
Ваша оценкаЦитаты
Аноним9 января 2014 г.Зачем сломя голову нестись через Атлантику? [...] А ведь люди тысячелетиями прекрасно обходились без этого континента!
3183
Аноним27 ноября 2013 г.Читать далееЗ другого боку, було очевидно, що коли якась простодушна жінка, як оця годувальниця, стала б запевняти, нібито вона виявила примару диявола, то саме в такому випадку про диявола не могло бути й мови. І вже сама думка про те, що вона виявила його, була надійним доказом того, що нічого лихого там не було, бо диявол теж не такий дурний, щоб дозволити якійсь годувальниці Жанні Бюссі викрити себе. Та ще й нюхом! Цим найнікчемнішим із відчуттів! Ніби пекло смердить тільки сіркою, а рай пахне ладаном та миррою. Найгірший забобон, геть як у найтемніші часи поганства, коли люди ще жили, мов тварини, коли вони ще не мали гострого зору, не знали кольорів, але гадали, що нюхом можуть відчути кров, відрізнити друга від ворога, й боялися, щоб їх не знайшли нюхом велети-людоїди й шакали, а також еринії, і тому приносили всілякі смердючі жертви своїм паскудним богам.
3184
Аноним2 октября 2013 г.В самом деле, Гренуй, этот одинокий клещ, это чудовище, эта нелюдь Гренуй, который никогда не испытывал любви и никогда не мог внушить любви, стоял в тот мартовский день у городской стены Граса, и любил, и был глубоко счастлив своей любовью.
Правда, он любил не человека, не девушку в доме, там, за стеной. Он любил аромат.3126
Аноним27 августа 2013 г.то обстоятельство, что в начале этого великолепия стояло убийство, было ему глубоко безразлично. облика девушки с улицы марэ - ее лица, ее тела - он уже не мог припомнить. ведь он же сохранил лучшее, что отобрал и присвоил себе: сущность ее аромата.
379
Аноним14 апреля 2013 г.Переконливість ароматів сильніша за слова, бачення, почуття і волю. Від аромату неможливо захиститися, він проникає в нас, як повітря проникає в легені, він виповнює нас, виповнює цілком, проти нього нема порятунку.
3204
Аноним17 февраля 2013 г.Читать далее...У містах панував такий сморід, що його нам, сучасним людям, навряд чи й можна уявити. Вулиці смерділи гноєм, задвірки - сечею, коридори - гнилим деревом і щурами, кухні - затхлою пилюкою, спальні - масними простирадлами, вологими перинами та різким солодкавим духом нічних горщиків. Із камінів смерділо сіркою, з чинбарень - їдким лугом, з різниць - пролитою кров'ю. Люди смерділи потом та невипраним одягом, з їхніх ротів смерділо гнилими зубами, із шлунків тхнуло цибулею, а від тіл, якщо вони були вже не зовсім молоді, - старим сиром, кислим молоком та гнійними болячками. Смерділи річки, смерділи майдани, церкви, сморід стояв під мостами й у палацах. Селянин смердів, як священик, підмайстер - як майстрова дружина, смерділо все дворянство, навіть король - як хижий птах, а королева - як стара коза, і то влітку й узимку. Бо нищівній активності бактерій у вісімнадцятому столітті ще не було стриму, отож не було жодної сфери людської діяльності, творчої чи руйнівної, жодного вияву життя - коли воно народжується чи вже занепадає, - що його не супроводжував би сморід.
3168
Аноним16 ноября 2012 г.Сквозь чугунные решетки ворот пахло кожей карет и пудрой в париках пажей, а через высокие стены из садов переливался аромат дрока и роз и только что подстриженных кустов бирючины.
3162
Аноним9 ноября 2012 г.В каждом искусстве, а также в каждом ремесле - талант почти ничего не значит, главное - опыт, приобретаемый благодаря скромности и прилежанию.
331
Аноним9 ноября 2012 г.Второе правило гласит: духи живут во времени; у них есть своя молодость, своя зрелость и своя старость. И только если они во всех трех возрастах истощают одинаково приятный аромат, их можно считать удачными.
3163
Аноним2 ноября 2012 г.Как труп, лежал он в каменном склепе, почти не дыша, почти не слыша ударов своего сердца — и все же жил такой интенсивной и извращенной жизнью, как никто иной из живущих в мире.
384