
Ваша оценкаРусские народные сказки
Рецензии
Kot_Rrema9 октября 2014 г.Читать далее"Сказки избы" или не совсем удачное переиздание 2009 года.
Хм..Итак,в далеком 2009 году издательство с заумным и многозначительным названием "Игра Слов" выпускает книгу "Русские народные сказки" с иллюстрациями И.Я Билибина.
Если обратить внимание на первую страницу и на последнюю ( я обратил внимание на это далеко не сразу к стати)то можно обнаружить кое что интересное..Но об этом чуть позже..
Ко всему прочему упомянутое знаменитое французское издание русских народных сказок "Сказки избы" вышло в свет в Париже в 1931-м году а не в 1936.Хотя обо всем по порядку ибо дальше начинается еще больший бардак...
Хм..Итак,забудем на время о легендарных "Сказках избы",тем более что первую страницу далеко не все всегда читают.
Перед нами просто сказки да еще и с иллюстрациями Билибина. Всего 9 сказок в книге на 160 страниц.
Хм..В начале я подумал что издатели тотальные жмоты и решили сэкономить на цветной краске.В силу того что цветных иллюстраций всего 8.А это по сравнению с многочисленными черно белыми работами Билибина мало.
Далее я начал сомневаться в том что автором всех изображений является Билибин так как ниже приведенная иллюстрация больше походило не на "Ивана Царевича и лягушку" а на "существо неопределенной ориентации и полу на отстреле животных"
Но,сказки быстро подошли к концу и с 139 по 158 страницу началось еще большее веселье.Все ЭТО(ну в смысле с 139 по 158) называлось до одури просто и гениально "Иван Яковлевич Билибин".Не "тернистый путь великого художника", не "И.Я.Билибин краткая биография"...Не было даже вступления из серии "дорогие читатели мы бы хотели ознакомить вас с жизнью.."А вот именно просто без всяких прелюдий и вступлений "Иван Яковлевич Билибин".В конце всего этого на 158 странице не было ни списка источников,ни ссылок на работы(то есть я не знаю от куда вся информация взята ) и лишь сиротливо ютилась многозначительная гордая подпись "И.Комарова"=типа знают все.Хотя как правило пишут там хотя бы должность.Ко всему прочему принято что бы такие обзорные статьи писали люди с авторитетом-музейные работники,художники и прочее..Но увы,как оказалось И.Комарова это всего лишь скромный главный редактор издательства которое эту самую книгу и выпустило.Как я узнал?Да просто стал занудно рассматривать последнюю страницу где ложен был быть указан тираж и другие исходники и наткнулся на ее.
158-139=19 страниц текста о Билибине.Но КАКОГО текста!!!Восхитительного,умопомрачительного,потрясающего текста.Которому позавидовал бы любой художественный альбом.Но совершенно не нужного в детской книжке.Мне кажется что издатели так до конца и не определились что именно они создавали;
--книгу сказок и иллюстрациями хорошего художника?
--переиздание книги?
--пародию на художественный альбом?
Зачем в конце размещать информацию которую не то что ребенок а и не каждый взрослый сможет воспринять?
Ведь благодаря 19 страницам мы узнаем что;
--В 1898 году Билибин провёл лето в Мюнхене. Там, работая в одной частной художественной мастерской, он впервые хлебнул вольного духа заграничных мастерских, заразился Штуко и Бёклиноманией и, совершенно опьянев от новой жизни, уныло
вернулся осенью в Питер.
--А Мстислав Добужинекий о Билибине вспоминал так:«На фоне нашего петербургского 'европеизма' он был единственный Истинно' русский в своем искусстве, и среди общей разносторонности выделялся как 'специалист',ограничивший себя только русскими темами.
--Художник находился под большим влиянием творчества Альбрехта Дюрера и японской гравюры.
--Художник проявил громадную работоспособность,проводя за рисованием 10-12 часов в день.
--Билибин проявлял титаническое упорство, добиваясь твёрдости линии и это ему удалось. От друзей он даже получил прозвище за это «Иван железная рука».
--В 1915 он оформлял книгу «Русская Геральдика» В.К. Лукомского
--Огромное количество различных меню, календарей (особенно для И.Д. Сытина), игральные карты, марки завершают перечень работ, которую выполнял художник.
--особенно выделяется его работа над сказками А.С. Рославлёва, которые вышли в издательстве «Общественная Польза» в 1911. Стилистика их выделялась из такого ставшего привычным для публики «билибинского» стиля. Возможно поэтому, о них так редко упоминают в работах, посвящённых творчеству Билибина.(Вот говорил же что издательство жлобское-хоть бы 1 работу из этих самых сказок в книге разместили)
--В 1913 началась деятельность Билибина , как художника монументалиста с разработки эскизов на росписи стен и потолка в здании Нижегородского банка, созданного академиком В.А. Покровским на средства нижегородского купечества в честь победы ополчения Минина и Пожарского над польскими интервентами в 1612 году и 300-летия Дома Романовых. Росписи по эскизам Билибина были выполнены братьями Пашковыми.
--Февральскую революцию Билибин принял сочувственно, вошёл в состав Особого совещания по делам искусств, выполнил
эскиз нового герба — двуглавый орёл без короны и плакат кадетской партии к Всероссийскому Учредительному собранию. Сегодня этот орёл стал эмблемой Центрального Банка России, украшающей российские рубли и купюры.
--Особенно Билибин много работал для греческих колонистов: расписывал частные особняки, создавал иконостас для госпитальной церкви в Каире.
(Хм..Изображений самого иконостаса в Каире я не нашел ,но думаю что выглядели его работы так)
--После успеха Александрийской выставки у Билибина не осталось восточных работ, и он писал:
«покупатели наивно думают, что они доставляют нам удовольствие, оставляя нам вместо наших, подчас любимых детищ грязные кредитные билеты. Но... без этих билетов не проживёшь!»
--Под влиянием Востока Билибин создал книжку по сказкам 1001 ночи, а также серию настенных картин по мотивам арабских сказок.
И многое,многое другое...В общем в тех 19 страницах действительно очень много интересной и редкой информации о Билибине.
Ну и там же издатели пишут
"А кроме того, он создал книгу, о которой мало кто знает(Ага!зато отлично знают мега эстет интеллектуальные издатели)) из современных читателей, но хорошо знают специалисты(ага,сам себя не похвалишь знаем что будет)).
Это - «Сказки избы». Эта книга была сделана для французского издательства «Boivin et Cie».(в 1931)"
И вот тут то у меня вопросы..
1)Почему на 1 странице написан издателями 1936 а в тексте 1931.Хотя всем известно что "Сказки избы" вышли в 1931.И на иллюстрациях которые Билибин специально создавал для этой книге и которые приведены в данном издании стоит все же 1931?
2)Почему переиздание "Сказок и избы" издательства Boivin et Cie называется "Русские народные сказки"??Ведь издание 2009 года практически 1 в 1 подобно изданию 1931
3)В самих исходниках-1 и последняя страница(я не имею в виду аннотацию в начале ) указанно
1 страница
"Русские народные сказки : [текст сказок воспроизведён по изд. Афанасьева А.Н.]/ [худож. Иван Яковлевич Билибин]. - М.: Игра слов, 2009. - 140 с.: ил. - (Шедевры мировой иллюстрации).
Последняя страница
"Текст сказок воспроизведён по изданию Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. — Изд. 3-е, доп. биогр. очерком и указателями /Под ред. А. Е. Грузинского. - М.: И. Д. Сытина, 1897. - Т. I—II."
И нет ни слова что это является переизданием "Сказок избы" издательства «Boivin et Cie» 1931 года.Как то коряво и не логично тут выходит все.Но наверное я просто не разбираюсь в издательском деле .Должно же быть соблюдение минимальных авторских прав?Ведь «Boivin et Cie» заплатило гонорар Билибину.И ссылка с указанием исходного издания быть должна?или нет?
Хм..В общем мои впечатления от книги достаточно не однозначны и противоречивы..Сложно сказать понравилась она мне или нет..Наверное в силу полезной информации 19 страниц(фактический материал для которых я к стати не знаю от куда конкретно взяли)скорее больше понравилась чем нет..Хотя все же к этой книге у меня вопросов не мало..А может это я просто зануда))))71K
EmirIslamov12 марта 2016 г.Читать далееБесспорно все знают эту сказку и такое ощущение, что и сказать то о ней нечего. Сказка как сказка. Наверное каждый читал её в том возрасте, когда только-только разучил первые буквы и прочитав её по слогам вывел для себя простенькую мораль и забыл о ней ровно до того момента пока сам не стал родителем и читал её с мыслями «когда же уснет ребенок?».
Теперь давайте взглянем на Репку взрослым и осмысленным взглядом. Это не просто сказка. Три страницы детской книжки с картинками представляют собой ядреный концентрат жизни и быта русского народа, по сравнению с которой История государства Российского – это пресный морсик.
Именно такие сказки как Репка и Курочка Ряба с самого детства формируют наш знаменитый менталитет. В чем он проявляется? Конечно же в вере русского человека в чудо. Только в русском языке есть слово «авось», которое никак не переводится на другие языки.
Ни Бог весть откуда у старика в огороде появляется радиоактивная репка. Не будучи мудреным в элементарной химии старик радуется рекордному урожаю и усилиями всей семьи «вытягивают репку». Далее философский смысл сказки плавно переходит в Курочку Рябу, где старики думают что теперь делать с этим божьим чудом. Но это уже не наша история, вернемся обратно к Репке.Если честно, я думаю что это произведение было написано где-то в период с XIII-XVвв., как раз в период монголо-татарского нашествия. Сказка как бы намекала русским князьям, мол «не можешь один победить врага - позови соседа, не можете вдвоем – позовите третьего соседа, и так до тех пор пока наконец не объединятся шесть главных княжеств (Московское, Новгородское, Владимирское, Литовское, Киевское и Тверское)».
Верьте в чудо. Читайте русскую классику и главное не забывайте «Одна голова хорошо, а две еще лучше» и так по возрастающей.
61,1K
Muse8531 июля 2014 г.Наша саааамая любимая книга. Сказка Колобок сразу приглянулась малышу, думаю, из-за постоянно повторяющегося рефрена Колобка. Что касается самого издания, то все прекрасно, как всегда. Иллюстрации яркие, крупные, добрые, милые. Бумага хоть и тонкая, но довольно крепкая даже для наших богатырских и любопытных ручонок. Одним словом, все хорошо. :)
6376
Gul-Gul10 мая 2011 г.Старая книжка с желтыми страницами, но зато, какое содержание. Самые известные русские народные сказки собраны в одной книге. Получила огромное удовольствие от прочтения!
6801
love_skazki2 июля 2008 г.Русская народная сказка про колобка, и других животных, зверей, что тут ещё добавишь - сказки для детей
6158
InsomniaReader10 февраля 2023 г.Магия личности
Читать далееЯ никогда не была уверена, нравятся ли мне иллюстрации Юрия Васнецова. Они слишком яркие и монохромные одновременно, наивные и сложные в деталях. С очередным репринтом Речи я, в конце концов, заинтересовалась личностью автора, прочитав о нем, я совершенно иначе начала воспринимать результат его труда. Сын священника, ученик Малевича, и иллюстратор, основным интересом которого стала детская книга. Васнецов известен тем, что не изменял себе, своей манере, своему неподражаемому стилю. Мне показался человеком, заслуживающим интереса и уважения, и я совершенно иначе взглянула на его рисунки.
Возвращаясь к книге, классическое советское издание в репринтной серии Речи. Знакомым с этими книжками ничего пояснять не нужно, незнакомым - очень рекомендую взять в руки хотя бы одну, получите удовольствие и иньекцию ностальгии, если что-то подобное было у вас в детстве. По содержанию, одна из многочисленных вариации на тему волка и козлят.
5854
KingMiyer6 марта 2022 г.Не по словам судят, а по делам
Читать далееПервый издатель - Екатерина Алексеевна Авдеева (1788-1865гг.), урожденная Полевая, русская писательница, издатель русских народных сказок, автор книг по домоводству, фольклористка.
Впервые опубликована в 1844г в книге «Русские сказки для детей, рассказанные нянюшкою Авдотьею Степановною Черепьевою».
Некоторые примечания (по версии опубликованной А.Н.Афанасьевым в 1873г):
-муки набралось пригоршни две (сложенные вместе в виде продолговато-круглого вместилища обе ладони или одна ладонь с согнутыми пальцами), это достаточно много муки;
-старик просил испечь колобок, старуха же изжарила его и позднее в песне сам колобок упоминает пряжение (вид жарки в толстом слое масла). Выпечка и жарка это разные технологии обработки продуктов;
-колобок поет в песне, что он ушёл от дедушки, от бабушки, хотя он от них укатился;
-очень странно, что колобок не начал разговаривать раньше, соответствующий дар проявился только при встрече с зайцем.
Версии того, в чем заключается мораль сказки:
Версия #1 (традиционная):
Заяц, волк и медведь начинали разговор с угрозы съесть Колобка, но у них ничего не вышло. Болтать - не мешки ворочать. Лиса же начала разговор с приветствия и съела Колобка, проявив хитрость. Мораль - суди о людях не по словам, а по делам их.
Версия #2 (гендерная):
Колобок символизирует молодого мужчину, недавно покинувшего отчий дом. На пути ему встречаются заяц, волк, медведь (все мужского пола). С ними проблем не возникло. Ну, вы уже все поняли, лиса символизирует женское коварство. То что она съела Колобка может означать, что молодой человек женился, создал новую семью, для прежней семьи он как бы уже потерян навсегда.
Версия #3 (фатальная):
Колобок был изначально создан старухой, чтобы тот послужил пищей. И как бы он не пытался избежать своей судьбы, его все равно съели. От судьбы не уйдёшь, как говорится.
Версия #4 (марксистская):
Сказка демонстрирует основное противоречие капиталистического способа производства: товар создаётся трудом рабочего (старуха), а выгоды присваются капиталистами (звери). Зверей несколько из-за того что капиталисты могут быть представлены торговым, промышленным, банковским капиталом или землевладельцами. Каждый норовит обманным путем урвать свой кусок, превращаясь в зверя. Обеспечьте 10%, и капитал согласен на всякое применение, при 20% он становится оживлённым, при 50% положительно готов сломать себе голову, при 100% он попирает все человеческие законы, при 300% нет такого преступления, на которое он не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы.
Версия #5 (философская):
Сказка, на примере Колобка, в простой и понятной форме объясняет маленьким детям, что все в этом мире конечно. Мораль - мы все умрём, имей в виду, что любой день может оказаться для тебя последним.
Версия #6 (алкогольная):
Сказка о коварстве алкоголя. На пути главного героя встречаются заяц (нефильтрованное пиво Wolpertinger Naturtrubes, 5%), волк (бурбон Wolf Moon, 40%), медведь (водка Медведь, 40%). От этих напитков наш герой не пострадал - градус шёл по нарастающей. Но вот лиса (Вино Fox Grove Shiraz Cabernet, 13,5%), взяла своим коварством - думал, как и многие другие, что на пользу пойдёт, а она сгубила. Мораль - нельзя понижать градус.52,8K
InsomniaReader28 февраля 2021 г.Обучение счету
Читать далее"Репка" стала нашим первым пособием для обучения счету (сразу оговорюсь - "Теремок" был вторым, но он, судя по всему, для этого и предназначен) - иллюстрации Елены Носиковой, сам текст, накапливающий количество персонажей, задействованных в извлечении репки, требовали пересчета всех участников на каждой странице. Лучше всего упражнение работало, когда старший брат читал младшей сестре, но воодушевить его этим занятием удавалось нечасто, поэтому оставалось театральное представление в исполнении папы, которого "выдергивали" из грядки. Глубокая мысль о том, что даже малое усилие может помочь в решении большой задачи, я надеюсь осталась в подсознании, а из материальных результатов - уверенный счет.
Издание простенькое, редакция сказки - вполне классическая от О. Капицы, текст разложен на слоги с ударениями, иллюстрации приятные, без экспериментаторства.
51,8K
Bishiki15 марта 2019 г.Тяяяянут-потянут, вытянуть не могут...
Народная сказка «Репка» учит ребёнка внимательности, запоминанию деталей, последовательности и сопоставлению. А ещё тому, что много помощи не бывает и никогда не стыдно позвать на помощь. Если каждый поможет, чем сможет, то результат непременно однажды станет положительным.
В детстве мне очень нравилась эта сказка. У нас есть семейное видео, на котором мама мне читает эту сказку, а я сижу у неё на коленях и вся такая довольная.
5979
Zelenooka26 февраля 2017 г.Читать далееБыла у меня эта книжка в детстве.
Первая история о Василисе, вторую не помню уже.
Бедная девушка вынуждена помогать коварной старухе, избушку которой охраняют страшные черепа.
Так вот что скажу: сказки терялась на фоне иллюстраций И. Я. Билибина. Они такие чудные, очень много деталей, создавалось немного жуткое впечатление, что собственно и требовалось)
Вот, например, Василиса Прекрасная убегала именно от такой Бабы Яги)
Немного жаль становилось этого персонажа. Летает по лесу, злобная такая, и в ступе этой жутко неудобно, наверное. Особенно пугали руки. Как же, будешь с такими доброй, ага!(
А знаете, что самое интересное? Этой картине уже 117 лет)
51,3K