
Ваша оценкаРецензии
Blanche_Noir25 октября 2022Обнаженная
Читать далееНет, обнаженная не совсем буквально. И, если Ваше воображение случайно поймало шёлковый кончик изысканного покрова, небрежно сброшенного под ноги призрачной женщины, пусть отпустит краешек прозаического заблуждения по ветру. Потому что эта история обнаженной души. Женщины, разорвавшей кружевную вуаль истерзанных вен на собственном сердце.
Однажды, алое сердце Раффаэллы, тесно стиснутое между бледными клапанами больничной палаты, встрепенулось в отчаянной конвульсии чувства. Длительная реабилитация после неудачной попытки отдать своё сердце на безликий алтарь вечности, полностью иссушила тело молодой девушки. Искалеченное сердце обрело облик внешнего отражения... Но Раффаэлла твёрдо решила не смотреться в мутные зеркала будущего. Болезненная воля к саморазрушению внутри хрупкой девушки произросла в стальной стержень убеждения, пронзивший её мягкое сердце. И безжалостный случай подарил ей жестокое утешение: в тускло освещенном конференц-зале больницы, среди туманных теней студенческой толпы будущих медиков, контрастными силуэтами скользил Риккардо об руку с белокурым ангелом - девушкой. Риккардо, бессердечно надорвавший в сердце Раффаэллы нежную вуаль из голубых вен. Риккардо, алчно выпивший бесценную кровь из артерий изящного сосуда её сердца. Риккардо, беззаботно иссушивший мягкое сердце женщины до жалкого мешочка с дешёвыми заплатами прогнозов лживой судьбы. Риккардо, превративший её в ящерицу - отталкивающую женщину. Без кожи, хоть и не буквально.
- А ты знаешь, что похожа на ящерицу?
- Знаю. Мне всё равно.
Столь жестокое замечание медсестры не остановило невыносимого желания Раффаэллы. Предлагая своё тело медицинскому персоналу для проведения учебной диагностики, она стремилась обнажиться для Риккардо. В последний раз. Обнажить не сердце, обнажиться сердцем...
Пронзительная новелла итальянского прозаика и драматурга Луиджи Пиранделло сбила мерный такт дыхания в аритмический галоп. С утончённым психологизмом автор превратил несколько чёрно-белых страниц столь краткого сюжета в полнокровные кадры жизни женщины. Расставив точки акцентов, он натягивает между ними дуальную линию произведения: немые отношения жертвы и палача. И, если образ Риккардо, по легкомыслию юности облачённого в рубище ката, остался наедине с собственной совестью, то героиня Раффаэллы открыла многогранную палитру психологии жертвы. С мазохистским пристрастием она бичует себя до малокровия, до полнейшего физического изнеможения, в пароксизме лихорадочного страдания обнажая внешние увечья болезни, столь страшные каждой женщине физические отметины мучений, предлагая их палачу, как фантомные отражения жгучих клейм на его жалкой судьбе... Почему же ему не жаль?! Мне было больно взирать на обнаженное сердце женщины, обведённое чёрным дермографом по контурам его беззащитных форм. И, думаю, вряд ли, эта печальная история оставит кого-нибудь равнодушным. Трепетная, словно робкое прикосновение к сокровенному, она проникает внутрь. В самое сердце.
103 понравилось
2,4K
Ptica_Alkonost20 января 2024А лимоны-то могут адски горчить..
Читать далееПереводы этой работы расходятся в названии. В одном увидела "Сицилийские апельсины", в другом - "Сицилийские лимоны". Для меня, например, разница существенная - ведь лимоны кислые, апельсины сладкие, да и ассоциации вызывают разные. Для чтения выбрала перевод с лимонами. Оказалось, что в целом вид цитрусовых на содержание и авторские идеи не так-то уж и влияет.
Небольшая новелла Луиджи Пиранделло про жизнь, любовь, надежды и циничную реальность. История, повторявшаяся немало раз, которая верно есть и сейчас - ибо шоу бизнес перемалывает и людей, и их надежды, и мечты, таланты, чаяния, а стремление к вершинам карьеры приводит к моральному падению, изменению системы ценностей и взглядов. Итак перед нами через несколько сцен буквально воскресает жизнь двух людей. Терезины, красавицы-певицы и того провинциального парня, который первым в нее поверил и верил всем сердцем в неисполнимое светлое будущее. С циничной позиции если смотреть, то ошибка парня была очевидна, да и односторонне присваивать девушку, стремящуюся куда-то в иные сферы, жить в каких-то радужных нереальных мечтах - все это неправильно, непрактично и нежизнеспособно. Это понимание пришло к нему крайне болезненно. Девушка, думаю, немало трудилась, чтобы достичь своего положения, а то, что это развращает и изменяет с нравственной стороны, к сожалению типичный сопутствующий фактор. Такому фактору ей нечего было противопоставить. Но именно этот набор эмоций, понимание, крушение надежд в осколки, осознание и некоторое предсказание последствий (причем всеми вокруг, кроме птички Терезины, которая сейчас искренне на волне или сознательно отодвинувшей моральные переживания), в концовке очень значим.39 понравилось
351
jl2818 сентября 2024Читать далееПоучительный рассказ о том, как Меола обхитрил епископа.
В городок Монтелузу назначен новый епископ Витанджелло Партанна - прижимистый женоневистник, худой как скелет, притеснитель монахинь, лишающий их невинных радостей: вышивать, готовить наливку и выпекать сладости. К тому же епископ вознамерился вернуть в город конгрегацию "Священный спаситель", которая в революцию была изгнана жителями города. Все доходы епархии идут на возвращение конгрегации.
Марко Меола объявляет жителям, что он знает как заставить епмископа раскошелиться. Он похищает новую воспитанницу из монастыря - некрасивую горбунью - и в приданое получает деньги Партанны. А почему? А потому, что эта воспитанница - племянница его преосвященства)
С одной стороны, можно восхититься самоотверженностью Марко, ведь он взял в жены некрасивую и нелюбимую девушку.
С другой стороны, за неё он получил огромное приданое.
Здесь Пиранделло показывает, что
в каждодневной жизни люди скрывают свои истинные намерения. Желая показаться порядочным в глазах жителей, делая вид, что радеет за их будущее, Марко впервую очередь думал лишь о том, как разбогатеть.
При этом автор не уничтожает презрением своего героя. Рассказ называется "В защиту Меолы", автор сочувствует своему Марко.
Мне рассказ понравился, он ёмкий, неоднозначный.32 понравилось
172
jl2816 сентября 2024Читать далееТрагикомический рассказ Л. Пиранделло, в котором автор показывает главного героя, борющимся с предрассудками, помещая его (героя) в нелепую ситуацию.
Профессор Гори приглашен на свадьбу своей ученицы Чезары Рейс, скромной, милой, красивой девушки, которой повезло получить предложение руки и сердца от состоятельного молодого человека. Родственники жениха против свадьбы, как же, такой мезальянс!
А на свадьбу надо идти во фраке:
Как мог он согласиться напялить эту дурацкую штуку, предписанную нелепым обычаем для всех тех случаев, когда жизнь обманывает себя самое иллюзорными радостями празднеств!Перемерив дюжину фраков, Гори останавливается на одном из них, но фрак малость тесноват и совершенно не к месту трещит по шву (в районе подмышки).
Даже в таком неподобающем виде профессор всё-таки идет на свадьбу. А там - несчастье, накануне скончалась мать невесты.
Этот фрак был предназначен для свадебного торжества, и вот теперь он предстанет в нем перед лицом смерти. Что делать? Подняться в таком виде? Вернуться домой?Гори делает всё возможное, чтобы бракосочетание состоялось, так как это единственный шанс для Чезары выйти замуж. Любая отсрочка грозит отменой свадьбы.
Пиранделло в иронично-аллегорической форме показывает бунт Гори против человеческих предрассудков.
...все эти осторожные недомолвки раздражали его совсем как тесный фрак, лопнувший под мышкой. Потяни чуть-чуть, и все расползется по швам. Вот так же, как может оторваться рукав, стоит только дернуть – и сразу прорвется наружу все лживое лицемерие этих господ.Неудобство, доставляемое Гори тесным фраком, заставило его найти в себе силы, чтобы отбросить свою кротость, воспротивиться судьбе и дать шанс своей любимой ученице на счастье.
Рассказ читается легко, написан прекрасным языком. Если заменить имена героев на русские, то даже что-то чеховское есть.
Не совсем согласна с автором в том, что даже смерть матери не является препятствием к счастью. Всё-таки есть вековые традиции, которые предписывают выдерживать траур.31 понравилось
179
jl2815 сентября 2024Читать далееНебольшая новелла Л. Пиранделло написана в традиции веризма - правдивое изображение социальных конфликтов, описанное в бытовом сюжете. Новелла отличается краткостью, здесь нет занимательной интриги и трагической концовки, это просто - жизненный факт, драматичная история двух молодых людей, которых жизнь развела в разные стороны и сделала чужими.
Микуччо Бонавино - молодой флейтист - приезжает увидеться со своей невестой Терезиной. Она - певица, которая уехала покорять Неаполь. Пять лет они не виделись, но Микуччо уверен, что как только Терезина встанет на ноги, устроится в городе, они сразу поженятся.
Надежды на счастливую встречу героев нет уже в самом начале повествования, уж слишком богатый дом увидел Микуччо, лакеи, повара.
Пять лет, на мой взгляд, огромный срок, чтобы питать какие-то иллюзии относительно своей возлюбленной.
И только сицилийские лимоны, которые Микуччо привез в подарок Терезине, остались напоминанием несбывшихся надежд.Новелла мне понравилась как раз своей реалистичностью и жизненностью. Есть лучшие условия жизни, которыми Терезина не преминула воспользоваться, есть состоятельные поклонники, есть другая, более роскошная жизнь. А то, что Микуччо пять лет надеялся и ждал, конечно, грустно, но, он мог и сам за это время достичь чего-либо.
Каждый здесь получил то, чего заслуживал.31 понравилось
262
jl2821 сентября 2024Читать далееРассказ описывает судебный процесс над Тарарой, который обвиняется в убийстве своей жены за измену. Защитник Тарары уверен в благополучном исходе дела, но простодушный подсудимый своими показаниями - чистой правдой - получает 13 лет тюрьмы.
Что же это за чистая правда?
С блаженной наивностью, свойственной животным, Тарара оставался совершенно спокойным.Под смех и улюлюканье односельчан Тарара называет виновной в произошедшем сеньору Фьорико (жену изменившего мужа). Если бы она не устроила скандал, то ничего бы не случилось:
я бы ответил: «Бросьте, синьора! Мы же мужчины! Мужчина, дело известное, от рождения охотник! Что вам за дело до грязной крестьянки? Кавалер, ваш муж, привык с вами к тонкой французской булке; так не перечьте ему, если изредка ему придет охота побаловаться коркой крутого деревенского хлеба!» Вот как сказал бы я ей, синьор судья, и тогда, быть может, не произошло бы того, что, видит Бог, к сожалению, произошло только по вине этой синьоры.Не зря автор все время называет Тарару то животным, то блаженным, то простодушным. Нравы в итальянской деревне начала 20 века были таковы, что мужская честь была превыше всего, никто не мог поставить под сомнение достоиство мужчины. А то, что для этого все средства были хороши, никого не смущало.
"Чистая правда" в рассказе получает два значения, и как жизненное убеждение таких "тарар", и как попытка автора убедить читателя, что эти дикие нравы действительно существуют.
Хочется верить, что автор пытался искоренить эту первобытность своим рассказом.30 понравилось
267
pozne1 марта 2024Читать далееВпечатление первое: как же долго я это буду читать.
Желание первое: разделить чтение сборника на четыре подхода, прерываться на что-нибудь экшеновое.
Реальность: как открыла, так и смогла отложить в сторону.
Сборник очень большой, новелл много, большинство из них - о несчастной любви, семейном счастье, измене или горькой судьбе женщины. Все эти истории очень странные. Они грустные и смешные одновременно. Пиранделло так умело играет иронией, что ты как та обезьяна начинаешь метаться: плакать тебе или смеяться. И вот жалко тебе незадачливого обманутого мужа, и смешно смотреть на его глупый вид, и восхищает его искренняя и наивная любовь к злой жене. Практически в каждой такой новелле – житейская мудрость. Вопрос в том, откроет ли её для себя читатель. Или у Нино Мо из новеллы «Живая и мёртвая».
Большинство новелл освещают темы, не раз уже поднимаемые в литературе. Но при этом их не назовёшь усреднёнными или избитыми. Есть новеллы на социальные темы, есть философские. Каждая интересна по-своему – читайте в удовольствие. По какой-то необъяснимой мне самой причине сверх многих других запомнилась мне история про адвокатскую хитрость и ловкость «Гроб про запас». Ирония судьбы, не иначе.
В общем, новеллы веселят, заставляют переживать, надеяться, беспокоят, озадачивают, успокаивают, разочаровывают, печалят, обескураживают. Но только не оставляют равнодушным.
30 понравилось
270
Decadence2019 января 2017Спроси у Воды.
Пламенел закат, прекрасный закат Средиземноморья; в сказочном великолепии огней и красок переливалась и трепетала бесконечная водная гладь. Горели стёкла разноцветных домиков, сверкало мергелевое плоскогорье, отливал золотом песчаный берег, и единственным темным пятном по соседству с молом выступали мрачные очертания древнего замка.Читать далееКрасота? Невероятная. Произведения Луиджи Пиранделло, Лауреата Нобелевской премии по литературе, давно вызывали неподдельный интерес. Многие месяцы мне попадалось на глаза его имя и его книги. И вот пришло время для знакомства.
Солёный морской ветер, шум набегающих волн и выдержка. А еще удивительные жизненные хитросплетения. Не перестаю удивляться тому, насколько порой непредсказуема жизнь. Эта история о дядюшке Нино Мо, а также о том, какие сюрпризы для него приготовила судьба. Может ли одно событие быть горем и радостью одновременно? Может. И с подобными ситуациями люди сталкиваются каждый день, даже не задумываясь об этом. Принятое решение может причинить кому-то боль. Правда, легче от этого не становится никому. Радуется обычно только толпа зевак, ехидно вопрошая и потирая руки: "Интересно, что же теперь будет? Как он выкрутится и что предпримет?" Других почему-то радует чужая беда. Наверное потому, что в этот момент они осознают: кому-то еще хуже, чем мне.
У Нино есть "Филиппа" - однопалубное судно с тремя небольшими мачтами, названное им так неслучайно.
У Нино есть молодая жена Роза, она беременна.
У Нино есть трехлетний сын. Но Роза - не его мать.
А еще у Нино умерла первая жена Филиппа, старшая сестра Розы. И есть свидельство о смерти, где указано, что та утонула три года тому назад.Но так случилось, что по возвращении из очередного морского плавания, на берегу его ждали обе жены... И толпа, сверкая глазами ревела от нетерпения. И толпа, показывая пальцем на Нино, отпускала грязные шуточки и ждала развязки...
Интересная и очень жизненная новелла. Люблю истории, где есть возможность примерить на себя сложившиеся ситуации и поразмышлять над тем, какое решение пришлось бы принять мне. Эта история - одна из них.
23 понравилось
650
danka8 декабря 2023Читать далееНе перестаю поражаться, какие разные по настроению новеллы у нобелевского лауреата Луиджи Пиранделло. То невероятно грустные и даже трагические, то удивительно смешные. Вот эта, наверное, самая веселая из всех ранее прочитанных, несмотря на печальное название.
Герой новеллы, во-первых, невероятно скуп, во-вторых, адвокат, то есть крючкотвор, в-третьих, весьма хитер, вследствие чего читатель на его примере может овладеть следующими полезными лайфхаками:- как использовать один и тот же гроб два раза;
- как сделать как, чтобы человек, которому ты причинил ущерб, оказался должен тебе.
Однако, к сожалению, никто из нас не может избежать своей судьбы и ни знание законов, ни житейская сметка не помогут отдалить смертный час и упомянутый в заглавии гроб еще сыграет свою роковую роль…
Чем больше читаю Пиранделло, тем больше согласна с мнением критиков, называющих его «итальянским Чеховым». Недаром Пиранделло считал Чехова своим любимым писателем.13 понравилось
178
danka12 декабря 2023Читать далееЭта новелла Луиджи Пиранделло понравилась мне больше всех, ранее прочитанных у этого автора. Даже не понравилась - тронула до глубины души.
У дядюшки Нино была жена и была тартана - одномачтовое рыбацкое судно. Обеих звали одинаково - Филиппа. У них был маленький сын, а еще с ними жила младшая сестра жены Роза. Все очень любили друг друга и заботились друг о друге. Но однажды Филиппа отправилась в Тунис к умирающей матери, а судно, на котором она плыла, затонуло... Дядюшка Нино погоревал, а потом женился на Розе - такой исход показался ему самым простым и разумным. Это присказка.
А вот и сказка - три года спустя Филиппа вернулась. Ей повезло, она не погибла, как все остальные, только дорога до дома оказалась очень долгой... А у дядюшки Нино теперь две жены.
Округа со злорадным любопытством ждет, как он выпутается из этой ситуации, в которой никто не виноват. Какую жену выберет, как поступит с другой, как поведет себя обиженная женщина? Но никому не приходит в голову простой и разумный вывод, который изберет для себя семья...
Когда долгое время живешь в состоянии стресса, теряешь веру в жизнеутверждающую силу книг и перестаешь читать такие книги. Нет, книги не спасают. Как бы счастливо ни сложилась жизнь персонажей, нашедших для себя опору в книгах, в твоей собственной жизни ничего не изменится. Книги не спасают, разве что отвлекают от проблем, но можно ли считать эскапизм спасением? Но иногда книги могут помочь.
Эта небольшая новелла доказывает, что люди, оказавшись в непростой ситуации, должны прежде всего оставаться людьми. Что выход есть всегда - даже если он может показаться кому-то странным. Что истинная вера в бога и следование его заветам - не в ханжестве, а в милосердии. А закон божий превыше законов человеческих. Делай, как бог велит - и будь, что будет!
Очень добрая, правильная и справедливая история.10 понравилось
127