
Ваша оценкаРецензии
varvarra21 мая 2023 г."А ведь известно: где чёрт не поможет, бабу пошлёт".
Читать далееРассказ Куприна заинтересовал меня главным героем штабс-капитаном Рыбниковым, так как именно о нём рассказывает Борис Акунин в первом томе "Алмазной колесницы".
Стоит признать, что отношение писателей к так называемому штаб-капитану, отличается. Оба они изображают Рыбникова "суетливым, смешным и несуразным человеком", за глупой маской которого скрывается умный, хитрый, отчаянный японский шпион. Рыбникову нельзя отказать в глубоком познании русской натуры, он отлично использует эти знания, втираясь в доверие, вызывая сострадание, становясь неприметным...
Борис Акунин, рассказывая о своём Рыбникове, не выказывает личного неуважения как к персонажу, так и к нации в целом. Александр Куприн выделяет японцев не только строением черепа, характерными чертами, он сравнивает их с инопланетянами или особенными животными. В его тоне чувствуется неприязнь.
И в лице его Щавинский узнавал всё ту же скрытую насмешку, ту же упорную, глубокую, неугасимую ненависть, особую, быть может, никогда не постижимую для европейца, ненависть мудрого, очеловеченного, культурного, вежливого зверя к существу другой породы.В сюжете рассказа нет того накала страстей и динамичности, которые появляются в романе Акунина. У Куприна он напоминает крепкий орешек - кто разгрызёт?
Под видом простоватого штабс-капитана японский шпион собирает сведения о военных действиях, переправляя их зашифрованными телеграммами в Иркутск. Фельетонист петербургской газеты Щавинский заприметил в забулдыге-капитане что-то удивительно знакомое (инопланетное). Так как журналист считал себя "проницательным сердцеведом", то решил вывести Рыбникова на чистую воду. Применяя самые разнообразные приёмы "собирателя человеческих документов, коллекционера редких и странных проявлений человеческого духа", каким считал себя Щавинский, фельетонист до самой ночи не отпускал подозреваемого от себя, провоцируя на откровенность то похвальбой и лестью, то переходя на издевательский тон...
Пересыпая свою речь пословицами и поговорками, штабс-капитан невольно предсказал одной из них собственный финал.
А ведь известно: где чёрт не поможет, бабу пошлёт.58421
Marikk8 ноября 2024 г.Читать далееСобытия рассказа приурочены ко времени Русско-японской войны, а именно Цусимского сражения (май 1905 г.). Россия терпит одно поражение за другим, Ляолян, Мукден. И вот - Цусима....
В эти дни в Петербурге штабс-капитан Рыбников находится в постоянных разъездах по военным ведомствам в попытках получить материальную помощь как раненый ветеран, докучая чиновникам мелкими жалобами, разглагольствуя о патриотизме и задавая наивные на вид вопросы о состоянии российской армии. Репортер газеты Щавинский, человек проницательный замечает некоторые изъяны в нарочито стилизованном облике Рыбникова (избыток русских пословиц, редкие "умные" слова, тонкое шелковое белье, случайные проблески ненависти в его взгляде) и думает, что вот-вот разоблачит японского шпиона. Но Рыбников - не колется. Шпион или нет? Трудный вопрос. Вроде и похож, а вроде и нет. Как быть? Щавинский не придумывает ничего лучше, чем взять его в загул, да ещё и в публичный дом. Вот тут-то Рыбников и прокололся.
Яркий и искрометный рассказ не оставит никого равнодушным. Да и под личиной сатиры Куприн получил прекрасную возможность покритиковать русскую армию того периода и осознать причины поражения в войне.45268
ant_veronique22 ноября 2021 г.Читать далееТот, кто отнес этот рассказ к жанру шпионского детектива, явно погорячился. Главный герой -- японский шпион, о чем мы узнаем чуть ли не на первой же странице, но о задании нашего героя мы так ничего и не узнаем, о том, какие такие полезные сведения он мог добыть -- тоже. В общем-то, Рыбников собирал слухи и обрывки распоряжений высокого военного начальства, околачиваясь в различных казенных домах, а также в местах, где активно делятся друг с другом слухами: в клубах меж журналистами, на бегах, на вокзалах и т.д. Вот и всё, что мы узнаем о шпионской деятельности героя.
Зато Куприн расскажет нам много устами журналиста Щавинского о героизме японского народа, мы услышим разные рассуждения о том, почему у русских не получается выиграть эту русско-японскую войну. Мы увидим психологическое противостояние проницательного Щавинского и подозрительного Рыбникова, и Рыбников, балансируя на грани, это противостояние всё же выиграет. И мы увидим мерзость мира проституции, далеко не так всесторонне, как в "Яме", написанной позже, но не менее ярко представленной.
Интересно, что Куприн описывает мысли и чувства Щавинского и проститутки Клотильды-Насти, рассказывает о характере этих персонажей, даже об эпизодическом Леньке-сыщике много рассказывает, но при этом Рыбников представлен только своим внешним поведением, хотя и очень детально. О чем думал Рыбников, когда его всячески провоцировал Щавинский, как принимал решение, отправиться ли на бега, не избавиться ли от общества Щавинского, поехать ли к девочкам? В какой момент Рыбников начал терять контроль над ситуацией? Всё это остается для нас на уровне догадок. И хотя Рыбников поначалу кажется неприятным персонажем, почему-то чем дальше, тем больше сопереживаешь этому вражескому шпиону.18619
elefant23 мая 2025 г.Скучный шпионский рассказ
Читать далееФлэшмоб 2025 года 3 из 12
Небольшой рассказ, заявленный как шпионский детектив. Однако ничего шпионского – накала страстей, интриг, расследования в нём не заметил. По крайней мере, именно этого от него ожидал. Действие происходит во время Русско-японской войны, когда Россия терпит одно поражение за другим. Но произведение не передаёт атмосферы всеобщего отчаяния или вообще событий войны – мы не переносимся на поля сражений.Штабс-капитан Рыбников приезжает в Петербург в попытке получить пособие по ранению, а заодно, как будто невзначай, пытается разузнать последние военные новости. Этот маленький, хромой, чрезвычайно суетливый и болтливый офицер заинтересовал журналиста Владимира Ивановича Щавинского, сумевшего увидеть в нём нечто странное. Рыбников совсем не тот, за кого себя выдает. Так начинается слежка, которая, впрочем, читается скучно. Хорошо, хотя бы, есть аудиокнига.
Видимо, понимая это, в синопсис забросили утку, что этот рассказ послужил началом популярного романа современного писателя Бориса Акунина «Алмазная колесница». Произведение затрагивает вопросы патриотизма, долга, человеческих слабостей и нравственных дилемм. Интересный факт: этот рассказ писатель Куприн считал лучшим своим произведением. Штабс-капитан Рыбников стал собирательным образом всего того, что Куприн знал, видел и слышал про японцев.
Александр Иванович написал рассказ в декабре 1905 года, в один присест, но напечатал в своём журнале «Мир Божий» уже в 1906 году. Толчком к созданию рассказа была встреча ... с реальным капитаном Рыбниковым - полукровкой из Омска, которого Куприн везде таскал с собой, как это было описано в рассказе, приводил домой, на скачки, в ресторан «Капернаум» («Судьба Петрограда» в рассказе), уверившись в том, что Рыбников японский шпион, но сам так и не мог этого доказать. Реальный Рыбников спокойно уехал восвояси, оставив автограф, как и в рассказе, в «деревянном альбоме» Куприна. В образе журналиста Щавинского соединены черты самого Куприна и его знакомого журналиста Трозинера.
16195
Vitalvass14 сентября 2018 г.Зачем это написано?
Читать далееСтыдно признаться, но о существовании такого персонажа я узнал впервые, читая Акунина, а не Куприна. Акунин, конечно, персонажа украл и переработал (интеллигенции все позволено). Конечно, захотелось ознакомиться с первоисточником. Ознакомился, разочарован.
То, что штабс-капитан - японский шпион, угадывается с первых страниц, Куприн интригу делать не умеет. Сразу же, сходу возникает вопрос - а какое у шпиона задание?
Для начала посмотрим, чем занимается этот японский Штирлиц.
"В этот-то пятидневный промежуток времени штабс-капитан Рыбников обегал и объездил весь Петербург. Повсюду: на улицах, в ресторанах, в театрах, в вагонах конок, на вокзалах появлялся этот маленький, черномазый, хромой офицер, странно болтливый, растрепанный и не особенно трезвый, одетый в общеармейский мундир со сплошь красным воротником - настоящий тип госпитальной, военно-канцелярской или интендантской крысы. Он являлся также по нескольку раз в главный штаб, в комитет о раненых, в полицейские участки, в комендантское управление, в управление казачьих войск и еще в десятки присутственных мест и управлений, раздражая служащих своими бестолковыми жалобами и претензиями, своим унизительным попрошайничеством, армейской грубостью и крикливым патриотизмом."Что же нужно было Рыбникову в штабах, участках, комитетах и так далее?
А черт его знает. Глазами фельетониста Щавинского мы видим, что Рыбников просто старается привлечь внимание к себе и треплется, треплется, треплется! В общем, театр одного актера. Какая практическая польза Японии? Собирает ли он какие-то важные сведения? Наверно, собирает, поскольку автор упоминает, что Рыбников отправляет в Иркутск некие письма. Однако что в них может содержаться, непонятно, поскольку должность и положение Рыбникова, как офицера, раненого и отправленного на заслуженный отдых, не позволяет ему ни знакомиться с документами, ни присутствовать на неких совещаниях...
К тому же Рыбникова заслали в Петербург не случайно, о чем говорит вымышленная им якобы рана, полученная под Мукденом. Если бы рана была настоящая, можно было посчитать, что Рыбников против своей воли был комиссован и отправлен в Питер. Однако поскольку автор намекает, что нога Рыбникова абсолютно здорова, ясно, что приехал он с какими-то целями... но какими?! А черт его знает...
Шпион очень глупо палится, и уже никто не воспринимает его всерьез. Начинается комедия абсурда, когда все знают, что он шпион, но всем наплевать. Рыбников знает, что его раскрыли, но не особо беспокоится по этому поводу. Да и вообще, подозревать можно кого угодно, но доказательств происхождения Рыбникова нет, поэтому и говорить не о чем...
Потом Рыбников находит себе проститутку и внезапно в нее влюбляется. Прямо такое серьезное чувство! Почему? Как? Он себя вообще не контролирует? Непонятно...
Но внезапно проститутка смотрит на него и понимает, что он японец. У него, видите ли, японское лицо. Пока он спит, она показывает его друзьям, и они только по лицу (!) осознают, что да, он японец! Возникает логичный вопрос: а что, до того у него было лицо не совсем японское?!
Он сбегает, но неудачно, ломает себе ногу, тут его и арестовывают. КОНЕЦ.
Я читал и раньше Куприна и знаю, что этот писака себе на уме, но вот этот бессмысленный рассказ по своему идиотизму превзошел все, что я видел у него ранее.
Вот просто сухие факты о рассказе:
1. приезжает японский шпион, не выполняющий никакого особого задания и не имеющий ни единой возможности его выполнить- его раскрывают люди, заподозрившие его по странной манере общения
- его раскрывают другие люди, но на этот уже исключительно по чертам лица, что противоречит пункту № 2
- шпион абсолютно глуп и делает нелепые ошибки, однако, как ни странно, в том, что его поймали, никакой его ошибки нет - он же не мог переделать себе черты лица!
Выходит, что концовка не имеет никакой логической связи с предыдущими событиями, не вытекает из поступков Рыбникова, из последствий его выбора. Он мог бы не пойти в бордель, но с таким же успехом его могли бы разоблачить в магазине, библиотеке, театре и т.д.
Есть мнение, что якобы Рыбников проиграл, потому что его обуревали чувства к проститутке, а она его выдала (драма!). Но опять же, а если бы он провел ночь, не испытывая к ней чувств, что-то бы поменялось?
Да, она помешала ему выпрыгнуть из окна, а он ее не убил до этого - из этого можно сделать вывод, что он ее напрасно пожалел. Но читатели забывают, что она сделала ему буквально царский подарок - ЗАКРЫЛА ДВЕРЬ В КОМНАТУ НА ЗАМОК ИЗНУТРИ!
Черт побери, зачем она закрыла дверь?! Я никогда этого не пойму. Зачем она вообще осталась с ним в комнате, ожидая полицию?! Полиция была вынуждена стучать снаружи и уговаривать Рыбникова открыть. При этом никто не стоял с улицы, видимо, думая, что приличные самураи из окон не выпрыгивают. Мало того, оставаясь с ним в одной запертой (!) комнате, женщина подвергала себя бессмысленной опасности!
Возникает также логичный вопрос - а зачем это все написано?
Допустим, Куприн хотел показать, что, дескать, японцы тоже люди, со своими чувствами и переживаниями, а не тупые макаки,какими рисовали их во время русско-японской войны. Что, дескать, дрались мы с настоящими самураями.
Но тогда почему этот "самурай" такой тупой, неподготовленный?! Если все японцы такие, мы не могли им проиграть.
По мне - это худшее, что довелось читать у Куприна.141,6K
Miminika26 октября 2016 г.Читать далееВзяла читать эту книгу по теме "Спецслужбы". Вводная вполне деловая: русско-японская война, в Санкт-Петербурге работает японский разведчик. Только история совсем не о войне и не о политике.
Куприн сосредоточивается на человеке, его внутреннем мире и переживаниях. Какого это постоянно находиться в тылу врага, когда одна единственная ошибка будет стоить тебе жизни? Очень чувственная у Куприна получилась история. Ненависть, страсть, нежность - все переплелось в главном герое. И сгубило его. До сих пор не могу понять, жалко мне этого человека или нет.
9767
MissGray12 декабря 2024 г.Читать далееАннотация гласит, что это "шпионский детектив". Это, конечно, очень громко сказано, ибо детектива тут никакого нет. А насчёт шпионажа тут ничего не ясно до последнего, а уж тем более не даётся никаких деталей. Время действия - русско-японская война. И вот прибывает с этой самой войны в Россию некий штабс-капитан и начинает везде слоняться и заниматься всякой ерундой. И один из его проницательных собеседников, присмотревшись, вдруг задумывается, кого же ему напоминает его собутыльник. И со временем догадывается - да японца же. Скуластенький такой. И начинает этот его знакомый всячески его провоцировать и анализировать, чтобы понять, верна ли его идея. Узнаем мы это только к концу повествования.
Признаюсь, единственная моя мотивация прочитать эту книгу - это, конечно же, "Алмазная колесница", в которой фигурирует одноимённый персонаж - штабс-капитан Рыбников. Скуластенький такой. И по времени всё совпадает - война. И вот там-то как раз детектив, и очень закрученный. Поняла ли я некие глубины произведения после прочтения книги - конечно, нет. Ничего нового я для себя не извлекла, и это при том, что я умею анализировать литературу и отлавливать аллюзии. Здесь кроме имени я не вижу ничего общего, зато читавшие эту повесть до книги Акунина и смогут почувствовать себя хитрым и проницательным следователем, быстро раскрывшим дело.
А в целом, безотносительно "Колесницы", произведение Куприна совершенно необязательное.
4212
Alevtina_Varava16 мая 2020 г.Неплохой рассказ. Коротенький, но с сутью. СПОЙЛЕРЫ. О японском шпионе в России, которого сначала заподозри, а потом раскусили. Правда, он довольно-таки топорно скрывался с этими его постоянным "как говорят на Руси" и столь глобальным расслаблением у шлюхи. Но в целом неплохой рассказ. С прекрасным языком. Что очень важно.
Содержит спойлеры3648
bookreaderus10 ноября 2024 г.Есть у вас книги, содержание которых вы знаете почти наизусть, но снова берете их и читаете? У меня одно из таких произведений - рассказ Александра Куприна "Штабс-капитан Рыбников". Вроде ничего особенного, короткий рассказ о шпионе, но я снова, наверное в сотый раз, его перечитываю. И мне интересно!
Если я вас заинтриговала - прочтите рассказ, он короткий. Может и вам понравится?!
2147
buldakowoleg30 мая 2022 г.Читать далееРассказ 1905 г. про злоключения штабс-капитана Рыбникова, которого журналист Щавинский при всех начал обзывать японским шпионом, после чего участь "запятнанного" оказалась решёной(
Я не буду касаться глав с продажной любовью, как они усугубили происходящее, поскольку меня в первую очередь интересует употребление слова "графоман" в тексте, а следовательно первично мне интересны вторая и третья подглавки.
Точно слово есть в третьей части в следующем контексте:
Щавинский — и по роду его занятия, и по склонностям натуры — был собирателем человеческих документов, коллекционером редких и странных проявлений человеческого духа. Нередко в продолжение недель, иногда целых месяцев, наблюдал он за интересным субъектом, выслеживая его с упорством страстного охотника или добровольного сыщика. Случалось, что такой добычей оказывался, по его собственному выражению, какой-нибудь "рыцарь из-под тёмной звезды" — шулер, известный плагиатор, сводник, альфонс, графоман — ужас всех редакций, зарвавшийся кассир или артельщик, тратящий по ресторанам, скачкам и игорным залам казённые деньги с безумием человека,
несущегося в пропасть; но бывали также предметами его спортивного увлечения знаменитости сезона — пианисты, певцы, литераторы, чрезмерно счастливые игроки, жокеи, атлеты, входящие в моду кокотки. Добившись во что бы то ни стало знакомства, Щавинский мягко и любовно, с какой-то обволакивающей паучьей манерой овладевал вниманием своей жертвы.Штабс-капитану, судя по списку и дальнейшему тексту, не повезло сразу в нескольких пунктах(
2256