
Если у книги нет читателей, возможно, причина кроется как раз в том, что читать ее не стоит. Какой бы завлекательной не была аннотация - шпионские страсти в Иране накануне и во время Второй мировой.
Сотрудничество иранского и польского авторов родило на редкость странную книгу. Сначала долго и нудно описывается жизнь немецкого барона-промышленника и его семьи в Ширазе, а потом начинает закручиваться прямо-таки вихрь малоправдоподобных событий, каждый из витков которого приносит гору трупов в самых изощренных вариантах (укус змеи, нож в сердце, растерзание толпой...). Карикатурно выглядят все - и шпионы, что английские, что немецкие, и иранские борцы за справедливость. Бог мой, да они и разговаривают-то фразами из учебников или заголовками газет. "Немецкий пролетариат еще поднимет голову!" А сколько умиления вызвала сценка пения песен, прославляющих фюрера, на домашней вечеринке!
Особо впечатляющие моменты: = герои-пародии: немка-антропологиня таскает с собой циркуль и разглагольствует о чистоте арийской расы, а агенту абвера нужно пять минут, чтобы решиться на убийство или подложить жену в постель врагу; = немцы называют Данциг Гданьском. Ну я понимаю, писал поляк, но ёшкин-то кот! А как же соответствие историческим реалиям? = влюблённые сбегают ночью в пустыню, чтобы побыть наедине. Ночью. В пустыню. Отсек с остатками знаний по географии бьётся в экстазе; = если русские женщины "коня на скаку остановят", то хрупкие иранские девушки верхом на лошади хватают голыми руками серн. Не поленилась погуглить - серна весит 30-50 кг. То есть почти как хрупкая девушка. Круто, чё.
Всё, выдохлась.


