
Оранжевое настроение
Virna
- 1 734 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
У самій середині зими мені до рук потрапила книжка. За вікном світ накритий білим пухнастим килимком, чорні остови дерев стирчать посеред лісу, а міста – міста брудно-сірого кольору, каша під ногами, кучугури снігу обабіч доріг вкриті брудом, небо сірого кольору, сонечка не видно. А тут квітнуть троянди, іриси переливаються усіма відтінками бузкового, сонечко світить, трава зелена-зелена, джунглі ¬– буйство кольорів.
Магічний реалізм від молодої письменниці, перший виданий твір, невеличке оповідання. Читається напрочуд легко, залишаючи по собі паморочливий запах квітів, легкий аромат тонких сигарет Мілени, ледь чутний запах ладану Лавра; шурхіт трави та крил метеликів, важку поступ слонів, 149 щенято-псів, циганську барвистість Ружени, політ Ванди.
Як "12 місяців", коли посеред зими опиняшься в літі. Казка про життя в якому все виходить, прощаються зради, перепони тануть, де до Африки можна потрапити потягом, де смерть – не є трагедію, а лише часткою щасливого життя, бо там чекає зустріч з тими кого любимо і хто нас любить. Трояндові пляцки, сто п'ятдесят плетених капців, газові різнобарвні хустинки…
Русский вариант:
В самой середине зимы ко мне в руки попала книга. За окном мир накрыт белым пушистым покрывалом, черные остовы деревьев торчат посреди леса, а города – города грязно-серого цвета, каша под ногами, завалы снега на обочинах все в грязи, небо серого цвета, солнышка не видно. А здесь цветут розы, ирисы переливаются всеми оттенками сиреневого, светит солнышко, трава зеленая-зеленая, джунгли – множество цветов.
Магический реализм от молодой писательницы, первое изданное произведение, небольшая повесть. Читается очень легко, оставляя после себя умопомрачительный запах цветов, легкий аромат сигарет Милены, чуть слышный запах ладана Лавра, шелест травы и крыльев бабочек, тяжелую поступь слонов, 149 щенков-псов, цыганскую разноцветность Ружены, полет Ванды.
Как "12 месяцев", когда посреди зимы оказываешься в лете. Сказка о жизни в которой все получается, прощаются предательства, преграды тают, где до Африки можно попасть поездом, где смерть – не трагедия, а только часть счастливой жизни, ибо там ждет встреча с теми кого любим и кто нас любит. Трояндові пляцки, сто п'ятдесят плетених капців, газові різнобарвні хустинки…

Незаслуженно мало читаемая книга.
Да, перевода на русский нет, но читающим по-украински весьма рекомендую.
Открывала я книгу со смешанными чувствами, чему, надо сказать, сильно способствовала аннотация:
На самом же деле книга не совсем о том. Или, скорее, совсем не о том.
Сюжет абсолютно и совершенно не реалистичен. Весь этот возраст действующих лиц, какие-то абсолютно не вписывающиеся в реальность подробности - рождение Касандры через несколько лет после смерти Лео, но он и только - ее отец; девушка-птица, пишущая стихи; рыбосемья и исчезновение попутчиков Милены. Да вот те же цыгане Руженки - ну ведь чистый же мистический треш, как и разговор Милены с о.Леоном.
В некотором роде, эссе - я думаю, что произведение можно отнести именно к этому жанру и да, у меня есть вполне весомые аргументы - это сказка. Здесь нет традиционной троичности, но зато вполне себе традиционный путь, с его смыслом, протяженностью и результативностью. Здесь условны декорации и действующие лица. Здесь безусловны приоритеты и нет описаний героев. Здесь все четко прорисовано, но нет линий. А еще - здесь цикличность. И 149 собачек. Ну и никакой конкретики, то есть я вот и сейчас с уверенностью не скажу, где именно происходят события - городок, деревенька, поезд, Африка... Весьма акварельные описания места действия, правда?
Как-то так получается, что первая напечатанная София Андрухович похожа на Кункейро. Схожая атмосфера полуабсурда и "несколько сказки".
Но в рамках украинской литературы, с ее отсутствием реализма в творчестве современных писателей, Андрухович-младшая получила вполне заслуженное признание.
И если вы выбираете, что почитать из украинцев-современников, уверенно берите Андрухович. Пара приятных часов вам будет гарантирована.
---- если вы читаете на украинском или готовы продираться через местами хромающий Гугл-переводчик, то вот тут весьма квалифицированная статья харьковского литературоведа о том, что и как в безреальной реальности сучукрлита происходит











