
Литература Африки
MUMBRILLO
- 282 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Кому-то желаемое перепадает даром, кто-то платит за него слишком высокую цену, а кому-то приходится сначала доказать своё право быть счастливым, точнее счастливой, потому что в традиционных обществах бесправие - это головная боль, в первую очередь, женщин.
Меня всегда так умиляет, когда женщины говорят, что они не понимают феминисток. Милые мои, а где бы мы сейчас были, если бы многие поколения женщин не доказывали миру, что они не хуже мужчин и что они имеют равные права на образование, работу, медицинское обслуживание, выбор своего жизненного пути, в конце концов? Молча кивали бы, когда родители отдавали вас замуж за незнакомого человека? Подставляли бы спину под плётку мужа, потому что он может наказывать свою жену? Безропотно сносили бы унижения, потому что муж всегда прав? О, всего этого в романе хватает. Справедливости ради, отмечу, что Френсис Брива вовсе не монстр, но человек в общем добрый и весьма образованный. Будучи, местным вождём, он вводит разные новшества в жизнь подчинённой ему общины, а, разбирая в туземном суде всевозможные дела, даже сочувствует жёнам, которые сбегают от своих мужей из-за плохого обращения. В общем, если Брива и дикарь, то дикарь "цивилизованный", который может и не наказывать жену за "недостаток почтения" и которому даже бывает стыдно, если он ударит её на людях. Но это бытовые мелочи. А что будет, если его жена рискнёт проявить непокорность в чём-то более важном, чем покупка материи для платья или помощь несчастной подруге?.. О, налёт цивилизации быстро слетает, обнажая дикость и варварство во всей красе. Вообще, эгоизм Бривы проявляется на протяжение всего романа - даже в его мягкости по отношению к любимым жёнам (верной старой Мато и красавице Макаллей) и презрении к прочим (бедняжка Мата), в его "прогулках на стороне" (при том, что дома сидит целый гарем), в последствиях древней истории с колдовством. В аннотации Брива назван воплощением старых традиций. Я не соглашусь с этим - скорее он представляет собой уродливую смесь старого и нового (проблема, всё ещё актуальная для Африки), пример того, "как не надо делать". А Африка, кстати, в романе очень живая. Всё-таки сразу видно, когда книгу пишет абориген, для которого племенная вражда, разноязычие, столетние традиции и обряды, колдовство рядом с автомобилем являются каждодневной реальностью, а не картинкой "за стеклом".
Вторая сторона конфликта - четвёртая жена вождя Макаллей. Симпатии автора очевидны - Макаллей и красива настолько, что по ней сходят с ума все мужчины от мужа до несчастного карлика, добросердечна настолько, чтобы принять живейшее участие в судьбе посторонней женщины, сообразительна и умна, настолько, чтобы выйти победительницей из противостояния с мужем, о чём я не буду говорить, ибо его детали - основа сюжета. Ко всему прочему, Макаллей выросла в городе, а потому она современна, хоть и неграмотна. И это сокровище томится в гареме мелкого вождя, пусть и в качестве любимой жены. И в общем, сначала она даже не чувствует себя несчастной, потому что просто не знает, что может быть иначе. И вот это и есть самое страшное - отсутствие выбора, когда всё уже решено за тебя, с твоим рождением, до твоего рождения. Макаллей чем-то напоминает другую африканку - Далилу из "Нетерпеливых" Ассии Джебар; только бунт Макаллей не ею создан, она бы с радостью решила дело миром, будь у неё такая возможность, она - революционерка поневоле, вырывающая, прежде всего, свой собственный кусок счастья у судьбы. И вот здесь очень интересен вопрос: а насколько морально то, что Макаллей сделала?.. Да, автор оправдывает её внешними обстоятельствами (поступком Бривы), но если бы они были иными?.. Можно ли это назвать универсальным путём? Вряд ли. Но как бы там ни было, Брива прав ещё меньше.

В сборник Уильям Контон, Рэймонд Сариф Исмон - Африканец. Роковое предсказание (сборник) входят два романа, написанные авторами-африканцами, жителями Сьерра-Леоне. Самое интересное, что эти авторы являются родственниками - Уильям Контон был женат на сестре Сарифа Исмона. Также их объединяют креольские корни и, судя по всему, сходное мировоззрение. А вот произведения очень разные. Рецензию на "Роковое предсказание" Сарифа Исмона я уже написала, теперь пришло время "Африканца".
Интересна история Сьерра-Леоне - страна, которой суждено было стать местом поселения освобожденных невольников после того, как в 1807 году британский парламент запретил торговлю людьми. Это историческое событие нашло отражение в названии столицы государства - Фритаун, то есть, "свободный город". Независимости страна добилась только в 1961 году, то есть на момент написания "Африканца" она все еще оставалась британской колонией.
До знакомства с африканскими писателями я была склонна очень пренебрежительно относиться к африканской литературе. Каюсь, воображение рисовало колоритного персонажа в бусах, только что слезшего с пальмы - куда там книги писать! Однако произведения кенийских, нигерийских и южноафриканских авторов показали мне, что хотя африканская письменная культура в 60-х годах только начиналась, это не только самобытная, но иногда вполне достойная литература, имеющая не только культурологическую и историческую, но и художественную ценность. Если упомянутое "Роковое предсказание" Сарифа Исмона написано довольно простым языком, то язык Уильяма Контона богатый, образный, а его книга не менее интересна, чем произведения европейских авторов.
Как следует из предисловия к сборнику, роман "Африканец" во многом автобиографичен. Во многом, но не во всем. Роман описывает жизнь сына простого африканского земледельца и рыбака из деревни Локко в вымышленном государстве Сонгаи - очень одаренного мальчика, сумевшего поступить в университет в Англии, потом создавшего собственную политическую партию и даже ставшего премьер-министром! Честно говоря, стартовые условия у самого автора были лучше, чем у его героя, однако, судя по всему, для него, как и для его героя Кисими Камара, путешествие в Англию и получение там образования явилось движением к духовной зрелости, к становлению личности и осознанию себя.
Признаюсь, та часть романа, которая посвящена политической карьере героя, показалась мне слегка утопичной и искусственной. Гораздо интереснее мне было читать об учебе Кисими в Англии, о его романе с белой девушкой Гретой и его трагическом финале, о взаимоотношениях героя с его женами и другом Самуэлем.
Но концовка романа меня разочаровала - рискнув свободой и карьерой, отправившись в опасное путешествие, чтобы отомстить врагу-расисту за смерть Греты, Кисими неожиданно отпускает его. Однако разочарована я не тем, что герой не стал мстить негодяю, а тем, что книга закончилась как-то внезапно, словно автору надоело писать. Мне не хватило более внятного и логичного завершения истории Камары.

Абсолютно неожиданно это оказался весьма динамичный и остросюжетный роман. Очередная заставляющая задуматься история о жизни женщины в мире мужчин, а если посмотреть шире - о столкновении двух миров. Вот мы читаем фэнтези для того, чтобы оказаться в другом мире, восхититься или ужаснуться и порадоваться тому, что у нас все иначе. А в этой книге описана суровая африканская действительность, причем не какие-то глухие века, а всего-то шестьдесят лет назад. Но эту действительность принять как данность сложнее, чем поверить в магию и единорогов.
Вся книга - неслабый такой разрыв шаблона. Вот верховный вождь племени, Френсис Брива. Воображение сразу рисует этакую могучую фигуру с бусами на шее, с кольцом в носу, с копьем в руке и с леопардовой шкурой на плечах. Но нет - вождь у нас образованный человек, он читает Диккенса и Дюма, изучал топографию и землеустройство. Однако изменило ли образование его мировоззрение? И да, и нет. С одной стороны, он умен, он довольно мягкий и рассудительный человек и даже жалеет бедных женщин, жалобы которых приходится рассматривать в суде. С другой - все это опадает, как шелуха, когда дело касается его собственной жены, и вот тут-то проступает истинное лицо вождя. Впрочем, что взять с человека, выросшего в родоплеменном обществе, воспитанного в предрассудках и суеверии, сделавшего всего лишь шаг в сторону цивилизации, если и наши образованные и воспитанные современники порой ведут себя не лучше?
А вот четвертая жена вождя - Маккалей. Она - олицетворение другого мира, она выросла в столице, она инстинктивно понимает, что заслуживает лучшей участи. И хотя и она не умеет читать и писать, она держится с достоинством и истинной культурой, и даже муж чувствует, что жена выше его на голову. Но вековые устои еще сильны в сознании обоих и попытка вырваться заканчивается трагически...
Что характерно, Брива стал вождем, заключив сделку с судьбой и жестоко заплатив за это: на него наложено заклятие, обрекающее умереть бездетным. Очень символичной фигурой в романе является колдун, причем автор, будучи истинным африканцем, воспитанным в вере в потусторонние силы и в страхе перед роком, изображает его вполне серьезно, без прыжков с бубном и без малейшей иронии, так, что читатель невольно тоже проникается верой в роковое предсказание. Поэтому концовка романа закономерна и ожидаема: одновременно она знаменует победу нового над старым и тут же предупреждает: это Африка, ребята! Колдовство здесь настоящее! И року безразлично, верите вы в него или нет.

Вы же знаете этих женщин, будь они неладны. Те, кого ты хочешь, предпочитают других, а те, кто тебя хочет, - не приведи господь.

Только глупцы думают, что счастье вечно. А умных несчастьем не удивишь. <...> Самое скверное - когда беда только что пришла. Потом она не так уж страшна.

Он был достаточно умудрен житейским опытом и знал, что нет женщины более неверной, чем та, которая сознает себя страдалицей в браке, но делает вид, что равнодушна к своему несчастью.











