Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Ференц Мора
- 📚 Книги
- Дочь четырех отцовДочь четырех отцов

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
5-280-00640-8
Год издания:
1989
Язык:
Русский
Мягкая обложка, 270 стр.
Тираж: 100000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
Дочь четырёх отцов, роман
Перевод: Вера Белоусова
История
Роман был опубликован в 1921 году под названием A festő halála («Смерть художника»), позднее как Négy apának egy leánya («Четыре отца, одна дочь»).
Переводчик Вера Михайловна Белоусова дала ей название — «Дочь четырёх отцов».
Рейтинг LiveLib
- 548%
- 426%
- 326%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Amelie5621 мая 2026Поэт-археолог пишет роман
Я же по сей день не могу сказать, роман это или теоретическое и практическое руководство по писанию романов, которое посвящает всех желающих в тайны ремесла, зато я уверен, что из всех моих книг эта - самая веселая. Не говорю - самая любимая, потому что самая любимая всегда та, что еще не написана...Читать далееКогда я случайно наткнулась на эту малоизвестную книгу, решила, что внутри меня ждет что-то похожее на фильм "Сирота казанская". В итоге совпадений с фильмом - 0,0%. Но я даже рада - под неприметной обложкой пряталась задорная история об археологе, который вдруг становится романистом. А за вдохновением едет в глухую деревню, которую несколько лет назад потрясла загадочная смерть влюбленного художника. Благодатная почва для творчества!
● Образ главного героя перманентно вызывал улыбку - он и поэт /скрывающийся под псевдонимом/, и археолог /причем уважаемый!/, и почетный председатель общества пчеловодов /внезапно, в том числе и для самого героя/, и романист /так же внезапно/, и к тому же жених на выданье /тоже, как вы понимаете.../.
Стало известно, скажем, что я откопал самое древнее в мире осиное гнездо. Оно лепилось к глинобитной хижине каменного века и стало твердым как кирпич. Гнездо ничем не отличалось от нынешних. Осам, должно быть, было стыдно, что их архитектура за пять тысячелетий не сдвинулась с места. Мне же эта история снискала славу. Тут-то меня и избрали почетным председателем общества пчеловодов.Через своего героя автора знакомит нас со всеми трудностями, которые встают на пути у писателя - поиски хорошего сюжета, изучение выбранной темы, создание персонажей, которые в какой-то момент начинают жить своей жизнью. И вот итог - "летнее кисло-сладкое яблоко", которое лично я с удовольствием сорвала бы с ветки, чтобы попробовать!
На свете есть множество романов лучше моего, хотя и он не лишен достоинств; я прекрасно понимаю, что взламывать витрины книжных лавок из-за него не станут. Это не роскошный ананас - ходовой товар мирового рынка, а всего лишь летнее кисло-сладкое яблоко.● Деревенская картина в романе так же примечательна - радости и горести простого народа. Посиделки по вечерам с палинкой и медовым чесноком /на любителя в лице одного лишь доктора/, семейные дрязги, попытки подзаработать на городском чудачке и заигрывания с красавицей-почтальоншей, которая всех неудачливых кавалеров записывает себе в приемные отцы.
● Правда, с обещанным в аннотации детективом вышла промашка. Толкового расследования герой вести не будет - он нырнет в этот омут с первого своего появления в деревне, но потом поплывет совсем в другую сторону. Любовная линия тоже немного неуклюжая и совершенно без интриги, название книги слишком красноречиво дает все понять. Но я не ропщу. Полюбился мне этот роман не за детектив и не за любовную линию. Я покорена юмором и непосредственным стилем автора, а также калейдоскопом запоминающихся персонажей.
● Из трудностей при чтении могу еще отметить обилие незнакомых венгерских имен. Автор, описывая ту или иную ситуацию, часто ссылается на историю своей страны, а так как я в этой области совершенный профан, то некоторые замечания и шутки остались с моей стороны неоцененными.
+1 автор к моей немногочисленной коллекции венгерских писателей. Примечательная собралась компания! Шандор Мараи окутал меня драмой, Кальман Миксат погрузил в деревенскую сказку, а Ференц Мора развеселил.
41 понравилось
193
Little_Red_Book23 октября 2019Читать далееРыхлый, неровно написанный, немного запутанный роман, повествующий о процессе создания романа. Особенно радует структура этого произведения. Вначале читатель узнаёт, что таинственная гибель художника становится сюжетной основой для романа, заказанного издательством. И вот бывший археолог, а ныне сочинитель, затевает раскопки, отвлекая деревенских жителей от его деятельности по сбору материала для книги. А вокруг неутомимого писателя между тем развиваются события, которые намного опережают литературную фантазию. И всё это написал автор, которому издательство как-то раз заказало роман. Вот только вместо задуманного психологического романа в результате получилось лёгкое сочинение о псевдодетективном расследовании, поисках сокровищ и прекрасной почтальонше. Только многочисленные примечания, рассказывающие об известных событиях и знаменитых именах, остались, так же, как и рассуждения о писательском ремесле. Больше всего роман напоминает собой шкатулку, в которую вложены шкатулки меньшего размера, а сюжеты выдуманной действительности и реальности Венгрии 20-х годов прошлого века переплетаются между собой. Получилась внешне несерьёзная книга, в которой автор за описанием деревенских мечтаний о кладе Аттилы и пародией на любовную мелодраму прячет рассуждения о писательском ремесле, играя в жанровую неопределенность.
14 понравилось
376
SaganFra28 октября 2014Читать далееНа первый взгляд это обычный роман от классика венгерской литературы Ференца Моры, наследующего литературные традиции и манеру письма Мора Йокаи. Сюжет, композиция, язык кажутся предельно прозрачными, легкими для восприятия. Сорокалетний археолог, заключив с издательством контракт о написании романа, в поисках сюжета отправляется в деревню, где встречает юную работницу почты, влюбляется в нее и терпит поражение, так как сердце почтальонши принадлежит другому. Что может быть проще такого сюжета? Какой писатель не отправлял своих героев в глубинку в поисках вдохновения? Ничто не ново под луной. Автор умышленно упрощает сюжет, наводняя при этом свой роман кучей примечаний, несущих информацию из самых разных областей человеческого знания. Зачем он это делает? Хочет просто блеснуть своей эрудицией? Или в таком незамысловатом и развлекательном сюжете следует искать подводные камни, более глубокое дно? Ференц Мора писатель с большой буквы, не просто писака дешевых бульварных романчиков.
Ференц Мора использовал интересный художественный прием: роман в романе. Герой книги, Мартон Варга, пишет роман на страницах книги Ференца Моры. А мы, читатели, читаем сразу два романа. Так как сюжетные линии переплетаются и проникают одна в другую. Такая своего рода игра с читателем полностью отбрасывает все соображения по поводу незамысловатого сюжета романа Моры. В такую игру с читателем вплести еще и сложный сюжет Мора не отважился, рискуя быть вообще не понятым. Хотя, больших надежд на этот роман автор не питал:
«На свете есть множество романов лучше моего, хотя и он не лишен достоинств; я прекрасно понимаю, что взламывать витрины книжных лавок из-за него не станут. Это не роскошный ананас – ходовой товар мирового рынка, а всего лишь летнее кисло-сладкое яблоко. Но ведь есть на свете и такие гурманы, которые находят в яблоках особый букет, не свойственный ни одному, даже самому роскошному южному плоду».На каждый товар есть свой покупатель.
Интересная проза в Ференца Мора. Простая в сложном и сложная в простом.13 понравилось
318
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

"Восточная Европа"
violin
- 223 книги

Очки на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 1 887 книг

Зарубежный роман XX века
MUMBRILLO
- 269 книг

Венгрия
Julia_cherry
- 292 книги




















