
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 535%
- 442%
- 319%
- 24%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 апреля 2019 г.Читать далееСразу следует сказать, что читать издание 1973-го года я не советую, поскольку оно дано в сокращении, а многие истории в нём и вовсе отсутствуют. К счастью, мне не особенно понравились "Кентерберийские рассказы", поэтому я не так разочарована и не буду покупать полное академическое издание (хотя, на самом деле, почитать их с комментариями было бы любопытно).
Конечно же, первые ассоциации при чтении сборника - это Боккаччо и плутовской роман. Но помимо этого, бросаются в глаза и другие "бродячие" сюжеты и параллели с более поздней европейской литературой. Лично я не увидела в этом сборнике ничего особо оригинального. После "Декамерона" читать было скучновато. И не потому, что "Декамерон" интереснее. Просто с подобного рода литературой бывает любопытно ознакомиться один раз, для того, чтобы иметь о ней представление. Вероятно, для своего времени это действительно в чём-то и революционная книга. Но сейчас она кажется безобразно наивной и местами даже неприятной. С точки зрения средневековой антропологии некоторые моменты кажутся неслыханными, но они тем не менее остаются противными шутками "ниже пояса".
"Кентерберийские рассказы" настолько зависимы от своего времени, даже несмотря на всю их "дерзость", что становятся безликими, за однообразными историями совершенно не видно автора. На мой взгляд, это второсортное произведение, порождённое культурой Средневековья, впечатлениями от Боккаччо и устной традицией, ограниченной рамками расхожих сюжетов.1052,8K
Аноним22 сентября 2013 г.Читать далееДо недавнего времени, эта книга была для меня из ряда тех, которые постоянно на слуху, но о которых тошно думать. Я избегала Чосера всеми способами, нам так скучно рассказывали про "Кентерберийские рассказы" на лекциях в университете, что я была уверена, что это просто нудное старье и хорошее снотворное, которое я заброшу меньше, чем на половине, если начну читать. И до чего же было мое удивление, когда уже на истории рыцаря (а он был первым рассказчиком), я поняла, что в восторге! И какого было мое разочарование, когда я дошла до последних строк:
"И тут священник начинает в прозе свою поучительную, но длиннейшую проповедь о семи смертных грехах и способах искупить их, на чем и обрывается незавершенная Чосером книга Кентерберийских рассказов."После такого я поневоле начала думать, что все, что я прочитала, было лишь цветочками, и что самое интересное и важное должно было быть дальше, но этого дальше никогда не будет, и самые важные вещи пройдут мимо меня, потому что Чосер - гад, взял да помер, так ничего и не дописав. Но с другой стороны - какой толк желать большего, ведь английский писатель успел подарить нам аж 20 с лишним потрясающих историй не только о средневековом быте, но и о людях, которые с тех пор мало чем изменились. Каждый из рассказов - это ода о человеческих страстях, о нравах человека и его пороках. Это оды человеку.
Джеффри Чосер - это больше памятник, чем писатель. Вот он, отец английской поэзии. То, что делает "Кентерберийские рассказы" увлекательными - это то, что автор не останавливается на одном стиле , как в стихосложительном смысле, так и в жанровом. Вот вы читаете трагический миф о братьях, влюбившихся в одну девушку, а уже в следующей истории церковный служитель в темноте целует задницу студента, полный уверенности, что целует губы любимой, и удивляющийся, отчего у любимой такой волосатый рот. Все рассказы такие разные - какие-то заставляют грустить, какие-то думать, а какие-то просто смешные и хулиганские, но тоже очень значимые и обладающие своей моралью.
Стоит отдельно сказать о паломниках (они же рассказчики). Чосер не просто сделал каждого из них уникальным и запоминающимся, каждый из них - представитель отдельного сословия, с одной стороны рассказывающий негативные небылицы о представителях другого сословия, с другой стороны - озвучивающий сатирическое отношение Чосера к образу жизни некоторых слоев общества (в частности, церковников).
В общем, я в полном восторге. Книга, за которую я бралась, скрипя зубами, оказалась одной из лучших, прочитанных за месяц. Теперь жду с нетерпением случая, когда возьму в руки "Декамерон".
881,9K
Аноним8 июля 2023 г."...на чем и обрывается незавершенная Чосером книга Кентерберийских рассказов."
Читать далееИсторическая справка: книга написана ( не дописана - в заглавии рецензии последние слова, дописанные, видимо, составителями сборника в сопровождение оборванному на полуслове рассказу священника_ в XIV веке. Иначе говоря, практически тогда же, когда и классически-знаменитый "Декамерон" Бокаччо и гораздо раньше, чем менее знаменитый "Гептамерон" Маргариты Наваррской. При этом книга вполне может стоять в одном ряду с этими произведениями, но есть некоторые отличия.
Подача рассказов практически традиционна для этого жанра: собирается несколько человек, или десятков человек, как в данном случае - их должно быть 29, но в связи с незаконченностью счёт новелл не совпадает, по какой-то причине оказывающихся тесно связанными обстоятельствами, и развлекают друг друга историями. В случае Чосера - большая компания совершает паломничество:
Паломников бессчетных вереницы
Мощам заморским снова поклониться
Стремились истово; но многих влек
Фома Бекет, святой, что им помог
В беде иль исцелил недуг старинный,
Сам смерть приняв, как мученик безвинный.Как известно, дорога становится короче и веселее, если не едешь молча, как бука, уставившись в одну точку между ушами лошадки... В пёстрой компании - мажордом, эконом, слуга капеллана-алхимика, студент, аббатисса, мельник, рыцарь, йомен, то есть - люди самого разного общественного положения и достатка. Едущий с ними трактирщик, который к тому же занимается обеспечением всей кавалькады обедами, вносит предложение послушать рассказы каждого. Начинает рыцарь, как самое высокопоставленное здесь лицо, к тому же, предположительно, повидавшее в жизни множество стран и приключений, ну а дальше - все по порядку.
Существенное отличие от "Декамерона" - не каждая новелла посвящена "телесным развлечениям". Было такое ощущение, что, как советские писатели обязательно вставляли что-нибудь благостное о партии, чтобы точно издаться, так и Чосер слегка оглядывался на возможности церкви достать распутного поэта, и вставлял новеллы, скажем, про святую Цецилию, где всё очень тонко, сдержанно и благолепно. Хотя, если почитать историю его жизни... Для меня Чосер всегда вот такой, каким мне его представили в фильме "История рыцаря:
02:50Конечно, это просто киношное представление, но вот - легло на мои представления, как родное))).
Особенно, когда читала новеллы, посвящённые всё-таки основной тематике рассказов: неверные жёны, обман мужей, хитрые школяры, наивные старикашки, женящиеся на юных и прекрасных девицах:
Что в жизни привлекательней, чем брак?
Особенно когда ты стар и сед,
Сокровища ценней супруги нет.Я не болтаю, как пустой дурак;
Я знаю, для чего вступаю в брак.Что касается переводчиков: их тут множество, отдельные рассказы переводились в разное время и разными людьми, среди которых Тютчев. А вот стилистика рассказа студента такова, что я бы могла поклясться, что переводил его Михаил Лозинский, переводчик Шекспира и Лопе де Вега, но его среди указанных переводчиков нет...
71840
Цитаты
Аноним11 февраля 2024 г.О бедность, мать бесчисленных обид!
Тебе, морозом, голодом томимой,
Взывать о помощи мешает стыд.
Но так твои страданья нестерпимы,
Что ты всегда принуждена, помимо
Желания, взаймы у ближних брать,
Иль попрошайничать, иль воровать.166,8K
Подборки с этой книгой

Эксклюзивная классика
that_laowai
- 1 386 книг

Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Азбука-классика (pocket-book)
petitechatte
- 2 451 книга

Топ-623
Brrrrampo
- 623 книги
Другие издания
























