
Ваша оценкаРецензии
AntesdelAmanecer22 июля 2020 г.Темные очки
Читать далееГарднер мне от детектива к детективу нравится все больше и больше. Его детективы суховаты, деловиты и элегантны, как сам адвокат Перри Мейсон. Возможно они покажутся чуть наивными, но не лишенными чувства юмора. Автор не отступает от своих правил, всегда знаешь, что тебя ждет хорошо закрученная история, добротное незатянутое расследование и, что важно, не всегда можешь сразу догадаться о главном преступнике или преступнице.
На этот раз история закрутилась прямо в приемной адвоката или это уже не первый раз так начинаются его детективные истории, но тем не менее чтение увлекает. Чем-то стабильным, добротным веет со страниц этого детектива.
Лос-Анджелес - Лас-Вегас, штат Невада, вот такие перемещения в этой книге. Оказывается перед разводом женщины отправлялись в штат Невада на шесть недель. Зачем? Таков закон или так обходят закон, уже не помню.
В этом деле - два пистолета, кража, обман, разводы, убийство. Но крови не ждите, самые яркие красные пятна только от губной помады. И главное в этом деле - темные очки
Я хочу, чтобы ты собрал шесть или семь молодых женщин от двадцати семи до тридцати двух лет, весящих от ста до ста семнадцати фунтов. Все должны быть в больших темных очках. Пошли одного из своих оперативников в аптеку, чтобы он купил дюжину очков с самыми большими и самыми темными стеклами.Дело за которое берется знаменитый адвокат, всегда доведено до конца, как бы оно не было запутано на первый взгляд. Его верные помощники - секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк, они всегда сообразительны, исполнительны и так же увлечены делом, как и сам Перри Мейсон. Каждый исправно справляется со своей задачей и вот суд, на котором все решается. Судебные заседания, на которых выступает Мейсон, это целый драматический спектакль. Эти главы ждешь, они особенно интересны.
А вот так выглядят будни Перри Мейсона. С этого начинаются все истории, со звонка в офис адвоката.
1021,4K
kolesov2010ural14 октября 2023 г.Дело о двух револьверах, или чудеса на виражах
Читать далееПрославленный Перри Мейсон был известен не только как адвокат, но, фактически, и как сыщик, ставший главным героем 82 детективных романов (что, между прочим, превышает показатели Эркюля Пуаро и мисс Марпл, вместе взятых). Очередное (достаточно позднее) произведение с его участием выходило у нас под несколькими разными названиями: «Дело дважды неразведённого», «Дело о находчивой разведённой жене», «Желанный развод», «Дважды неразведённый», «Дело смелой разведёнки»...
А началась история с того, что в офис к мистеру Мейсону явилась на приём крайне взволнованная молодая женщина в тёмных очках, полная решимости встретиться с адвокатом, который, однако, в это время находился на обеде. Дама нервно прождала какое-то время, затем выскочила в коридор «на пару минут», оставив в кресле свою сумку, да так больше и не появилась. Вернувшийся с обеда Мейсон решил осмотреть находящиеся в сумке вещи, в поисках документов посетительницы. Таковые действительно оказались в наличии, с указанием адреса в Лас-Вегасе, но кроме них, были обнаружены ещё большая сумма денег и револьвер, в барабане которого, помимо четырёх патронов, находились две стреляные гильзы. Оценив ситуацию, адвокат в тот же вечер вылетел в Лас-Вегас, где по указанному адресу встретился с владелицей этих вещей, которая, однако, заявила, что на приём к нему не приходила, а сумка у неё была украдена...
Это был первый, но далеко не последний из головокружительных поворотов, которыми изобиловала данная история. Пожалуй, они могли выбить из седла кого угодно, но мистеру Мейсону, разумеется, всё оказалось нипочём – своё очередное дело он расщёлкал, как орешек, несмотря на козни окружного прокурора, в который уж раз захотевшего упрятать его за решётку.
В целом рецензируемое произведение выглядит вполне традиционным для Э. С. Гарднера. Оно весьма увлекательно, очень дозировано по количеству трупов и может быть полезно для начинающих юристов описанием хода судебного процесса. К сожалению, его, на мой взгляд, несколько испортила скомканная, сбивчивая концовка. Но всем небезразличным к творчеству данного автора книга рекомендуется однозначно.25556
lepricosha16 ноября 2019 г.Читать далееЭто 64-я книга о расследованиях, которые ведет адвокат Перри Мейсон, но как всегда это не ощущается и прекрасно читается как отдельное произведение. На мой взгляд «Дело подстерегающего волка» выгодно отличается от других произведений цикла(тех которые я читала конечно), так как, кто убийца и в чем подвох вообще всего преступления, становится понятно только к концу книги. Сюжет таков — молодой сын управляющего кампании, хочет переспать с подчиненной отца, для этого он заманивает ее в загородный дом и начинает домогаться. Девушка оказывает сопротивление и сбегает, угнав заодно еще и его машину, а на следующее утро этого ловеласа находят мертвым. Догадаться что произошло на самом деле очень сложно и поэтому читать интересно и не скучно. Рекомендую абсолютно всем любителям классической детективной прозы.
18528
Booksniffer24 июня 2017 г.Читать далееНе самый яркий образчик гарднеровских выкрутасов. Осталось впечатление, что дело раскрыли бы гораздо быстрее, если бы полиция не увлеклась противоборством с Великим Мейсоном, так что повесть написана как бы не о следствии, а о том, кто кому задницу надерёт. Важные факты (количество алкоголя в крови, телефонные звонки, наличие алиби у людей) рассматриваются довольно поздно в тексте, а вопрос, почему Лоринг Лэмонт, оставшись один, не стал сам звонить своим любовницам, вообще вызывает некоторое удивление (ну видимо, чтобы дело не оказалось легко раскрываемым - ведь до 9 часов машина уже была в городе). Мы все привыкли, что книги Гарднера повествуют в основном о похождениях парочки Мейсон-Стрит, а остальные участники драмы оказываются скорее шахматными фигурами, чем персонажами - мне показалось, здесь это проявляется в большей степени, чем обычно. Развязка тоже не очень удивила (скажем так).
Забавным обстоятельством является то, что в оригинале дело называется The Case of the WAYLAID Wolf, т.е. волк не подстерегающий, а подстережённый. Понятно, почему переводчик перевёл именно так, как мы видим, но при этом смысл стал менее точным. Возможно, был смысл поискать другие варианты - навскидку, "Дело волка, захваченного врасплох". Или "подкарауленного". Но этот вопрос, видимо, neither here nor there.
15294
Silviabianca18 ноября 2010 г.Простую стенографистку обвиняют в убийстве сына босса компании, в которой она работает. Ну конечно же, проще спустить на нее всех собак, а не распутывать кто и почему решил совершить это преступление и подставить невиновного человека. Но возможно, этот метод подходит полиции, а вот Перри Мейсону ни в коем разе. И он успешно разбирается кто прав, а кто виноват.
12197