
Забытые детские и подростковые книги
shila
- 802 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ян Навратил «Фонарь маленького юнги»
Маленькому шестилетнему словаку Мареку наверное мог бы позавидовать любой мальчишка, вместо того чтобы сидеть в душном классе он с родителями живет на барже 6714 перевозящей грузы по Дунаю. Ему не приходится скучать, ведь время от времени баржа заходит в разные города Европы, красивейшую Вену, старинный Регенсбург или родную для него Братиславу. Вот только действие этой небольшой повести происходит во время Великой Oтечественной войны и даже те, кто находятся на воде не чувствуют себя в безопасности, из-за повреждения снарядом тонет баржа его румынских друзей оставив семью ее владельцев без средств к существованию, из-за внезапной болезни и невозможности вовремя пристать с берегу умирает подружка Марека с чешской баржи четырехлетняя Верочка, а тучи сгущаются и над баржей родителей Марека... И все-же несмотря на тягучее и трагичное повествование, безрадостный детский взгляд на невзгоды военного времени главный посыл автора однозначно в другом, a именно в уважении, помощи и взаимопонимании словаков, немцев, болгар и людей других национальностей, которые несмотря на некоторые разногласия сообща противостояли общей беде. И хотя данная повесть не переиздавалась довольно долгое время, эта тема как никогда актуальна и в наши дни….
Вокруг света с ... летом. Бонусный тур Oстановка Nr. 7 – Словакия

Неожиданно для себе, 30 лет спустя, перечитал книгу словацкого писателя Яна Навратила "Фонарь маленького юнги" (диплом Г.Х. Андерсена(1982), премия Януша Корчака (1981)).
Эту книгу мне подарили на день рождения в 84-ом году. Увы, бумажного варианта с красивой дарственной надписью, которую мать всегда делала на книжках у меня не сохранилось. Как не осталась и "Великолепная Гилли Хопкинс" Кэтрин Патерсон (ее знают теперь по "Мосту в Террабитию"), с иллюстрациями Пинкисевича.
Это хорошая книжка, хотя, может быть несколько нудноватая для ребенка, которому нужны приключения за поворотом. А здесь никаких особых приключений, только экзотика - Дунай 1940 - 1945 года, баржа 6714, на которой командует отец маленького героя, рейсы туда-обратно и нарастающее чувство опасности, которое затрагивает даже тех, кто спасается от него на воде, тех, кто надежно прикрыт от войны не только географией и речным кочеванием, но и делом, которое нужно всякой власти и всякому режиму.
Это необычное повествование, тем более, для советского школьника, который наивно полагал, что Вторая мировая война пылала ровным пламенем повсюду. В детстве я следил за приключениями Марека, и относительная мирность происходящего в книге вводила меня в заблуждение. Отчего-то я думал, что речь шла о Первой мировой. Где-то гремит война, а здесь, плавают корабли, дети ходят в школу, у героя рождается братик. Конечно, есть еще сербские партизаны. Но они появляются на пару-тройку глав для того, чтобы купить у речников припасы.
Никаких живописаний нацистских зверств, только жесткость, только орднунг, непривычный для свободных нравов речников, но и этого уже достаточно, чтобы почувствовать неприязнь ко всему немецкому. Впрочем, главное в книге не патетическая борьба с немецко-фашистскими захватчиками, а общее ощущение тревоги, несвободы, неопределенности, стеснения. Ощущение, завершающееся рытьем окопов и новой тревогой "Какие они, русские?"
30 лет назад, я будучи мальчишкой не воспринимал всей необычности этой книги, написанной во вполне привычной для современной литературы манере - бытовая изнанка большой политики и великой истории. "Фонарь маленького юнги" - это книга мещанская, обывательская, в прямом значении этого слова. Она о жизни и тревогах маленьких людей в большую эпоху. Она о искренней и неподдельной радости не победы, а конца войны. "Русские пришли - свободу принесли!" Дальше мир, покой, труд и забвение.

Очень хорошая, теплая книга, которую я с удовольствием прочитала своей семилетней дочери и жалею, что она не попалась мне в детстве.
Шестилетний Марик плавает с родителями по Дунаю, видит другие страны, общается с разными людьми. Глазами мальчика показан быт речников. Поскольку действие происходит во время второй мировой войны, это тоже находит отражение в тексте.
Марик идет в школу, учится находить общий язык со сверстниками, и это тоже актуально для моей дочери, которая скоро пойдет в первый класс. Но самым ценным в этой книге считаю ее интернационализм.














Другие издания

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ян Навратил «Фонарь маленького юнги»
Маленькому шестилетнему словаку Мареку наверное мог бы позавидовать любой мальчишка, вместо того чтобы сидеть в душном классе он с родителями живет на барже 6714 перевозящей грузы по Дунаю. Ему не приходится скучать, ведь время от времени баржа заходит в разные города Европы, красивейшую Вену, старинный Регенсбург или родную для него Братиславу. Вот только действие этой небольшой повести происходит во время Великой Oтечественной войны и даже те, кто находятся на воде не чувствуют себя в безопасности, из-за повреждения снарядом тонет баржа его румынских друзей оставив семью ее владельцев без средств к существованию, из-за внезапной болезни и невозможности вовремя пристать с берегу умирает подружка Марека с чешской баржи четырехлетняя Верочка, а тучи сгущаются и над баржей родителей Марека... И все-же несмотря на тягучее и трагичное повествование, безрадостный детский взгляд на невзгоды военного времени главный посыл автора однозначно в другом, a именно в уважении, помощи и взаимопонимании словаков, немцев, болгар и людей других национальностей, которые несмотря на некоторые разногласия сообща противостояли общей беде. И хотя данная повесть не переиздавалась довольно долгое время, эта тема как никогда актуальна и в наши дни….
Вокруг света с ... летом. Бонусный тур Oстановка Nr. 7 – Словакия

Неожиданно для себе, 30 лет спустя, перечитал книгу словацкого писателя Яна Навратила "Фонарь маленького юнги" (диплом Г.Х. Андерсена(1982), премия Януша Корчака (1981)).
Эту книгу мне подарили на день рождения в 84-ом году. Увы, бумажного варианта с красивой дарственной надписью, которую мать всегда делала на книжках у меня не сохранилось. Как не осталась и "Великолепная Гилли Хопкинс" Кэтрин Патерсон (ее знают теперь по "Мосту в Террабитию"), с иллюстрациями Пинкисевича.
Это хорошая книжка, хотя, может быть несколько нудноватая для ребенка, которому нужны приключения за поворотом. А здесь никаких особых приключений, только экзотика - Дунай 1940 - 1945 года, баржа 6714, на которой командует отец маленького героя, рейсы туда-обратно и нарастающее чувство опасности, которое затрагивает даже тех, кто спасается от него на воде, тех, кто надежно прикрыт от войны не только географией и речным кочеванием, но и делом, которое нужно всякой власти и всякому режиму.
Это необычное повествование, тем более, для советского школьника, который наивно полагал, что Вторая мировая война пылала ровным пламенем повсюду. В детстве я следил за приключениями Марека, и относительная мирность происходящего в книге вводила меня в заблуждение. Отчего-то я думал, что речь шла о Первой мировой. Где-то гремит война, а здесь, плавают корабли, дети ходят в школу, у героя рождается братик. Конечно, есть еще сербские партизаны. Но они появляются на пару-тройку глав для того, чтобы купить у речников припасы.
Никаких живописаний нацистских зверств, только жесткость, только орднунг, непривычный для свободных нравов речников, но и этого уже достаточно, чтобы почувствовать неприязнь ко всему немецкому. Впрочем, главное в книге не патетическая борьба с немецко-фашистскими захватчиками, а общее ощущение тревоги, несвободы, неопределенности, стеснения. Ощущение, завершающееся рытьем окопов и новой тревогой "Какие они, русские?"
30 лет назад, я будучи мальчишкой не воспринимал всей необычности этой книги, написанной во вполне привычной для современной литературы манере - бытовая изнанка большой политики и великой истории. "Фонарь маленького юнги" - это книга мещанская, обывательская, в прямом значении этого слова. Она о жизни и тревогах маленьких людей в большую эпоху. Она о искренней и неподдельной радости не победы, а конца войны. "Русские пришли - свободу принесли!" Дальше мир, покой, труд и забвение.

Очень хорошая, теплая книга, которую я с удовольствием прочитала своей семилетней дочери и жалею, что она не попалась мне в детстве.
Шестилетний Марик плавает с родителями по Дунаю, видит другие страны, общается с разными людьми. Глазами мальчика показан быт речников. Поскольку действие происходит во время второй мировой войны, это тоже находит отражение в тексте.
Марик идет в школу, учится находить общий язык со сверстниками, и это тоже актуально для моей дочери, которая скоро пойдет в первый класс. Но самым ценным в этой книге считаю ее интернационализм.














Другие издания
