
Ваша оценкаЦитаты
Wikachka18 февраля 2012 г.Я нервный — очень даже нервный, просто до ужаса, таким уж уродился; но как можно называть меня сумасшедшим?
333
Wikachka3 февраля 2012 г.Шехерезада, происходившая по прямой линии от Евы и, должно быть, получившая по наследству все семь корзин россказней, которые эта последняя, как известно, собрала под деревьями райского сада... отдала их в рост, и их стало семьдесят семь.
383
Wikachka18 февраля 2012 г.Ворона ворует; лиса плутует; хорек хитрит — человек надувает. Надувать — таков его жребий. «Человек рожден, чтобы плакать», — сказал поэт. Но это не так: он рожден, чтобы надувать.
2180
Claridad20 августа 2015 г.Я родом из тех, кто отличен силой фантазии и пыланием страсти. Меня называли безумным, но вопрос еще далеко не решен, не есть ли безумие высший разум и не проистекает ли многое из того, что славно, и все, что глубоко, из болезненного состояния мысли, из особых настроений ума, вознесшегося ценой утраты разумности.
134
Wikachka17 апреля 2012 г.Внезапная потеря близких опечалила, но не сломила мой дух, обратившийся за утешением к девственной Природе; но оказалось, её созерцанием и навеваемыми ею размышлениями можно насладиться вполне только в обществе человека, способного чувствовать одинаково со мной.
129
Wikachka18 февраля 2012 г.француженка редко отвечает прямо и на щекотливый вопрос всегда имеет наготове какую-нибудь увертку.
1687
Wikachka18 февраля 2012 г.Она напомнила о светских приличиях — об этом пугале, которое столь многим преграждает путь к счастью, пока возможность его не бывает потеряна навеки.
1697
Wikachka18 февраля 2012 г.Читать далееНадувала подходит к прилавку в пивной и требует пачку табаку. Получив, некоторое время ее разглядывает и говорит:
— Нет, не нравится мне этот табак. Нате, возьмите обратно, а мне взамен налейте стакан бренди с водой.
Бренди подается и выпивается, и надувала направляется к дверям. Но голос буфетчика останавливает его:
— По-моему, сэр, вы забыли заплатить за стакан бренди с водой.
— Заплатить за бренди? Но разве я не отдал вам взамен табак? Что же вам еще надо?
— Но, сэр, прошу прощения, я не помню, чтобы вы заплатили за табак.
— Что это значит, негодяй? Разве я не вернул вам ваш табак? Разве это не ваш табак вон там лежит? Или вы хотите, чтобы я платил за то, чего не брал?
— Но, сэр, — бормочет буфетчик, совершенно растерявшись, — но, сэр…
— Никаких «но», сэр, — обрывает его надувала в величайшем негодовании. — Знаем мы ваши штучки. — И, ретируясь, хлопает дверью.128
Wikachka18 февраля 2012 г.Надувала невозмутим. Никогда не нервничает. У него вообще нет нервов и отродясь не было. Не поддается суете. Его никто не выведет из себя — даже если выведет за дверь.
127