Бумажная
329 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книга епископа Хрисанфа «От Сеула до Владивостока» позволяет читателю пережить путешествие по Корее начала ХХ века, совершенное автором в сопровождении местных с целью познакомиться с возможными будущими единоверцами. Поэтому не только пейзажи дальневосточной страны предстанут перед нашими глазами, не только местные обычаи и особенности быта мы увидим (хотя и их будет предостаточно: от устройства корейских домов в зависимости от благосостояния жителей, то особенностей питания, от системы обучения, до способов путешествия, тоже связанных с материальным и социальным положением путешественника), но и причудливую картину верований жителей Кореи, где и находящиеся в упадке, но все же продолжающие существовать буддийские монастыри (в первой части, собственно путешествии, и второй, больше похожей на эпистолярные очерки, будут описаны несколько крупнейших монастырей, расположенных в Алмазных горах, по выражению автора «корейском буддийском Афоне»), и корейский шаманизм, которого придерживаются чаще всего женщины, и католические приходы или протестантские общины, миссионерские службы. Автор подмечает различия в характере, а значит и в особенностях принятия новой веры, существующие между жителями южных и центральных областей и северянами, описывает ряд своих дорожных приключений и неурядиц, наконец доходит до отправления в российские земли. А во второй части издания в письмах фактический материал иногда повторяется, иногда дополняется, а также мы узнаем о дальнейшей судьбе русской православной миссии, в том числе о вынужденной эвакуации в связи с началом Русско-японской войны. Автор очень ярко описывает переживания, связанные с известным эпизодом – нападением на крейсера «Варяг» и «Кореец», ведь он находился на суше недалеко от места сражения и участвовал в молебне на берегу.
В третьей часть дается общий очерк дел русской православной церкви на корейской земле, где автор уже выступает летописцем и о себе пишет в третьем лице. Также в книге есть небольшой очерк о переводах священных и богослужебных книг и об особенностях преподавания местным детям. И завершает сборник послесловие от составителей, где прослеживается дальнейшая судьба православных храмов в Корее(и опять на юге и на севере результат разный: на юге Русскую православную церковь вытеснил Константинопольский патриархат, не самостоятельно разумеется, а на севере православие представлено только Московским патриархатом).

Епископ Хрисанф жил в начале 20 века, путешествовал-миссионерствовал, нес проповедь о Христе корейскому народу.
В виде писем и дневниковых заметок он поделился увиденным в 1900-х годах. Письменное наследие Владыки представляет собой повествование о жизни в Корее: быт и традиции, описание постоялых дворов, "шведских столов отелей" того времени. Как представителя Православной Церкви автора книги интересовала прежде всего религиозная ситуация удивительной, необычной страны. И, к его сожалению, она оказалась не из благополучных. Посетив множество буддийских монастырей, Владыка подчеркивает отсутствие общинного духа в них, леность и праздность, с болью в сердце он подмечает "теплохладность" и, скорее всего, равнодушие к своей религии монахов-буддистов, объясняя это тем, что в буддийские общины поступали подростки из неблагополучных семей, уровень духовного и нравственного развития которых значительно ниже обычных "мирских" людей, бедных и думающих исключительно о пропитании.
Много корейских мест посетил духовный писатель, еще больше бесед о Христе провел он с коренными жителями, подытожив, что корейский человек не принимает христианство, не понимает его, остается верен своей народной "магии" и "ворожбе". Также скептически корейцы относились и к католическим миссионерам и проповедникам из Америки.
Книга написана умело, талантливо, читать ее было приятно из-за неравнодушия автора к проблеме корейского вероисповедания, а также из-за авторского умения излагать свои мысли.













