
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 534%
- 441%
- 318%
- 25%
- 13%
Ваша оценкаРецензии
countymayo25 апреля 2013Читать далееЕщё одно воспоминание о Японии, после которого тянет на постоянное место жительства то ли в Японию, то ли непосредственно в воспоминание.
Чем эти маленькие острова на спине сердитой рыбы сома так привлекают сердца? Что затягивает большеносых варваров в хрустальный омут японской поэзии, на дно инкрустированных шкатулок японской прозы, в такой чуждый и такой завораживающий быт? Архитектор Галина Шевцова отвечает на незаданные вопросы.
О да. Архитектура. В достойной книге о путешествии обязательно должна быть изюминка, то, что может подметить не каждый первый пробегающий турист, а именно автор, то, во что он может вникнуть благодаря своей специальности и душевному складу. Так вот, нам крупно повезло. Шевцова - из тех зодчих, которых, по остроте одного моего преподавателя, на казнь поведут, а они проверят, как выстроена плаха. Тьфу-тьфу-тьфу, конечно, этим не шутят, но наблюдательность у Галины потрясающая, описания зримые, и маяки и храмы, заявленные в заглавии, так и встают перед внутренним взором. Под влиянием Шевцовой я стала вглядываться в дома, улицы, площади, и - о чудо! - жить стало интереснее. То лабиринтная планировка имени братьев Стругацких, то изящная примитивистская роспись на стене банальной сараюхи, то остроумная вывеска на ларьке.
В архитектурном плане страна тоже весьма непривычная — тут есть шикарные храмы с парками. Как оазисы в застройке. Все остальное — нагромождение скворечников и птичьих клеток, иногда прерываемое какой-нибудь чудовищной постройкой невообразимых размеров, красного, например, цвета и с вмонтированным в крышу здоровенным чертовым колесом. Старые кварталы тоже немного птичьи, но бывают с серой черепичкой и малюсенькими прихожими-садиками. В садиках растут компактные капустки. Декоративные, похожие на здоровенные хризантемы. Обязательно парочкой: белая и фиолетовая. Обе — с кружевными оборочками. Вокруг полно мимозовых деревьев, и все они цветут, как цыплята. Это вам не как у нас — три дохлые веточки в ведре у уличной торговки. А в парках используют тротуарные плиты в виде стволов деревьев. Я их даже пощупала — вдруг настоящие? Да нет, бетонные.
И ещё там везде висят проценты выполнения дневного плана и лозунги типа "Хорошие детали - хорошие мысли"...
Но особенно меня впечатлил знаменитый советский мультсериал под японским титром: "Да заткнись же ты, наконец!"
Вторая черта - ну, полнейшее отсутствие высокомерия и предвзятости. Случается ведь как: от недостатка адаптации приезжий злеет и глупеет, что по сути одно и то же, и давай насмехаться над соседями, какие они дуралеи, всё у них сикось-накось, не по уму. То ли дело в разлюбезном отечестве! У Шевцовой - никакого отчуждения. С места в карьер она бросается в новый мир - в языковые штудии, в каллиграфию, в традиционное стихосложение, в праздники, в паломничества и походы, в храмовое зодчество, никому не навязывает единственно правильной точки зрения, ни на кого не изливает раздражение и недовольство. "Счастливый характер", - скажете вы. "Культура поведения", - откликнусь я.
Да, это надо иметь истинную, внутреннюю культуру, чтобы уживаться и налаживать отношения со всем окружением: и с бурной, многонациональной студенческой вольницей, и с настороженными японскими знакомыми, и с учителями, среди которых попадаются редкостные оригиналы. Вот, например, Куниката-сэнсей: "сказал, что он у жены под каблуком, а это тоже располагает к изучению иероглифов." Вот Масуда, преподающий японскую культуру: "А знаете, почему все японские ужасы рассказываются исключительно летом? Потому что от страха холодок по спине, а это в жару очень приятно!" И, разумеется, профессор Сакураи, пожиратель алкогольных конфет и похититель дубовых балок:
Знаешь, бывают такие вечера, когда полная луна на небе прикрыта тоненькими тучками и сквозь них как бы нечетко так, туманно просвечивает. Совсем особенное состояние получается. Такую луну японцы называют „плачущая луна“. Весьма осеннее сезонное слово, правда?
Существует ли дружба между женщиной и мужчиной? Между ученицей и наставником? Да ещё если разница в возрасте - лет тридцать-сорок?
Да, существует...Подведу итоги. Если вы хотели от меня книжного совета, и почему-либо не срослось, не получилось, к слову не пришлось, то считайте, что вы получили этот совет. Приятного чтения!
84 понравилось
638
TatyanaKrasnova94126 мая 2026Читать далееПутешествие как изучение страны. Лучшая книга в серии «Амфора Travel», написана увлекательно и талантливо. Можно сказать, что это университетский роман.
Молодая женщина, архитектор-реставратор, отправляется в Японию на стажировку, и первые полгода занимается языком, а потом уже учится по специальности. Преподаватели-японцы, студенты из разных стран, поездки по стране, любопытные наблюдения о японских нравах, языке и мышлении.
Живая симпатичная героиня. Убегает с занятий, чтобы посмотреть на фестиваль и уличное шествие, и преподаватель потом ее за это хвалит. Знакомится в транспорте с местной старушкой — и попадает в клуб любителей хайку, и пишет хайку вместе с ними.
Храмов и маяков действительно много. Много юмора и лингвистических головоломок.
27 понравилось
93
Marmosik13 апреля 2016Читать далееМного лет была равнодушна к Японии, даже к суши и зеленому чаю. Потом одна книги о Японии, потом книга японского автора и еще одна книга и понеслось. Теперь я мечтаю хоть на пару денечков попасть в эту загадочную и необычную страну. Зная немного их традиции и правила не уверена что хотела бы надолго остаться в этой стране, но вот периодически окунаться в их культуру и менталитет очень бы хотелось.
И благодаря Галине Шевцовой мне предоставилось такое мимолетное знакомство с Японией, глазами моей современницы, землячки.
Ее книга это не художественный роман, да и полезности у нее не очень много. Но вот таким как я любителям Японии она помогает прикоснуться к духу Осаки, Окинавы, Киото. Пройтись их улочками, вдохнуть аромат цветущей сакуры, представить как срывающий созревший плод хурмы с дерева. Познакомиться с японскими котами, там ведь всегда тепло, поэтому их там много. Так говорит автор)
Это книга обо всем и ни о чем. Очень сложно написать о чем она. Об индусе Манаса, или преподавателях сэнсэях в инязе, или о Косидо и сэнсэя Сакураи. Профессоре под стать своей ученицы. Разных архитектурных элементах японских городов, о храмах, построенных тысячи лет назад. При чем построенных из дерева и до сих пор сохранившихся, о праздниках посвященных разным дням. О поездке в Тайвань.
Легкое ненавязчивое чтение для любителей Японии.
О уроках каллиграфии и музыки, о храмах разных религий. О том что женщина всегда должна заказывать напиток мягче чем мужчина. Этих мелочей очень много в книге, но из них создается неповторимая тихая и прекрасная картина современной Японии в гармоничном переплетении с историческими памятниками архитектуры.
Когда живешь каждый день, как последний, ценишь красоту неповторимого мига.27 понравилось
491
Цитаты
Katzhol20 февраля 20165 понравилось
119
Подборки с этой книгой

Первые ТРИ книги которые вы прочитали в 2016 году
Liby
- 610 книг

Япония: быт, религия, культура.
Ars_Wolf
- 150 книг

Книги о реальных путешествиях и приключениях
SerPMos
- 647 книг

Пейзажи невероятной красоты на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 422 книги

Библиотека Школьной Вселенной
Ly4ik__solnca
- 1 346 книг




















