
Ваша оценкаРецензии
OlgaNikif8 декабря 2021 г.Грустная ирония над человеческим обществом.
Читать далееКак же мне импонирует творчество данного автора! Его стиль просто не повторим, когда я читаю его произведение внутри меня словно звучит чарующая мелодия. И то при том, что О. Генри не использовал заковыристых оборотов, не приводил изящных аналогий. Его стиль строится на простых предложениях, но при этом каждое слово, подобранно, так точно словно камушки, складывающиеся в мозаику. Правда при этом следует учитывать одну особенность, произведения О Генри, их нужно читать не спеша, вдумываться в каждую прочитанную фразу.
Данного произведения это касается особенно. Ведь здесь речь пойдет о таких важных социальных вещах, как коррупция, гос перевороты, революции. И в основе всех этих вещей по мнению автора лежит лишь одна вещь - деньги. Именно они двигают всеми этими важными процессами. И пусть книга написана в 20 веке, она не утратила своей актуальности, как не утратили свою власть деньги. А всё потому, что действия происходят в вымышленной стране, описание которой имеет общие черты с любым современным государством.
Ещё чтобы хотелось отметить это позицию автора. Он не ассоциирует себя со своими персонажами и не наблюдает за ними со стороны. Нет он находится над всей этой людской суетой. При этом, в этом возвышение над толпой нет никакого пафоса. Мол, вы все такие, а я не такой, я лучше вас. Нет, О Генри именно иронизирует, а не высмеивает56654
knigovichKa3 августа 2017 г.Цените дары приносящих
Читать далееКороткий рассказ о любящих сердцах, одинаково любящих, счастливо любящих. Ему, всего 22, получает он немного, всего двадцать долларов в неделю, но я надеюсь, что в следующем году у него все получится, что он не опустит руки, с такой-то поддержкой – не должен.
Начав читать, я уже представляла финал… Из закромов памяти, всплыла картинка, а точнее финальная часть клипа группы Чили, на песню, «Любовь это яд».
Мне знакома ситуация, когда нет денег, но подарить подарок, сделать приятное близкому человеку хочется. Было такое, было…
Вы знаете, а не люблю я на виду у всех, когда застолье, смотрите, вот она я, вот мой подарочек… брр. И даже, если потрачу весь день, на выбор и до того день и еще день буду думать, взвешивать – понравится он, не понравится, подойдет, не подойдет, не люблю, когда его при всех рассматривают. Не потому что там какашка, наоборот обычно, а потому что… не люблю. Это дело интимное, как-то так. Вот, если мелочь, на пустяшный праздник и тет-а-тет… тогда да, встану, напротив с глупой улыбкой и буду ждать реакцию, как та самая героиня рассказа, знакомо.))
Нынче, я научилась сдерживать свои порывы, т.к. спустя годы, пришла к пониманию, что не многие ценят подарочное внимание, большинство лишь привыкает как к данности, особенно те, кто не ценят. А так приятно, когда в ответ - глаза горят, да только…565,6K
Marriana8 ноября 2021 г.Читать далееВ рассказе О. Генри истощённая
воспалением лёгких девушка перестала бороться за жизнь и уже смирилась с неизбежностью смерти, но преданная подруга придумала как возродить её волю к жизни.
Рассказ написан просто, но вызывает массу эмоций и лично я не смогла читать его без слёз. Читая рассказ, я думала не только о том, что хотел сказать писатель, я даже больше размышляла об эпидемии коронавируса, поразившей мир в наши дни.
С начала пандемии миллионы людей во всем мире переболели пневмонией, вызванной коронавирусом. Большинство сумело справиться с тяжёлой болезнью, но увы не все. Многим пришлось бороться за выздоравление, а некоторым за жизнь.
Рассказ О.Генри, хоть и был написан очень давно, получился как раз на злобу нашего, сегодняшнего дня. Он о борьбе за жизнь, он о моральной поддержке близких людей, а ведь иногда это является самым главным.541,9K
litera_T31 января 2024 г.Немного пофантазировала...
Читать далееКак вы думаете, кто такие в этом рассказе фараон и хорал? Я вам, разумеется, не скажу. Но... Сравню их с двумя мужчинами в жизни женщины, хоть речь в рассказе о бедном несчастном, говоря современным языком, бомже, мечтающем попасть, а вернее вернуться в тюрьму, чтобы спастись там от предстоящей зимы, если вообще тюрьму можно так воспринимать. Однако, в некоторых случаях и для некоторых людей можно. Итак, вернёмся к моему изощрённому сравнению, которое родилось в моём ассоциативном восприятии.
Фараон - это муж, которого женщина уже давно разлюбила, если она вообще хоть когда-то была в него влюблена, а скорее вышла замуж, опять же, выражаясь не литературно - "по залёту". Семейная жизнь с таким избранником была, словно тернистый путь, но не к успеху или цели, а в чёрную безысходность, ибо постоянные унижения часто переходили в побои. Но она, как и многие жертвы тиранов, привыкла и даже привязалась к своему узурпатору и видела в нём в некотором смысле спасение от остального ещё более опасного мира. Он ужасен, но привычен и предсказуем, и она без него уже не представляет своего существования.
Хорал - а это как раз другой мужчина, которого она случайно встретила на своём пути, пока неслась на всех парах к тому своему тирану. Увидела и обомлела. Какой он добрый, благородный, спокойный. Он открывает ей мир с другой стороны, пробуждая в ней настоящую любовь, которая возможно перевернёт всю её дальнейшую жизнь в самом ближайшем будущем. Она уже готова отдаться ему и почти вышла из-под собственной внутренней зависимости от своего домашнего "маньяка". Подходит к нему, протягивает свои руки навстречу, и, вдруг, в это время слышит до боли знакомый голос у себя за плечом : "Дорогая, а вот и я, пхе - пхе... Пошли домой, я так соскучился и давно тебя не лупил, что уже руки чешутся... Пройдемте, сударыня, Вы что-то засмотрелись не в ту сторону и немножко про меня забыли..."
Сейчас своими фантазиями уведу читателя совсем в другую сторону, ибо в рассказе нет никакой женщины с двумя мужчинами, а есть только тот один несчастный и пропащий Сопи, судьба которого кажется не повернётся вспять, как в моей фантазии о воображаемой незнакомке. Суть я передала верно, думаю, а содержание - это дело последнее в отзыве на рассказ, который, надо отметить, при всём своём внутреннем трагизме был подан писателем с присущим и не покидающим его никогда юмором, оттого и воспринимался, видимо, не так тяжело...53626
BonesChapatti27 ноября 2020 г.Чтиво для ноября
Читать далееКогда, как не в ноябре, уютным вечерком взяться за книжку. О'Генри - прекрасный для наполненного чтения экземпляр. Рассказ "Последний лист" повествует о двух молодых художницах Сью и Джонси, вторая из которых сильно заболевает пневмонией. На дворе ноябрь, падают листья, у девушки нет сил и желания бороться за жизнь. Она себе внушает, что как только упадет последний лист с дерева напротив, она умрет. Об этом узнает знакомый старый художник Бэрман, мечтающий всю жизнь написать шедевр, но пока тщетно. И вот в ночь, когда непогода срывает злополучный последний лист, он, несмотря на дощ, ветер, и лютый холод, крепит на дерево собственноручно нарисованный лист. Этим он спасает жизнь девушки, которая решает на примере боровшегося со стихией листа бороться за жизнь. С каждым днём она идёт на поправку. А вот художник умирает от пневмонии, заработанной в ночь, когда крепил лист на дерево. Бэрман таки создал свой шедевр. Для этого ему потребовалось целая жизнь и только одна ноябрьская ночь.
532,2K
litera_T28 сентября 2023 г.Настоящая любовь
Читать далееАх, как жаль, что сейчас не Рождество, а золотая осень, но рассказ, напоминающий библейскую притчу, прочитан... И нельзя отложить отзыв, которым неплохо было бы завершить окончание очередного года на лайвлибе приятным поздравлением и милым напутствием всем иметь в жизни такую любовь, как у супругов этой маленькой истории, принёсших в жертву самое дорогое, что у них на тот момент было, ради того, чтобы порадовать друг друга рождественскими подарками. Такой добрый, добрый юмор и умиление с долгой улыбкой на губах...
Эх, молодость - пора нехитрых желаний... Одарили друг друга тем, что уже им и не нужно стало... Но суть-то не в подарках, а в отношении, которое бывает, наверное, только в самом начале отношений влюблённых. И я не столько о силе любви, сколько об отсутствии, наверное, жизненного опыта. Ну не заболел же никто, зачем же продавать последнее ради подарка? Ну подошла бы к мужу со спины, положила бы руки на плечи и шепнула на ушко: "Дорогой, что-то у нас "денюшков" малова-то в бюджете, может - ну их, эти подарки на Рождество, а? Может обойдёмся?" Я бы так и сделала... Но это сейчас - когда супружеский стаж у меня уже солидный, а тогда давно было бы сложнее... Ладно, я немножко шучу, конечно. Всему своё время. А рассказ чудесный, о любви и самопожертвовании. Почитайте перед Рождеством или Новым годом!
511,8K
Teya8056 марта 2022 г.Очень нежная и очень грустная история о том, что, признавая высшую ценность другого человека, мы порой отдаем то, что он считает нашей личной высшей ценностью. Вроде бы история о рождественском чуде, но послевкусие почти трагическое. Хочется верить что у героев все-таки все будет хорошо
512,7K
Anton-Kozlov22 ноября 2020 г.О чём это всё?
Читать далееЯ много был наслышан о рассказах О. Генри. Но почему-то начал знакомство с этим автором с этой книги. Вероятно потому, что эта книга небольшая и имеет в себе сборник историй про одну небольшую страну.
Есть книги, содержание которых сразу цепляет и содержание в общем хорошо понятно. Такой книгой является только что прочитанная мной « Будет кровь ». А вот при чтении этой книги я находился в прострации, содержание обволакивало меня, но внутрь не пускало. Как будто я слушал книгу краем уха, не понимая о чём там написано.
Написано вроде по-русски, я понимаю что читаю, а вот остановишься, про что читал, вспомнить могу только в общих чертах. То ли О. Генри не мой автор, то ли у меня был недостаток внимания, но вот как-то не сложилось. Может быть стоит почитать именно его рассказы. Говорят, что он отлично писал рассказы.
Мне даже не было смешно, но иногда кое-что вызывало улыбку. Это явно недостаточно для такого популярного автора. Возможно это было неподходящее время для моего знакомства с автором. Возможно я слабо понимаю английский юмор, которым эта книга и является, хотя я думал, что в целом понимаю его и мне раньше было довольно интересно читать книги с таким юмором.
51897
StefanieShp30 декабря 2018 г.Читать далееНесомненно, одна из самых известных рождественских историй, ставшая классикой мировой литературы. И что ещё можно добавить ко всему, что уже сказано о ней? Да, пожалуй, что ничего. Только личные впечатления. Написано красиво, слог простой и приятный. О. Генри не зря считается признанным мастером короткого рассказа.
Что же касается сути, то тут можно было бы поёрничать, на тему того, что пока нас с детства учат, что "лучший подарок - это сделанный своими руками", то в Америке, вероятно, лучший подарок - самый дорогой подарок. Можно было бы, но, пожалуй, не стоит. Ведь книга о более глубоком, о желании пожертвовать всем ради любимого человека. И за поступками главных героев скрыто намного больше, чем может показаться на первый взгляд.
Рассказ совсем небольшой, так что читайте и получайте личные впечатления и пищу для размышления.
513,1K
strannik10221 ноября 2017 г.Только «Дон» и «Магдалина» ходят по морю туда
Читать далееДля начала решил разобраться, что же это такое — «Короли и капуста». Читаю в аннотации к выбранному изданию книги: «В настоящем издании представлена повесть «Короли и капуста».
Ага, понятно, повесть, радуюсь я. И иду на страницу автора, тут же, на LL. А там заявляют: «Единственный роман О. Генри — «Короли и капуста» — вышел в 1904».
Ну, что ж, LL для меня авторитет, роман, так роман, смиренно принимаю я… и отправляюсь на такую же страничку автора в Вики. Читаю: «Единственный роман О. Генри — «Короли и капуста» (Cabbages and Kings) — вышел в 1904 году» — ага, понятно, формулировку на LL взяли именно отсюда, кумекаю я.
И отправляюсь уже на страницу романа в той же Википедии. Бляха муха, да что ж это такое! Первая строка записи о произведении выглядит следующим образом: ««Короли и капуста» (англ. Cabbages and Kings) — сатирическая повесть американского писателя О. Генри». Однако здесь же, только пониже, читаю фразу: «Краткое содержание 18 глав романа (поглавно)»…
Ребята, мы так не договаривались! То роман, то повесть, а то вообще сборник рассказов и новелл, объединённых общим местом действия и сквозным сюжетом и героями…Потерпев фиаско в попытках определиться с формой читаемого, продолжаем знакомство с О.Генри. Вернее с этим самым его то ли романом, то ли повестью, но может быть, просто сборником.
Чем хорош О.Генри для меня, так это своим талантом сконцентрировать эмоциональный катарсис в коротеньких и простых абзацах и фразах. Ну разве можно не пережить этот катарсис при чтении новеллы о лотосе и бутылке? Или «Игра и граммофон» — вот уж пример силы воздействия произведения искусства на человека (ага, психотехники в ход пошли…). Или об адмирале Фелиппе Каррера и его редкостном флаге. А новелла о башмаках и репейнике! И вершиной — заключительные новеллы о государственном перевороте, затеянном … пароходной компанией «Везувий» — вот вам политика канонёрок, политика большой дубинки и все банановые войны, и вот вам и вообще вся политика США, включая и нашу современность.
502,7K