
Пейзажи невероятной красоты на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 422 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Долго ли умеючи содеять что угодно? Вот, английский классик приключенческой литературы Генри Райдер Хаггард сотворил исторический роман. А кто скажет, что роман не исторический, дело происходит в Древнем Египте во времена династии Птолемиев, и герои как на подбор: Клеопатра, Цезарь, Антоний - красота.
А еще среди главных героев некий Гармахис, от лица которого и ведется повествование. Его мумию якобы находят в современном автору романа Египте, а при ней мемуары Гармахиса. Он, оказывается, принц древнего жреческого рода, имеющий права на египетский трон, который узурпировали презренные Птолемии-македоняне. Вокруг этого Гармахиса всё и вертится. Фигура эта полностью выдумана Хаггардом, на самом деле Гармахисом именовалась особенная форма бога Гора или одна из форм бога Ра. Египетские художники изображали этого субъекта часто с головой барана.
Что же, главный герой романа Хаггарда ведет себя вполне, как баран. Роман состоит из трёх частей - в первой юный Гармахис готовится сонмом жрецов к захвату власти, заговор очень мощный, проникает во все слои египетского общества, и, кажется, Клеопатра обречена.
Во второй части Гармахиса предают, но Клеопатра прощает его и даже влюбляется в прекрасного египтянина, который выдает ей клад фараона Менкаура. Подлая царица, завладев кладом, бросает недотёпу, переметнувшись к самому Антонию. А потом даже приказывает удушить бывшего любовника за ненадобностью.
Третья часть - про графа Монте-Кристо, Гармахис сбежал, переменил внешность и жестоко отомстил бывшей любовнице и обидчице. Все беды, случившиеся с Клеопатрой и Антонием, были организованы злобным жрецом - обманутым любовником.
Вот такая фабула у этого дивного произведения. Так что вернее подобные творения называть не историческими романами, а псевдоисторическими. Нет, автор исторических романов вполне может выдумывать героев, вплетая их в реальные исторические события, это нормально. Но, когда он начинает нещадно ломать причинно-следственные связи, оставляя реальные исторические события, но выдумывая для них совершенно несусветные поводы и причины, то такое произведение ближе к жанру альтернативной истории, нежели историческому роману.
Еще нельзя не отметить очень тягучую манеру повествования, перенасыщенную длиннотами и неоправданно подробными описаниями, особенно "достают" выспренные монологи то одного, то другого героя. Апофеоз этой нудятины - сцена смерти Клеопатры, в которой сначала Гармахис, коварно скрывавший свое истинное Я, раскрывает его, и гвоздит умирающую царицу излиянием своих обид, а потом Клеопатра держит предсмертную речь.
Этот роман из тех книг, в которых можно смело пропускать не только целые абзацы, но и страницы, когда начинаются, например, описания сомнений героя, обращающегося за советами к богам, и прочая подобная мишура, которая совершенно никак не влияет на сюжет, зато отбирает ваше драгоценное время. С другой стороны, если вам нравятся такие опусы, то это книга для вас, потому что они составляют не менее половины всего текста.
Если честно, я удивлен столь невысоким литературным качеством этого произведения. Будучи знакомым с Хаггардом по таким его романам как "Копи царя Соломона" и "Дочь Монтесумы", я ожидал от него гораздо большего. Но вот подумал, а может зря ожидал, ведь те книги я читал в подростковом возрасте, так что, может быть, они только показались мне качественными...

Обычно в рецензиях делятся мыслями о прочитанном, но хочу сразу предупредить, что мысли меня посещают редко. В основном, эмоции во время чтения. Поэтому люблю приключенческие романы, детскую литературу, сказки, фэнтези. В них всегда эмоции нараспашку.
Вот и в этом романе, такое впечатление, что Хаггард совершенный мальчишка, сочинивший почти фэнтезийную историю с сокровищами, злой колдуньей (Гагула), принцем (Игнози), изгнанным из своего королевства. И ещё он вдоволь поиграл в войнушку между королевствами (племенами).
После "Прекрасной Маргарет", прочитанной пару лет назад, и показавшейся немного нудной (впрочем, с историческими романами у меня так всегда), я думала, что и этот роман Хаггарда не особо увлечёт. Но здесь меня ждали иные каверзы автора. Не успела я проникнуться атмосферой горячо мною любимой Африки, как чуть не выбросила книгу с балкона из-за сцены с убийством жирафа. Произошло это для меня неожиданно (как и для бедного жирафа). Об охоте меня автор предупредил, глава так и называется "Охота", но то, что будут с упоением смаковаться подробности, не ожидала. И не думала, что буду так радоваться, когда лев нападёт на охотника и "измочалит его ногу, как плитку жевательного табака". Надо было и вторую измочалить за убийство 65 (!) львов.
Вот почему я предупредила об эмоциях.
Тем, кто не терпит в жизни и литературе жестокого отношения к животным, читать не советую. Жирафами и львами автор не ограничился. Самые страшные сцены это не войны между африканскими племенами-народами; не угроза гибели в копях или пустыне, где героям грозит опасность от... сами узнаете от кого и от чего... от их собственной глупости (в эти минуты, я им припоминала убиенных животных), а сцена охоты на слонов. Я не вегетарианка, но после этого романа могу стать. Описание ужина при полной луне у костра с употреблением в пищу охотничьих трофеев вызвало отторжение. Наслаждение поеданием сердца слона, по-моему, можно приравнять к каннибализму. Дело не в том, что убили, когда самим есть было нечего. Герои переживают о том, что не могут задержаться и поохотиться вволю. Сколько же слонов и жирафов погибло во время таких неконтролируемых, безжалостных "охот".
Но если вы готовы простить автора за то, что он продукт своего времени (позже он частично пересмотрел своё отношение к животным), и если вы любите приключения, то приступайте к чтению. "Копи царя Соломона" - образец приключенческого романа во всех отношениях.
Так кто же наши герои?
Меня преследовала мысль (одна, случайная), что главный герой, Аллан Квотермейн, профессиональный охотник и путешественник, это сам автор. Квотермейн встречает сэра Генри Куртиса - английского аристократа, и Джона Гуда - капитана Британского королевского флота в отставке, приятеля сэра Генри. Они ищут брата Куртиса, а брат отправился на поиски сокровищ в копях царя Соломона и пропал.
Известно, что Генри Райдер Хаггард из древней английской фамилии, корнями уходящей чуть ли не к принцу датскому, с посещением Санкт-петербургского Британского банка Российской империи, где работал его дед. Биографию автора читать не менее интересно, чем его приключенческие романы. В семье, где Генри Хаггард был шестым ребенком, его считали немного глуповатым. Такое отношение в сочетании с довольно жёстким отцовским воспитанием, наверняка, порождало желание доказать родителям, что он не так плох, как им кажется. Может быть отсюда показная удаль на охоте?
Деспотичный отец ссылает сына в Африку, подальше от первой влюблённости, пристраивает семнадцатилетнего Хаггарда на службу секретарём к лейтенант-губернатору колонии Наталь (ЮАР). Юноша, опечаленный разлукой с первой любовью всей его жизни, влюбляется в Африку и становится самым молодым в Африке судебным чиновником, изучает языки африканских народов, пытается обустроить быт с молодой женой, активно участвует в переговорах во время англо-бурской войны, пишет и печатает документальную книгу об истоках и ходе этой войны. Книга расходится большими тиражами, многажды переиздается и становится одним из самых цитируемых источников тех событий. Но самым издаваемой романом становятся "Копи царя Соломона", первый из Зулусского цикла о Аллане Квотермейне.
Чего мне не хватило в романе? Любви.
Может быть и хорошо, что роман о чисто мужской дружбе. Но немного грустно, что такой красочный роман с невероятными приключениями и без яркой женской линии. Возможно тоска по утраченной первой любви так своеобразно отразилась на творчестве писателя.

Слушала книгу и удивлялась, насколько приключения, написанные классиками сто-двести лет назад, отличаются от современных. Хаггард предлагает читателям ознакомиться с исключительной историей, рассказанной охотником Квотермейном, который сразу же извиняется за "неотесанный стиль", так как привык обращаться с ружьем, а не с пером, и не может "претендовать на великолепные литературные взлеты и пышность стиля, встречающиеся в романах". Но отличается повествование не только простотой и доходчивостью. Описывая неимоверно сложный переход через пустыню в труднодоступную страну кукуанов или кровопролитное сражение, автор делает это с помощью таких скудных эпитетов и скромных сравнений, что не в состоянии вызвать страх за судьбу героев. Общее впечатление о путешествии выражено примерно в такой формулировке: "Если бы заранее знал, что все закончится благополучно и я так разбогатею, не думаю, что ради этого я согласился бы вновь пережить последние пятнадцать или шестнадцать месяцев". Страшно? Нисколечко!
Подобные приключения отлично подойдут для школьников - в них есть тяга к авантюрам, опасности и лишения, дружба и отвага, россыпи алмазов и любовь... - всё, что привлекает юных романтиков. А вот я скептически слушала эпизод с лунным затмением, которое герои представили за сотворённое ими чудо (неужели все герои современного мира помнят даты затмений, чтобы демонстрировать собственное величие перед отсталыми племенами?), ужасалась количеству уничтоженных львов, слонов и другой живности. Квотермейн мне чудился чуть трусоватым, Генри Куртис слишком воинственным, а в любовь Гуда не верилось...
Тем не менее, книга понравилась. В первую очередь, меня подкупило место действия. Южную Африку автор знал не понаслышке, а потому я поверила в историческую основу некоторых эпизодов. Интересен и сам сюжет. Сэр Генри Куртис разыскивает пропавшего брата, капитан Джон Гуд подвизается ему помочь, а тут ещё и случайная встреча с Аланом Квотермейном, который последним видел Джорджа, подозревал, куда тот держал путь и даже карта (тоже случайно) у него оказалась. Трое героев отправляются в затерянную Страну Кукуанов, где надеются найти не только брата сэра Генри, но и несметные сокровища библейского царя Соломона. Стоит ли сомневаться, что при таких благоприятных множественных стечениях, героев ждёт удача?
Аудиокнигу прослушала в чудесном прочтении Михаила Горевого. Уже с первых слов чувствуется профессиональное исполнение, когда актёр не читает, не играет, а вживается в образ и дарит слушателям эмоциональную живую историю. Подобные качественные аудиокниги всегда приносят удовольствие.

Так часто бывает в жизни: вы долго колеблетесь и не знаете как быть, а в конце концов решаете вопрос в одно мгновение.

В каком печальном мире мы живем! Вокруг нас столько лиц, и как же мало тех, кого хочется видеть.

По мере приближения старости мною, к великому моему сожалению, все более овладевает отвратительная привычка размышлять.













