
Ваша оценкаРецензии
Moloh-Vasilisk9 сентября 2024 г.Дочь Руси, королева Франции
Читать далее09.09.2024. Анна Ярославна - королева Франции. Антонин Ладинский. 1961 год.
Юная княжна покидает свою родную землю, отправляясь в далекое путешествие, чтобы стать супругой могущественного западного монарха. Оказавшись в незнакомом мире, она сталкивается с множеством испытаний: чуждые обычаи, дворцовые козни и сложные политические игры. Однако, несмотря на все трудности, она остается верна своим корням и ценностям. Это повествование о сильной духом женщине, которая, преодолевая тоску по дому и одиночество, проявляет незаурядный ум, стойкость и решительность. Ее влияние на жизнь королевства становится значительным, а след в истории – неизгладимым.
Эта книга — часть трилогии, посвящённой различным историческим персонажам Древней Руси. Эта часть рассказывает об Анне Ярославне, ее путешествии во Францию, роли в качестве королевы и влиянии на французский двор. Одной из сильных сторон романа является обилие исторических деталей, которые помогают погрузится в жизнь средневековой Европы. Автор хорошо передает эпоху, опираясь на реальные события и личности, что делает книгу не только художественным произведением, а даже неким подобием учебника истории. Однако, в произведении французская и русская культуры представлены несколько стереотипно, что упрощает их восприятие. Автор не всегда удачно справляется с отображением нюансов, что может создавать поверхностное впечатление об эпохе и геополитическом контексте. Также использование социалистических ноток с описанием угнетения простого народа выглядит анахронично и не соответствует исторической реальности.
Ладинский использует богатый и живописный язык, создавая атмосферу времени и места. Его стиль отличается плавностью и выразительностью, что делает чтение приятным и занимательным. Автор использует метафоры и яркие описания, чтобы усилить эмоциональное восприятие событий. Но в некоторых частях романа присутствует замедление действия, из-за чего сюжет теряет динамичность. Длительные описания и философские размышления иногда отвлекают от основной линии повествования и кажутся избыточными, из-за этого нарушается восприятие книги и снижается интерес к происходящему на страницах.
Также хотелось бы отметить, что в романе поднимается тема женской роли в истории, часто обходимая стороной. Анна Ярославна изображена как сильная женщина, которая, несмотря на культурные и гендерные ограничения своего времени, оказывает влияние на короля, государственные дела и жизнь двора. Он пытается заботится о нуждах простого народа и сохранить свой след для потомков. Кроме того, книга успешно совмещает развитие личности Анны с событиями того времени. Это позволяет показать, как личные выборы и чувства могут влиять на ход истории, а также как политические интриги и борьба за власть могут определять судьбы людей. К сожалению, негативный момент в том, что Анна изображена чрезмерно положительным персонажем, что делает её образ несколько плоским и лишает сложностей, которые могли бы добавить ей реализма. В результате героиня может казаться более символом, чем живым человеком с реальными недостатками и противоречиями. Помимо этого, внимание на Анне делает второстепенных персонажей менее проработанными. Их характеры и мотивации показаны крайне слабо, и часто они служат лишь фоном для главной героини.
Роман балансирует между исторической хроникой и литературной прозой, и хотя не всегда точно следует историческим фактам, он создаёт портрет одной из интересных женщин своего времени. 7 из 10.1231K
Fandorin7817 декабря 2013 г.Читать далееСегодня приличные и уважаемые люди ищут спасения, или утешения, или приложения своих способностей, кому что ближе, в своих славянских (а может даже арийских) корнях, либо же плутают в религиозно-исторических лабиринтах. Такой вывод напрашивается не на основании опросов населения, а сугубо из собственных наблюдений и вредной привычки сразу же навешивать ярлыки. Решив не отставать от нафталинового дыхания модного течения, благо ленты новостей лишь подливают маслица в огонь человеческого любопытства, взялся я за эту книгу. Тем более, что к ней меня еще и подтолкнули в одном известном книжном приключении.
Пересказывать сюжет не вижу смысла - он интересен лишь тем, кто книгу захочет прочитать, а, если нет, то опять же - незачем заниматься этим неблагодарным делом.
А скажу лишь, что книжка пленила тем, что я обычно очень ценю, - своей атмосферностью, объемом того мира, который есть лишь плод воображения автора, но затягивает не хуже глухих болотных топей. Совершить путешествие во времени веков этак на десять - дорогого стоит. А еще и побывать в шкуре непосредственного участника, а не простого наблюдателя, - свалившись на язык рекламы, все же скажу - бесценно. В итоге получаем яркий и цветастый коктейль из попутного перелистывания справочников по истории Византии и параллельного сопереживания героям книги, смотря на них глазами конкретного лица, в обличье которого и проживаешь эту небольшую историю.Интересно и захватывающе - опять скатываюсь на сплошные восторженные отзывы, но ничего не поделаешь - так могу описать свое отношение к книге. Художественный вымысел накладывается на какие-то остаточные школьные знания да некоторые военные схемы, и получается этакая масштабная, мощная, многокусочная картина с кучей всадников, несущихся на панцирных пехотинцев, с громадными куполами Софии и высокими волнами Эвксинского Понта, ромейскими бандами, противостоящими толпам варваров и варягов, страшащихся грозного греческого огня. И настолько все это огромно, настолько по-детски восхищающее, что просто не оторваться. И где-то там в уголке этого полотна можно увидеть не менее любопытную историю женщины, византийской царевны и русской княгини. И лишь шорох страниц да щелканье клавишами в поисках подробностей прерывает увлекательное чтение.
621,5K
Ptica_Alkonost13 февраля 2018 г.Королевами рождаются Или Русская царица французского королевства
Читать далееКакое простое и одновременно очень сложное время выбрал автор для своего романа: сложное потому, что тяжело наверное высокохудожественно описывать столь далекие от нашего времена, да так что бы создавался эффект присутствия, чтобы не восклицал читатель, подражая Станиславскому "Не верю!". А простое оттого, что нет подробностей, зато есть простор для фантазии, и сложнее обвинить в искажении фактов и "перевирании" исторических подробностей. "Анна Ярославовна" при этом - прелестный образец вневременного и вневозрастного исторического романа. Ввиду времени написания и существования нравственных границ цензуры, в книге нет кровавых детальных описаний, нет изуверских отношений и прочего, чем любят "приукрасить" книгу современные авторы. Все довольно целомудренно в сравнении с богатым воображением не ограниченных в оттенках печати современников, но при этом вполне по-взрослому. Хорошие, сочные персонажи, открытые души которых нам показывает автор, знакомят нас с тем знаковым отрезком мировой истории, и теми яркими событиями, которые повлияли на весь дальнейший путь европейской части мира.
Только-только минул памятный ожиданием конца света 1000 год. Только-только крестили Русь.... Только-только родился Вильгельм Завоеватель, которого Британия пока еще не знает. Династические браки уже доказали свои преимущества, и скрытая "торговля невестами" идет во всю. До правителя Франции, занявшего трон в нелегкой борьбе, с агрессивными вассалами, и ко всему прочему бездетного вдовца с небогатой казной, дошли слухи о царевнах-красавицах на выданье из далекой Рабастии (Руси). Гамбит сошелся великолепно - и таинственная богатая страна, и плодовитость, которой славились русские царевны, и отсутствие родственных связей (а церковь запрещала жениться до семиюродного родства тогда), и говорят, что красавица вроде, - все это сподвигло короля Генриха на сватовство к Анне Ярославовне. Ярослав, ее папа, нам всем знаком, кому - по учебникам, кому - по любованию российской тысячной купюрой, политически все тоже попытался просчитать. Саму Анну особо не спрашивали, согласились и отправили царствовать во Францию. В восемнадцать лет, не имея житейского опыта, с нежной первой влюбленностью, с полнейшим не знанием языка - в далекую чужую страну, безвозвратно, как в загробный мир. Но девушка оказалась со стальным стержнем внутри, не согнуть так запросто. Не смотря на то, как сейчас непреодолимо далека она от нас, на какое-то время забываешь об этом, и живешь ее эмоциями, ее жизнью, ее чувствами. Прекрасный рассказ о женщине, живой и человечной, показанной и в радости, и в горести и сложных ситуациях и в романтической дымке. Хотя казалось бы, какая романтика, вокруг далеко не утонченное и жестокое средневековье и варварство (как могут сказать представители поздних эпох), но нет - находится места для всего, и для романтики и приключений в том числе. Очень много деталек, подробностей, оживляющих одиннадцатый век, формирующих перед глазами реальные картины жизни физической и духовной.
Что еще интересно - любопытство автор разжигает очень умело, забыв про лень лезешь в интернет за подробностями тех или иных событий, за портретами и описаниями встреченных исторических личностей. Все это говорит о мастерстве автора и об отличном литературном переложении исторических фактов, и позволяет в очередной раз поразмышлять над сакраментальной темой о роли личности в истории.574,7K
strannik10213 февраля 2024 г.Тысячи глаз, с такой радостью взиравшие на мир, погасли навек… (цитата)
Читать далееХотя роман позиционируется как исторический на тему возникновения государственности на Руси, однако воспринимается скорее просто как историческая книга о последней четверти X столетия. Причём в центре внимания примерно на равных находятся как Византия того периода, так и Киевская Русь. При этом Русь фактически только в образе князя Владимира, его дядьки и сподвижника Добрыни, ну и ещё несколько исторических персонажей эпизодно мелькают. И поскольку рассказчиком является византиец Ираклий, патрикий и военачальник, то и события этого периода мы получаем в преломлении его точки зрения и как бы через его повествовательный стиль, стиль рассказчика.
Ну, а времена, сами знаете какие — крещение князя Владимира и всей Руси, низвержение языческих идолов — Перуна и всех прочих традиционных богов славянского пантеона. И параллельно с этим женитьба князя Владимира на сестре византийского кесаря Василия Анне со всеми предшествующими этому событиями.
Честно говоря, сама книга особо не впечатлила, как-то всё показалось конспективным изложением. Однако свою роль роман сыграл, ибо заставил полезть в глубины истории и прочитать что там есть про болгаробойца Василия и сопутствующие исторические события. В общем, та ещё человеколюбивая христианская мораль царствовала...
56712
strannik10222 февраля 2024 г.Однажды тысячу лет назад...
Читать далееВ романе о Анне Ярославне речь идёт о события, последовавших после крещения Руси князем Владимиром (роман автора «Когда пал Херсонес») и уже о княжении Ярослава, т. е. мы перевалили через границу не только столетия, но и нового тысячелетия. Киевский князь Ярослав по обычаям того времени имел довольно многочисленную семью, и одна из дочерей, рыжеволосая красавица Анна, уже была девушкой в самом соку. А значит на выданье. И вот из дальних краёв, из Франции приезжает посольство с целью заполучить руку Анны и отвезти девушку в качестве жёны короля Генриха I.
Роман состоит из трёх частей. В первой мы встречаемся с Анной, живущей в доме своего отца и ведущей жизнь согласно своему положению. Тут и охота, и первое чувство, и мысли о замужестве — в общем, нормальная девичья жизнь русской княжеской дочери. А затем мы вместе с Анной путешествуем по европейским путям-дорогам, пробираясь максимально безопасными способами к будущему супругу. Путешествие длиной в несколько месяцев.
Вторая часть рассказывает нам о жизни Анны уже в качестве законной супруги французского короля Генриха, об Анне Русской. И тут мы видим скорее не королеву Франции, не венценосную особу, а просто женщину, рожающую детей и живущую не слишком царственной жизнью. Была ли она счастлива в годы этого своего брака? Трудно определённо ответить, напрямую об этом в книге ничего не рассказывается.
Однако в части третьей, когда мы видим Анну сначала в качестве вдовы Генриха, а затем уже в роли супруги графа Рауля де Крепи, мы читаем одну единственную фразу о том, что именно в браке с Раулем она испытала полное чувство удовлетворения от супружеской жизни, что говорит о том, что отношения в первом браке были скорее просто исполнением супружеской обязанности. Но не будем додумывать, пусть этим занимаются историки и исследователи.
А после смерти Рауля Анна сначала возвращается к своему сыну Филиппу I, а затем переезжает к местечко Санпис, где незадолго до этого основала монастырь.
Роман у Ладинского получился отменный, многосторонний, отвечающий запросам как любителей исторической литературы, так и ценителей книг романтических.
49276
Fandorin783 января 2014 г.Читать далее"Анна..." - вторая книга русской трилогии Антонина Ладинского. Повесть о дочери Ярослава Мудрого, а вернее о том времени, когда она стала королевой Франции. Книга не менее интересна и захватывающая, чем "Когда пал Херсонес", но, надо признаться откровенно, совершенно иная по написанию, а, если уж совсем точнее, - по прочтению. Повествование ведется не от первого лица, а от третьего, пусть и с очень большим вниманием к фигуре Анны. Читателю предоставляется возможность самому анализировать ход событий и картин, что рисует автор по своему усмотрению. Достаточно непредвзятое изображение жизни и людей, окружающих Анну, Женщину с большой буквы, сумевшей в жестоких условиях средневековья стать настоящей королевой, но не потерявшей своего лица, не утратившей своей женской сущности. Хотя примеров больших королев то время знает немало, но все же она - не истинная дочь того времени, тех мест, чтобы быть в их ряду.
Читается легко, интересно, с постоянным отрывом на изучение обстоятельств и ссылок на время действия. Роман, выстроенный в общем-то на небольшом наборе исторических фактов, заманивает в ловушку времени, когда хочется окунуться в него с головой и надышаться кислым и пряным запахом. Много неизвестного, много совсем загадочного - как же мало знаю я историю - открывается на страницах романа. Тут вам и французские интриги, и английские завоевания, но все же на первый план выступает история Женщины, пусть и королевы. Полная сопереживания и внимания история Анны волнует, трогает, ей хочется помочь, поддержать в трудную минуту. И вот это сопереживание героини произведения, на мой взгляд, свидетельствует о мастерстве автора, как рассказчика.
Путешествие продолжается!451,1K
olgavit20 февраля 2023 г.Высока, стройна, бела, и умом и всем взяла
Читать далееО французской королеве Анне, дочери киевского князя Ярослава Мудрого сохранилось не так много информации. А вот на то, что она была "красотою лепа" и добродетельна, указывают некоторые исторические документы. Именно такой и представил ее в своем романе Антонин Ладинский. Честная, независимая и благонравная княжна, которая "о небесном печется более, чем о земном." Собственно с рассказа о красоте Анны Ярославны и начинается книга.
Овдовевший французский король Генрих I, прослышав о достоинствах юной княжны, засылает в Киев сватов. Послы отправляются в страну, о которой ходят легенды, далекую Русь. Однако к самому событию бракосочетания автор будет подбираться долго и окольными путями. Произойдет оно не так скоро) ближе к середине романа.
О детстве и юности Анны в русских летописях не сказано ничего. Ладинский утверждал, что его книга максимально приближена к историческим фактам, возможно потому он решил не фантазировать и переключился на родичей Анны, на византийских императоров и императрицу Зою. В книге очень много второстепенных сюжетных линий, а от этого у меня полная каша в голове. Рассказ о первой любви Ярославны к ярлу Филиппу, варягу, начальнику охранной дружины, единственное художественное отступление на фоне большого количества разрозненных исторических событий. О том, для чего она понадобилась станет понятно немногим позже.
Начиная со второй части, того самого момента, когда Анна стала королевой, читать стало намного веселей. Свое предназначение, как супруги правителя, Анна видела прежде всего в том, чтобы рожать детей на благо, теперь уже своей страны и не жалеть сил на изменение тяжкой участи французского народа. Ее понимание жизни совпадало и с мнением короля и с чаяниями простых людей. Анна, настоящий демократ и дипломат)), она ведет беседы с истопником о социальной несправедливости, а позже в постели с Генрихом пытается склонить его на сторону народа. Однако ее призыв "Ты король и должен защищать обиженных и угнетенных" далеко не всегда становится услышан. Миссия королевы-матери удалась лучше, и первый сын Филипп, наследник престола, правил потом во Франции более сорока лет.
После смерти Генриха Анна вторично вышла замуж. О ее романе с графом Раулем Валуа можно было бы написать отдельный роман. Такие страсти кипели в те дальние средние века, что нам и не снилось.
В целом книга понравилась больше, чем первая часть цикла Антонин Ладинский - Когда пал Херсонес , где исторические факты и художественный вымысел не переплетаются, а идут параллельно. Вполне достойный роман для тех, кто интересуется Средневековьем.
4411,6K
russischergeist7 февраля 2016 г.Двойной пинг-понг
Никому не известно, какая судьба приготовлена для руссов. Хазары рассказывают, что первого русского воина родила псица, оттого-то они и бросаются с такой яростью на врагов. Страшные люди! Посмотри на эти мышцы! Кто может противостоять такому народу? Была Хазария, страна, полная золота, и нет теперь Хазарии. А они — как песок морской. Сегодня неприятель сожжет их город, а завтра они построят новый. Они неуязвимы в своих огромных пространствах.Читать далееОчень-очень занятное произведение! Да и сам автор романа, Антонин Ладинский, оказался очень нестандартной личностью. С одной стороны - студент юрфака питерского университета, вставший на сторону белых ("За белых, но не потому, что ненавижу простых людей, а потому, что люблю привычный уклад жизни"), деникинский подпоручик, которого тяжело раненым эвакуировали из Крыма, прожил свои годы становления во Франции. С другой стороны в конце тридцатых годов стал социалистом, и даже принявший советское гражданство после Великой отечественной войны. Именно поэтому, его достаточно рано стали издавать и в СССР (в отличие от его знакомых по Парижу писателей и поэтов, Бунина, Смоленского, Поплавского.
Кроме поэзии Ладинский написал историческую трилогию о Древней Руси, изданную полностью в шестидесятых годах (к сожалению, уже после смерти писателя). И только первый роман трилогии "Когда пал Херсонес" был издан еще при его жизни. Интересно, что в некоторых источниках, указано, что имеется и другая версия первого романа трилогии, под названием "Голубь над Понтом". Вот, осталось разобраться, в чем же отличие этих версий? Анализ первых страниц романа указал на явное отличие в тексте.
Что касается прочитанной мною версии "Когда пал Херсонес", я бы ее охарактеризовал веселым спортивным словосочетанием. Роман пишет "русский от лица не русского, который хочет изучить русских". Этакий "двойной пинг-понг" - самая главная изюминка романа. И действительно, по продвижении страниц мы наблюдаем, как образованнейший человек того далекого времени, Ираклий Метафраст, грек по национальности, патрикей Византийской империи, выполняя свои обязанности, совершает несколько путешествий, посещая древние города Константинополь - оплот Империи, Херсонес - поначалу еще портовый византийский город (современный Севастополь), а позже - уже захваченный руссами, Киев - центр Киевской Руси, где правил великий князь Владимир.
Роман написан на высокой исторической ноте, сложным интеллектуальным языком (и это понятно, ведь патрикей был очень образованным). Это - своего рода лаконичные, эстетично и художественно красиво выстроенные записки-очерки о жизни Ираклия, написанные от первого лица, о его путешествиях, трагической истории павшего Херсонеса, о рядовых византийцах и их правителях, о рядовых руссах и их правителях. И, все же, в первую очередь основная идея была показать, чем же отличаются те варвары-руссы от продвинутой и богатейшей в то время европейской страны, несшей всему миру развитие и прогресс.
Ну а теперь, для особо интересующихся:
Три штриха к путешествиям главного героя, которые помогут вам хоть немножко прикоснуться к тем самым древним городам древних государств мира сего...1) Константинополь
...Среди этой трудной жизни и житейской суеты взоры невольно обращаются к величественной громаде святой Софии. Создание ромейского гения служит нам вечным утешением и надеждой, и когда смотришь на совершенный купол, понимаешь, почему люди приписывали его построение ангелам. Невозможно без волнения читать в поэме Павла Силенциария о том, как приступали к строительству храма, приобретали землю у какого-то неведомого евнуха, у бедного сапожника, у привратника по имени Антиох и у вдовы Анны, и о том, каких трудов стоило Юстиниану уговорить этих невежественных людей, неспособных на высокие взлеты мысли, продать свои земельные участки и жалкие жилища. Сам император, в простой одежде, лишая себя послеобеденного отдыха, потому что остальное время было посвящено государственным делам, ежедневно осматривал с палкой в руке постройку и ободрял каменщиков. Такого храма не было на земле даже в дни Соломона. Внутренность его с беспримерной расточительностью украшена мозаикой, и огромное количество золота, серебра, слоновой кости и дерева редких африканских пород потрачено на устройство алтарей, врат и шести тысяч висящих на цепях лампад, изготовленных искусными медниками в виде виноградных гроздьев. Они наполняют храм в ночное время морем огня. В притворе находится фонтан с бассейном из яшмы и извергающими воду медными львами, так как всякий вступающий в храм обязан совершить омовение рук и ног.
Куда бы я ни шел, я неизменно останавливаюсь, если мой путь лежит поблизости от св.Софии, захожу в церковь и любуюсь этим огромным пространством, ограниченным камнем.
Но разве это единственное чудо? Вот форум Августа. На нем привлекает взоры проходящих конная статуя Юстиниана. В левой руке он держит земной шар, а десницу простер по направлению к востоку. На голове у него пышная диадема. Если стать лицом к св.Софии, то справа расположен Ипподром, а налево — Сенат. Над императорской кафизмой, тем помещением, где василевсы присутствуют во время ристаний или игр, летят четыре коня Лисиппа. Не хватило бы многих книг, чтобы описать все эти сокровища, церкви, колонны, портики, рынки, нимфеи и статуи.
Одно из этих чудес также дворец василевсов. Это целый лабиринт зал, переходов, церквей и благоуханных садов, спускающихся к Пропонтиде. Василевсы могут присутствовать на литургии в св.Софии или на ипподромных играх, ни на один шаг не покидая свой дворец.
Однако солнце медленно склоняется к западу, и вечерняя тишина нисходит на город Константина, на его форумы и сады. В окне, разделенном тонкой колонкой, в голубоватой дымке городских испарений виден из моего жилища купол св.Софии, черепичные крыши, кресты церквей, колонны портиков, зелень деревьев. Если сейчас пройти к Золотому Рогу, то увидишь там италийские и критские корабли, доставившие нам мрамор и пшеницу. На набережных, заваленных большими глиняными сосудами с соленой рыбой из Херсонеса, козьими мехами с вином, амфорами с оливковым маслом и кошницами с виноградом, еще бродят гуляки. Иногда тишину нарушает шум случайной драки или песня пьяного корабельщика, направляющегося в квартал Зевгмы, над воротами которого еще сохранилась от языческих времен мраморная статуя Афродиты. Там, среди пороков, находится ее последнее прибежище, и в заплеванных тавернах и вонючих лупанарах люди пьют вино и предаются разврату...
2) Херсонес до падения
...Я неоднократно бывал в Херсонесе и хорошо знаю этот шумный торговый город. Жители его коварны, туги на веру, лгуны, легко поддаются влечению всякого ветра, как писал о них еще епископ Епифаний. Они жалкие торгаши и неспособны на великое. Торжище — их душа, нажива — смысл жизни и цель всех трудов. Нельзя доверять им ни в чем. Разве не нашелся среди них изменник, как я выяснил это потом, — тот самый пресвитер Анастас, что пустил в лагерь руссов стрелу с указанием, в каком месте надо перекопать трубы подземного акведука, чтобы лишить осажденных воды. Впрочем, теперь я уже спокойно смотрю на события и понимаю, что он действовал так потому, что был варвар по рождению или ждал награды от Владимира, но в те дни мое сердце кипело от негодования.
Расположенный на берегу Понта, на пересечении важных торговых путей из Скифии и Хазарии в Константинополь, обнесенный стенами из прочного желтоватого камня, укрепленный башнями и военными машинами, счастливый обладатель бесподобной гавани, Херсонес сделал себе богом золотого тельца. Его белые корабли, освобожденные от пошлин, доставляют нам рыбу и соль. В устье Борисфена жители Херсонеса владеют значительными рыбными промыслами и солеварнями. Права на них оговорены в особых соглашениях с руссами. Через рынки Херсонеса проходят товары из Скифии — меха, рабы, кожи и кони, которых продают там дикие кочевники, а с Востока — благовония и пряности. Мы же доставляем туда вино, материи и прочие изделия искусных греческих ремесленников. Но жадный и беспокойный город был всегда склонен к возмущениям и неоднократно убивал своих епископов и стратигов. Дальновидные василевсы, заключая договоры с варварами, неизменно упоминали в них, что в случае восстания херсонитов они обязаны подавить мятеж и привести их к повиновению власти, поставленной от бога. Об этом упоминается в сочинении об управлении империей. Константин Багрянородный, царственный автор, советует своему сыну Роману, для которого была написана книга, как надо действовать в случае отпадения Херсонеса. Для этого достаточно захватить в столице и в гаванях Пафлагонии херсонесские корабли, запретить продавать в Херсонесе пшеницу и прекратить всякое сообщение с полуостровом. Предоставленные собственной участи, херсониты должны погибнуть.
Во всяком случае, все в этом городе зиждется на прибыли, и когда вспоминаешь о Херсонесе, видишь, что ничему не предаются люди с таким прилежанием, как торговле. По Борисфену и по далекой русской реке, впадающей в Хазарское море, плывут многочисленные ладьи с товарами...
3) Киев
... Киев, представившийся накануне нашему зрению в такой красоте, при ближайшем ознакомлении оказался обыкновенным варварским городом с бедными хижинами, наполовину вырытыми в земле и покрытыми тростником или соломой, так как руссы усердно занимаются земледелием. Впрочем, дома богатых людей построены здесь из дерева, и особенно искусными плотниками у руссов считаются жители Новгорода. Окошки в таких строениях скудны, небольших размеров и обычно затянуты бычьим пузырем, пропускающим мало света, но украшены наличниками, на которых резец изобразил птиц и зверей и всевозможные узоры. Как во всех северных городах, в Киеве не знают камнестроения, потому что дерево в этой богатой лесами стране самый удобный и дешевый строительный материал и жилища, построенные таким способом, хорошо держат тепло, что очень важно, принимая во внимание суровый русский климат. Здесь все делают из дерева — посуду и ложки, а также возводят мосты и даже прокладывают мостовые и трубы для воды и стока нечистот. Однако на площади, которую называют Бабиным торжищем, стоит посреди обширного двора кирпичное здание, с большой роскошью построенное еще княгиней Ольгой, той самой архонтиссой, о которой писал Константин Багрянородный в книге о церемониях. Но, кажется, пока это единственное каменное строение в городе, и даже христианская церковь, стоящая под горой, где мы помолились с Леонтием по приезде, построена из бревен, с красивыми надстройками.
На холмистых улицах Киева дома построены в беспорядке, и каждый житель селился так, как ему вздумалось, без общего плана. Некоторые жилища имеют дымоходы, в других дым выходит наружу сквозь щели в соломенной крыше, превращая жилище в своего рода огромную курильницу. Таким образом руссы коптят подвешенные под стрехами куски говядины или медвежатины, жирных гусей и пойманную в Днепре рыбу. Рядом с жилищем за плетнем или загородкой помещаются домашние животные. На заре пастухи звонко играют на свирелях, собирая скот, и выгоняют коров и овец за городские ворота, где начинаются превосходные луга.
По приезде в Киев мы поселились с магистром Леонтием у Добрыни, в одном из тех бревенчатых больших домов, которые руссы называют палатами, то есть дворцами. Нам отвели пахнущую деревом, опрятную горницу с зеленоватыми стеклами в виде кружков в свинцовой оправе, с низенькой, обитой железом дверью. Все убранство ее состояло из низкого, но широкого ложа с пышным пуховиком и сшитым из беличьих шкурок покрывалом и деревянного стола на четырех ножках...
...Однако мне пришлось побывать и в бедных хижинах, и я имел неоднократно случай наблюдать здесь бедность и недостаток пищи. Свое жилище небогатые люди выкапывают прямо в земле, вынимая также почву для ступенек и скамей у стены, и вырывают глубокие ямы для хранения зерна и других продуктов. Верх своей хижины они строят из дерева или прутьев, обмазанных глиной, а крышу покрывают соломой...
411,4K
OksanaPeder12 ноября 2022 г.Читать далееВторая часть трилогии мне понравилась еще больше первой. Во-первых, повествование тут более связное - сквозной линией проходит судьба главной героини. Во-вторых, рассказывается об историческом периоде, о котором я знаю ничтожно мало. А значит и было очень много нового. Например, откуда во Франции пошла традиция называть королей именем Филипп.
Не обошлось, конечно, без ложечки дегтя. Не верится мне как-то в историю любви королевы-матери и любого графа без ведома и "благословения" правящего монарха. Этот момент, несмотря на завуалированное насилие и убийство бедного пажа, лично мне показался слишком уж слащавым. Ну и "гонка" королевы за своим братом в стремлении вернуться на родину тоже выглядит притянутой за уши.
Во многом книга перекликается с первой частью. Девушку из правящей семьи обещают чужеземному королю. Понятно, что автор специально подобрал такие варианты, когда константинопольские правители хотели нарушить данное слова, а русский князь сдерживает свое обещание.
Но в остальном автор достаточно нейтрален, достаточно просто и точно излагает исторические события, описывает эпоху. Прочитать эти книги стоит хотя бы ради этого.26680
OksanaPeder5 ноября 2022 г.Читать далееЛюблю такие книги. Повествование стилизованное под воспоминания константинопольского аристократа. Художественной ценности произведение не представляет. Разве что очень интересно смотрятся описание ночного морского сражения и рассказ о судьбе византийского архитектора. Точнее вся эта история служит как бы обрамлением для описания конкретного исторического периода - взятие киевским князем в 988 (или 989) году и выдача Анны Византийской за князя Владимира Святославича.
В книге очень много исторических подробностей. От конкретных реально существовавших персонажей до описания одежды и привычек разных государств. Судя по тексту, автор пользовался в первую очередь древнерусскими источниками. Например, описание одного интересного момента осады явно из летописи взято
Владимир же осадил город. Люди в городе стали изнемогать, и сказал Владимир горожанам: „Если не сдадитесь, то простою и три года“. Они же не послушались его, Владимир же, изготовив войско своё, приказал присыпать насыпь к городским стенам. И когда насыпали, они, корсунцы, подкопав стену городскую, выкрадывали подсыпанную землю, и носили её себе в город, и ссыпали посреди города.Любителям художественных исторических романов я бы книгу не рекомендовала, все-таки написана книга, в основном, суховатым спокойным языком. Вообще, я бы отнесла эту книгу больше в область научно-популярной литературы. В процессе чтения можно получить много интересной информации. Особенно для тех, кто интересуется периодом крещения Руси. Но лично я ее перечитывать, скорее всего, не буду.
25697