и авантюрные и романтические, и некоторые можно даже отнести к детским. Неудивительно, что среди его творчества встречаются истории и про мошенников и аферистов. Но читать такие рассказы можно по-разному: поверхностно, наслаждаясь слогом и юмором и немного глубже, рассматривая как финансовые советы. И я не преувеличиваю, каждый рассказ из цикла "Джефф Питерс и Энди Таккер" посвящен определенному аспекту экономики.
Итак, перед нами два обаятельных жулика: Джефф Питерс и Энди Таккер, каждый из которых является специалистом в своей области. Джефф - очаровательный и харизматичный лидер, умеющий уговорить любого на что угодно и когда угодно. Энди - великий комбинатор, в голове которого мгновенно выстраиваются финансовые схемы.
Однажды наша компания очутилась в городишке со странным названием "Птичий город", расположенным на берегах Рио-Гранде. Место подходящее для таких нечестных людей, ибо это и был приют контрабандистов, конокрадов, картежников и прочих ловких дельцов. И время оказалось подходящее: вот-вот начнется Великий потоп, потому друзья быстро смекнули свою выгоду и развернули свою новую аферу. А вот как это закончится - это вы уже узнаете, прочитав рассказ.
Если отбросить все красивые эпитеты, тонкие психологические портреты и отличное знание американских нравов, которыми так славится автор, то о чем речь? А всё очень просто: конечно, о жизни. Обычной жизни обычных людей, которые не теряют веру в себя в трудной ситуации. Всегда есть выход и дурак, который сам отдаст тебе деньги. Так говорит О.Генри и это чистая правда и дурак тот, кто не берет идущее в руки (особенно, когда это честный обман)
22437
Аноним12 ноября 2022 г.Ангелы на небе и не земле.
Читать далееНазвание у рассказа такое интересное и двоякое, что можно интерпретировать по-разному. Ну с хоралом всё понятно, но вот фараон более загадочен. То ли это игра в карты, то ли полицейский, то ли египетский титул, вот попробуй и догадайся, что имелось в виду перед прочтением рассказа.
Конечно, как только начинаешь чтение и сталкиваешься с бездомным Сопи, сидящим на скамейке в нью-йоркском парке, то сразу понимаешь, о каких таких загадочных фараонах идет речь. И в данной истории им придается такое важное значение, которое в редких случаях только встречается в книгах. Сопи в преддверии зимы понимает, что дальше ночевать на улицах у него не получится, ведь Дед Мороз уже прислал ему визитную карточку о своем скором прибытии. Приходится придумывать варианты для зимнего благоустройства и тут уж он рассчитывает на помощь тех самых защитников закона, на которых всегда можно положиться. Но... Но жизнь на то и жизнь, чтобы показать кукиш в тот момент, когда ты точно уверен, что поражение невозможно.
И, не смотря на то, что жизнь подкидывает всякие сюрпризы, человеческая душа тоже оказывается шкатулкой, полной тайн и неожиданностей. И то, что вчера не вызывало в ней трепета, сегодня отзовется неожиданным просветлением. Потому рассказ и кажется таким интересным: в нём темные стороны тесно переплетаются со светлыми, удача соперничает с бедой и человек открывает в себе новые грани личности. Эта история о безнадежности существования в этой никчемной жизни, но, вместе с тем, с большой долей надежды и веры в лучшее. И не только в лучшую судьбу, но и в то лучшее, что есть в человеке.
О.Генри снова показывает дулю всем тем, кто считает, что бродяга недостойный человек и вообще не человек. А еще с особым мастерством открывает завесу над человеческой душой и стечением обстоятельств. Но открытый финал делает эту историю разной для каждого читателя, в зависимости от того, что творится в его душе и сердце.
22295
Аноним17 сентября 2022 г.Есть ли выход из мышеловки судьбы?
Читать далееЕсли вам иногда кажется, что вы упустили какие-то возможности, потеряли шанс, то этот рассказ вам точно подойдет для чтения. Философская притча о дорогах и путях, что мы выбираем. А так же о том, можно ли избежать своей судьбы и что такое судьба?
Любовь к прекрасной даме стоит ли того, чтобы променять жизнь в деревне на какое-то другое существование? Если ты поступишь так, как велит тебе совесть и честь, то будет ли результат таким же, если ты отступишься от своих принципов? Может ли быть конец каким-то другим, если мы все идём по одной дороге от жизни к смерти? Какую жизнь лучше прожить: короткую, но яркую или чуть длиннее, но наполненную несбывшимися надеждами и упущенными шансами? И что же ждёт нас на той, не выбранной дороге?
Рассказ написан в лучших традициях шпионского и авантюрного романов 19-ого века: Франция, прекрасная дама, заговор, дуэли, пистолеты, дьявол и убийца короля. Но смысл не меняется: это очень философский рассказ об обычном человеке, который не знает, какой путь ему выбрать.
P.S: в энциклопедии сказано, что на писателя оказал большое влияние рассказ Дверь сира де Малетруа, который я прочитаю на днях и сравню. Интересно, как американец и англичанин подходят к одному и тому же вопросу.
22133
Аноним14 февраля 2017 г.Читать далееНу такая незамысловатая история, в духе нашего Остапа Бендера. Не скажу, что грандиозное мошенничество, а так, спекуляция на самой распространенной человеческой слабости - пьянстве. Герою не откажешь в умении "держать нос по ветру" и быстро соображать, куда и во что вложиться, чтобы одним махом, без забот срубить побольше денежек. Актуально? Безусловно, даже учитывая что рассказ написан больше ста лет назад. Поменялась ситуация в мире - люди не меняются...
Финал довольно скучный и предсказуемый. Ожидалось чего-то большего. Вышла прописная истина: "не рой яму другому"... Вроде как басня с непременной моралью. Наверное, так и должно быть? Видимо сатира - просто не мой жанр.
221,1K
Аноним6 декабря 2021 г.Читать далееМожно любить или не любить О.Генри, но к его таланту стоит проявить уважение. Потому что он замечает то, что не всем дано видеть или осознавать. Он не просто запечатлевает момент, который ему показался красивым или интересным, он показывает волшебство, которое притаились в мельчайшей детали этого момента. И это не преувеличение или метафоры, нет, это совершенно определенный склад ума и взора. Без розовых очков и наивного оптимизма. Но с бесконечной любовью ко всему, что есть красивого и прекрасного в мире.
Дары волхвов с самого названия настраивают на определенный лад. Рождество, подарки, мудрецы. Что может быть не так? И О Генри вам покажет, что мудрецы - это не люди, получившие глубокого образование, а вполне простые работяги тоже могут раскрыть и познать мудрость нашего мира.
Элегантно, тонко, аккуратно и с высокой щепетильностью автор приоткрывает завесу над чужими жизнями и мыслями, пускает в святая-святых, но деликатно не подпускает никаких пошлых и грязных мыслей, чтобы не испортить жемчужину.
Не смотря на множество перечитывание в разные жизненные периоды, рассказ не потерял ни своего очарования, ни красоты, ни ощущения волшебства. И хоть знаешь каждую строчку, всё равно не можешь оторваться от волшебства слов.
21646
Аноним31 декабря 2014 г.Читать далееНачиная читать рассказ, вспомнила, что все-таки я уже его читала. Давно еще, в школе. Но такую прелесть не зазорно и перечитать.
Это очень маленькая, но трогательная и светлая история. Чтение на две минуты, а столько радостных чувств получаешь!Когда двое действительно любят друг друга, когда в доме тепло и уют, есть понимание и поддержка - не это ли настоящие счастье? И конечно для родного человека, не пожалеешь, самой дорогой вещи, что у тебя есть.
Прекрасная, теплое и душевное произведение, передающие рождественское настроение.21178
Аноним21 марта 2014 г.Милая рождественская история.
Такие нужно читать в 16 лет, в Рождество, девушкам, мечтающим о любви, а не циничным теткам, которые предугадывают развитие сюжета в первых абзацах.
Но даже циничным теткам бывают полезны и приятны такие светлые, чистые, искренние рассказы.21142
Аноним27 июля 2024 г.О том, как надо приносить радость ближнему
Читать далееО. Генри всем нам знаком из школьной программы. Его истории пропитаны особым настроением, атмосферой, свойственной, кажется, ему одному.
По личному опыту, его истории позднее так, или иначе, становились адаптациями, которые брали в портфолио более современные авторы, или переиначивали под более современный лад творцы литературы и кинематографа.
Его рассказ Дары волхвов я в юности своей упустил, да и наткнулся на него исключительно случайно, когда искал что прочитать, пока еду в автобусе. И тут, когда за плечами немало книг, я нашел тот самый текст.
Муж и жена из небогатой семьи решают сделать друг другу в тайне подарок на рождество. Но вот проблема - где взять средства на покупку, да еще так, чтобы об этом не прознал супруг/супруга? Трогательная история с неожиданной развязкой сегодня, вероятно, уже никого не удивит - все мы знаем ее в той, или иной мере.
Для сравнения я вернулся к рассказам и книгам, мультфильмам и короткометражкам, которые тоже составляли аналогичный текст. Из нашедшего - экранизация Диснея лет двадцать назад и небольшие адаптации под фантастику и определенный временной период у самиздата. Но той атмосферы, магии и тепла, которую нам показывает автор, найти нигде не удалось.
Если когда-нибудь вам посчастливится порекомендовать детям какую-нибудь историю, Дары волхвов должна быть в этом списке. В моем списке рекомендаций для детей и подростков она появится точно!
20744