
Ваша оценкаРецензии
Anthropos7 февраля 2019 г.Даже не серединка на половинку
Читать далееСтранно начинать знакомство с автором с не самого его известного произведения. Вот кто мешал мне прочитать «Бегство из рая»? Книгу, которую прочитали уже все – от известного литературного критика Вбеломпальтокрасивого до безызвестного, хотя и обладающего не менее важным мнением, вахтера дяди Васи Новотолстовцева. Но нет, я пожелал литературной пародии, литературных отсылок, может быть даже постмодернизма от известного литератора и литературоведа, который пообещал настоящий русский роман, как тут было не соблазниться?
И даже отчасти получил, что ждал. Но много еще чего. Если провести анализ, что же в этой книге можно найти, можно построить диаграмму:
Уж не пародия ли роман? Безусловно – пародия, отчасти сатира. Причем пародируется сразу все, от классических русских романов (вот читателю школьная классика внезапно и пригодится) до романов современных. Пародия не слишком талантливая, слишком в лоб, слишком грубо и безыдейно. В авторе чувствуется скорее ремесло, чем талант. Кажется, Басинский немало знает, но вот облечь свои знания в интересную форму не может. Один из героев романа – писатель Сорняков (там у всех говорящие фамилии), под ним совершенно явно и очень зло показан Пелевин. Забавно, отчасти этот роман Басинского сам напоминает книги Пелевина, только если убрать из них все то, что у Пелевина привлекает читателя. Сравнительный анализ:
Не то чтобы я большой любитель Пелевина, но сравнение явно не в пользу Басинского. Но ведь в книге не только пародия на коллегу по цеху писателей. Не только явно показанная ненависть к современному искусству, в том числе театральному. Что же еще?Еще роман приключенческо-политический. Джон Половинкин – русский сирота, воспитанный в США, возвращается в Россию в 1991 году, как бы с миссионерским заданием, но по факту хочет найти своего отца (и убить!), а также узнать что-нибудь о маме. И попадает в самую гущу политических событий, в том числе активно участвует в августовском путче, чуть ли не единолично останавливает колонну танков. А еще узнает, что в смерти матери замешаны самые высшие бюрократические чины СССР тогда, а сейчас России. Да и отец его агент КГБ с очень секретным заданием, а дядя - важный генерал. А еще в гибели матери замешаны некие мистические силы, особенно мегаэкстрассенс и сатанист Вирский, что крадет души и верит в силу крови. Все вот это отчасти как бы подражание, но вполне серьезно написано. Читатель рецензии, если я еще недостаточно Вас отвратил, Вы еще готовы прочитать данный роман и посоветовать его своей тетушке, я сейчас еще про чернуху расскажу.
Написать чернушный роман про 90-е очень легко. И литературы подобной очень много. Басинский не остается в стороне. Он смакует детали, то бывшего милиционера, потратившего жизнь на борьбу с преступностью в маленьком городке, прирежет заточкой. То девочку-подростка изнасилует. Причем опять с оттенком пародийности. Если обычный автор чернухи может заставить чувствительного читателя блевать в унитаз, то Басинский заставляет того же самого читателя все из унитаза собрать и заново съесть. Ну а что, реальность жизни ведь, а пародийность придает нотку изысканности!
Что можно противопоставить колдунам и бандитам-политикам? Конечно, церковь. Положительные герои – сельский священник да святой-юродивый. А еще нужно всем вернуться в деревню, развести огороды, перестать пить самогон из токсичной патоки, а пить из святого источника воду, что чудом стала бить из-под копыта коня. И все святые и умалишенные станут счастливы и свободны (да-да в России), а также дети и внуки их до седьмого колена. Сам автор в это не слишком верит, но пытается убедить читателя. Не зря же, он и Половинкина в эпилоге романа в православную семинарию помещает. Так что с идейной стороной романа более-менее ясно.
А вот со всем остальным не очень. Главным образом непонятно, зачем вообще все это написано? Длинная книжка, больше 500 страниц, огромная масса персонажей, которых запомнить вообще нереально, да и незачем, так как они практически не различаются. Масса каких-то перемещений по Москве, по России, в США, в Тайланд, к чертовой бабушке. Много интриг, флэшбеков и никакого смысла! Побегали, постреляли, несколько человек убили, в политику поиграли, заговоры почти разоблачили и все закончилось. Вот уже Половинкин стал священником в сельской церкви, достойный финал для русского романа.
Я не стал ставить этой книге отрицательную оценку за подражание и стилизацию, все-таки автор в этом направлении старался. За попытку можно балл набросить, но в целом роман очень плох, читать не рекомендую. Есть масса других, гораздо более интересных книг. Возможно, даже произведение «Бегство из рая» про Толстого и его отношения с женой, сыновьями и дочерьми – весьма неплохо. Боюсь, после этого «шедевра», я этого уже не узнаю.
70 понравилось
2,1K
Nazar-rus25 апреля 2023 г.Обретение отца и Отечества
Читать далееГерой романа Джон Половинкин не зря носит такую фамилию. По своему складу он наполовину русский, наполовину – американец. Хотя называет себя жителем США и говорит часто от лица американцев, хвалит штаты и осуждает свою Родину. Утверждает, что у него своя теория истории России. Но вот он попадает в нашу страну, и начинаются приключения.
Произведение изобилует аллюзиями. В романе фигурирует не только Москва, но и город Малютов – говорящее название. Его житель Борис Гнеушев, являясь заслуженным учителем, оказывается наёмным убийцей. Совершено убийство. Его расследует местный следователь Соколов. Звать его Максим Максимович – отсылка к роману Лермонтова «Герой нашего времени». В романе звучит фраза о том, что русский капитан – основа государственного строя России. Только в романе Лермонтова показан капитан армейский, а здесь – из уголовного розыска.
Максим Максимович по делам следствия приезжает в Москву, где надеется на помощь приятеля, соратника по учёбе. А субъект, которого он подозревает в убийстве, имеет большие связи. На Соколова выходит сотрудник КГБ.
Джон Половинкин родился в Малютове, оттуда из приюта попал в Америку. Приехав в Россию в качестве миссионера, знакомится со множеством людей, в том числе из круга деятелей театра и литературы. Автор сатирически изображает представителей постмодернизма. В главе «Московский Вавилон» выведен образ Вячеслава Крекшина, который назван «виртуозом пустоты». Для творчества подобных ему авторов характерны фикция, симулякры. Другой представитель – Дорофеев Сидор ругает русскую литературу, представляет постмодернистскую пьесу – пантомиму. Острая сатира на театральные опыты на злобу дня.
Знакомится Половинкин и со знаменитым писателем Виктором Сорняковым, автором знаменитого романа «Деникин и Пустота». Понятно, что здесь выведен Виктор Пелевин с его романом «Чапаев и Пустота». Не щадит его Басинский, показывает как циничного человека.
Несмотря на американское воспитание, Джон Половинкин сохранил в душе русское начало. Он слушает русские романсы, и это сильно воздействует на него. «Чем больше пел, тем теснее становилось в груди…»
Джон проявляет себя как настоящий русский Иван, выступая против подлости, за справедливость. Даже в дуэли участвовал из-за этого.
Роман экспериментальный, но больше относится к приключенческому. Половинкин попадает в разные истории. И даже в большой Истории страны участвует. Оказывается в столице во время столкновения ГКЧП со сторонниками Ельцина. Падает на колени перед танком, чтобы его остановить. «Спасает революцию». Спасает он также девочку-подростка, мчавшуюся на роликовых коньках с бешеной скоростью.
А в это время собираются приближённые Ельцина, им сообщается о «сокрушительной победе демократии». Члены правительства с презрением говорят о России и русском народе. Знакомят с программой преобразования страны. Она провозглашает шоковую терапию. Разве думали о подобном обороте москвичи, воодушевлённо выступившие в защиту «демократии»?
Роман мне понравился. Весьма. Много здесь наворочено, может, кому-то покажется что-то лишнее. Экспериментальный роман, вобравший в себя особенности детектива, политического, идеологического романа, кое-что из мистики (маг-негодяй), приключения… Можно вспомнить Достоевского. «Преступление и наказание» – роман идей, и в то же время там немало есть примет детективного произведения.
Главный герой Басинского был приверженцем секты. А в России на него повлияло знакомство с православным священником, его многодетной семьёй, со старцем – юродивым. Изображение современной истории страны пронизано отсылками в прошлое, намёками на значимые исторические и культурные события.
В эпилоге читатель узнаёт о том, как сложились судьбы героев романа. В финале Джон узнаёт, кто был его отец, получает российский паспорт, выданный на его настоящие имя и фамилию. Сюжет невероятно закрученный.20 понравилось
359
fleur-r9 февраля 2012 г.Читать далееЯ заинтересовалась П.Басинским, после того как прочла его книгу "Лев Толстой. Бегство из рая" и сходила в исторический музей на ее презентацию. Когда автор заговорил, я поняла, сколько тонкости, душевной чуткости и такта, умения взвешивать все, до последней мелочи, понадобилось ему, чтобы рассказать о жизни Льва Николаевича. Поэтому я так охотилась за его книгой о Горьком и купила ее, наконец-то, по приличной цене на питерской барахолке.
Но вот "Жизнь и приключения Джона Половинкина" - это совсем другое. Это, действительно, русский роман о 90-х, о русской жизни, политике, психологии, правда, с особой философской основой. Роман кишит героями с замысловатыми и отчасти говорящими фамилиями: Половинкин, Недошивин, Неваляшкин, Палисадов. Их порой так много, что теряешься в книге, и на мгновение ниточка от клубочка исчезает из поля зрения. Запутанная детективная история об убийстве Елизаветы Половинкиной на деле оказывается вполне обыденной. Именно она, а также судьба сына убитой, Вани-Джона, похождения "дьявола из бездны" Р.Вирского, раздумья и поиски миляги Максима Максимовича Соколова, стремление к своей цели любым путем Палисадова составляют основу книги.
Роман и глубокий, и интересно сделанный (в терминах формалистов), только вот за душу не берет. И не верится, как американский сектант превратился в православного священника, служащего в "богом забытой - или благословенной" деревеньке, как американец, ненавидевший Россию и все русское, превратился в патриота, мечтающего "возделывать свой сад".16 понравилось
499
litera_s25 февраля 2019 г.Главное – заставить народ слезу пустить. За слезу русский человек все простит!
Читать далееНе убоишися от страха нощнаго, от стрѣлы летящiя во дни,
от вещи во тмѣ́ преходящiя, от сряща {от нападенiя} и бѣ́са полуденнаго
Пс. 90, 5-6Первое, что бросается в глаза – это эволюция названия. Сначала роман опубликовали как «Русский роман, или Жизнь и приключения Джона Половинкина», а во время переиздания часть названия исправили на «Полуденный бес». Почему произошли такие изменения и почему смысловой акцент ушел от попытки написать настоящий русский роман о судьбе русского американца, поставив в центр мистического Великого магистра (Полуденного беса, как его называли в семинарии) – автора легенды об «Отце и сыне» из-за которой с Джоном случилось всё, что случилось?
Изначально задумкой автора было написать монографию о русском романе. Однако в процессе работа претерпела изменения, итогом которых стал игровой художественный текст. К сожалению текст интересен только с этой своеобразно литературоведческой стороны. Попытка автора показать весь арсенал Великой русской литературы на мой взгляд провалилась.
Ах, читатель! Что понимаешь ты в законах романа, да еще и русского романа, самого беззаконного из всех романов?А то и понимаю: в этом романе настолько велико тематическое разнообразие, что трудно сконцентрировать внимание и вычленить идею – что вообще автор хотел нам сказать? Что он хотел показать – это понятно. В первой редакции главным героем был русский роман как форма и Половинкин как содержание (носитель идеи преображения), а во второй, исправленной версии, появляются новые связи в виде противопоставления отец – сын, через которое роман приобретает религиозно-мистический характер. И вот тут-то уже непонятно откуда этот Великий магистр взялся и что он вообще из себя представляет, а главное – зачем он вообще нужен? Аллюзия на Бога? WTF?! Фоном всей истории служат исторические события августовского путча (1991), приход к власти «дерьмократов» (вау, перестроечная лексика!) и любовь на фоне войны. Сначала поблядовали, а потом к жене в постельку. Но главное, что роман про неё, про Россию! Тут тебе и юродивые, и бандиты, и коррумпированная власть, и попы с приходами, и секстанты, ну и самое главное – русский мужик, не простой, а ищущий, как бы родную землю спасти, а водка это так, горючее для интеллигента:
«Он много пьет», – подумал Джон.
– Ошибаетесь, – угадал его мысли учитель. – Физиологически я не выношу самогон. Но пить в России необходимо, как в Африке. В Африке это нужно, чтобы убивать в себе какие то бактерии, с которыми не может справиться организм белого человека. В России же спирт позволяет мыслящим людям не сойти с ума. Впрочем, недолго…Ну а в итоге Джон волшебным образом превращается, превращается... в нашего родного Ивана (руки так и чешутся добавить «-дурака»). Как говорится «– Рядовая сценка из русской истории, – равнодушно объяснил Сорняков. – Обыкновенный бардак.»
12 понравилось
979
blyasempai27 февраля 2019 г.Топография и кретинизм, или как любовь к постмодернизму победила здравый смысл
Читать далееМне хватило первых пяти страниц, чтобы понять, что я обречен читать чушь. Чушь отборную и забористую, такую добротную чушь.
К концу романа мне было жалко расставаться с ним, так он мне понравился. Но он, всё ещё, оставался чушью.
Я очень плохо разбираюсь в литературных приёмах, я читатель, а не литературовед к своему огромному счастью. Но даже мне было видно эту попытку, этот эксперимент впихнуть невпихуемое, объединить в одной книге все классические темы русской литературы. И духовность, и любовь к родине, и ненависть к ней, и экзистенциальное уныние русского народа, и гордость его, и вопрос отцов и детей, и несчастную любовь, и всё на свете. Из-за этой попытки, роман кажется перегруженным, событий очень много, все они происходят только для того, чтобы поставить галочку в бокс напротив какой-то темы. Особенность православия – чек.
Помимо тематического перегруза, мне роман показался перегруженным и сюжетно. Слишком много линий, слишком много сюжетов. И это тоже результат эксперимента – получить сплав всех классических русский сюжетов, использовать как можно больше литературных приёмов – и прямое обращение автора к читателю, и роман в романе. От этого становится сложным разобрать кто на ком стоял, кто кого имел, а кто кого убил.
В романе ещё и большое количество отсылок к литературной среде конца 80х- начала 90х, но я оттуда практически никого не знаю, так что узнал только Виктора Пелевина .
Читать роман рекомендую тем, кто готов к тому, что он экспериментальный, мне было слишком экспериментально.
Но.
Я вот обозвал роман чушью, я обругал его за мешанину жанров и перебор с приемами.
Но мне понравилось. Я купил книгу.
Роман, не смотря на все свои экспериментальные недостатки, нравится. И тем, что душа русская там раскрывается, и герои яркие, выпуклые, в них веришь и за них (или против них) болеешь. Веришь в такого капитана милиции, веришь и в злодея-гипнотизёра. Веришь в девчонку на роликах и в попа, бывшего комсомольцем. И главный герой, что-то среднее между Гоголем из одноимённого фильма и князем Мышкиным из современной интерпретации «Идиота» - «Даун Хаус».
И вечная русская тоска по родине, которая остаётся даже в давних эмигрантах. Хоть 10 лет ты в России прожил, не вытравить тебе затаённую тоску по многострадальной стране, где всё не слава Богу. То ли от его большой любви, то ли от большой ненависти. И висит эта срана, терзаемая всеми мыслимыми напастями где-то там, далеко от тебя, ты-то благополучных житель Европ и Америк, и тянет тебя к себе, зовёт. И хочется и берёзку обнять, и в деревню к грязи и пьяницам, к развалинам домов и коровников. И вот эту тоску Басинский передал колоссально. Не даром катарсис у Половинкина как раз вот это решение – остаюсь, покупаю фазенду, остаюсь. И пусть он там передумал на какое-то время, но, в итоге-то, в итоге он остался.8 понравилось
778
AndyBard9 ноября 2020 г.Солянка сэр!
Читать далееДо этой книги не был знаком с автором(не читал ни одного его произведения и в принципе не слышал о нём)
Начнём с того что автор решил поместить в свою книгу : тут вам и детектив и мистика,около акультическая тема,современный роман и так же политические интриги и церковь сумели приплести.От временных "скачков"
к середине книге уже перестал понимать где прошлое где будущие время(а действие происходит в целом столетий). Мне показалось что в романе много разговоров "ни очём", замаскировано под философские разговоры персонажа. Хорошо что в конце книги есть сноски с именами персонажей иначе я бы не понял в некоторых моментах идёт речь.
Заключение:
Советовать кому то читать это произведение я точно не могу
Могу сказать что такая подача сюжета и перемешка жанров и временных событий единственное что запомниться в этой книге. И ещё раз поясню что "подача сюжета" а не сам сюжет мне запомнилось в этой книге7 понравилось
697
Javen14 февраля 2019 г.Рус түгелмен, ләкин россиян минЧитать далее
(Не русский я, но россиянин.)
Мустай КаримДа родился и живу я в России, но как в романе на вопрос:
а ты сам-то, блин, русский или татарин?А бы ответил скорее второе. Поэтому русская душа для меня потемки и в то же время интересна.
В этой работе автор на мой взгляд пытается раскрыть, показать русскую душу, но получается это как-то однобоко больше плохого, чем хорошего. Вскрывает все ее особенности такие как комплекс Отца батюшки; любовью к страданиям и печали, что даже в застольных песнях проявляется, от которых главному герою становится плохо; свое русское понимание христианства, отличное от католического и протестантского.
Русский рассматривает больше с негативной стороны:
Вот это и есть русский человек. Гадит при всех и мучается от стыда. Здесь есть и свое объяснение нескончаемого русского пьянства:
Русский человек не может жить без чувства стыда и вины. А это проще всего достигается похмельем. Мы пьем не ради пития! Мы пьем ради похмелья!Одно из названий произведения "русский роман", он и на самом деле выдержан в границах русского стиля. Можно отметить следы многих русских романистов Булгакова, Достоевского, Гоголя, Толстого. Возможно есть и другие, просто я не силен в литературе. Но по мне в романе было слишком много пошлости, что сильно подпортило его вкус.
С непривычки было тяжело читать это произведение. Автор скакал по датам, использовал "рассказ в рассказе". Мне показалось, что это было задумано, как тоже нечто русское, как русская матрешка.Так произведение начинаетсяс истории прабабушки главного героя, которая вроде как родила двойню от разных отцов. Один из них законный муж дворянин, сенатор. Другой "чернокнижник", гипнотезер. И вот у этих братьев сложилась совсем разная судьба (вроде как и у их отцов), которая отразилась и на их сыновьях. Один из двоюродных братьев пошел по стопам госслужбы и стал "чекистом", другой по стопам масонства и стал "чернокнижником". Было и детективное начало, так убивают мать главного героя и кто это сделал, интрига сохранится до самого конца. Хотя подсказка в виде рассказа, который читает главный герой в начале повествования практически явно говорит как произошло это событие.
Автор возможно пытаясь как-то оправдать себя даже "ломает 4 стену" и пытается беседовать с читателем напрямую, доказывая, что вот он настоящий русский роман именно такой.
Книга до самого конца вызывала чувство безысходности за Россию. Только концовка вселила надежду на лучшее и жизнь то она продолжается.7 понравилось
732
makzemanna22 ноября 2021 г.Читать далееСтранное произведение... Не могу отказать автору в умении писать романы - и художественно, и складно,и динамично... Но я бы рекомендовала читать книгу, когда образовалось свободное время - например в период пандемии. И вы прекрасно скоротаете время и не запутаетесь в хитросплетении сюжета и персонажей. Роман-шутка, гротеск. Мне он напомнил фильм ''Ширли-мырли''. Намешано все - детектив, любовная линия, мистика, немного политики.
Совсем юным читателям наверно книга придётся не ко двору, а аудитории постарше уже можно её брать в руки... И в путь!..6 понравилось
575
Rain-girl28 февраля 2019 г.Читать далееКнига вызвала сумбурные впечатления. Собственно, какая книга – такие и впечатления. Насколько мне известно, Басинский хотел написать русский роман, в котором бы присутствовали все жанры, но не то ли очень торопился, не то ли специально особо не старался - получилось нечто весьма странное. На удивление, читается легко. Местами есть очень смешные моменты. Американец российского происхождения Джон Половинкин прилетает в Москву с важной тайной миссией религиозной секты, в которой он состоит. В самолете знакомится с профессором (который и не совсем профессор, а прям оттуда, из спецслужб). Параллельно описывается линия не то ли с ритуальным убийством, не то ли с целью заметать следы грехов важных людей… И отдельно идет история о том, что происходит в стране, когда СССР на грани распада. Первая половина книги даже захватывает, держит интригу, рождает кучу вопросов. Вторая – вызывает недоумение. Что за винегрет я вообще читаю? Мировые сектанты-мистики, базирующиеся в США организовали распад СССР, танки на площади, раздел власти и прочее – дело их рук. Что, Вы серьезно? И тут до меня доходит, что вся книга – сплошной стеб и ирония. Поэтому и герои лубочные, карикатурные и сюжет раскрыт не до конца. Честно, у меня осталось чувство разочарования. Как так-то? Все же так интересно начиналось? Где меня обманули?
5 понравилось
759
StasLavrov28 февраля 2019 г.Патриотизм - это религия бешеных (с)
Читать далееОчень интересная книга.
Я бы не назвал её в полной мере художественной, а автора художественным писателем.
Это книга больше похожа на сборник историй, собранных воедино в качестве научного труда. Критики скажут что автор демонстрирует своё "неслабо" в части детективного ремесла, пелевещины, классики и ... (хотел написать "и других атрибутов современной русской литературы, кроме чернухи и безысходности", но, увы, их нет, а эти два автор с удовольствием смакует).Сюжет.
Сюжет включает в себя около (да-да) 10 историй, которые как-то связаны между собой и огромное количество персонажей с, иногда, говорящими фамилиями. Вирские и Половинкины-Недошивины, два рода, проживающие столетие, влияют на судьбы и жизни друг друга. Негативное влияние оказывают маги-окультисты Вирские, а Половинкины страдают, умирают, выживают в конце становясь священниками. Вирский не изменяя представителям своего рода пропадает. Сенатор Недошивин с женой рождают ребенка, но получается двойня, потому что второго под кокаином в жену Недошивина "заталкивает" бес-Вирский, подловив её в церкви перед святым!!! Одно-на-миллионное рождение происходит и два брата по матери разлучаются после революции выжившим отцом-бесом в лагере, только не пионерском. Сын сенатора становиться НКВДшником, его сын КГБшником и на нём наступает прогресс в семье, его никто не убивает, а он сам это делает. А вот его сын, именем которого названа книга, во второй её половине пытается быть главным героем. Ещё у него есть приёмная семья.Как я хотел чтобы образ Вирского оказался собирательным, чтобы он олицетворял собою зло, дьявола или его часть, которая сбивает людей с пути, ломает судьбы, но, со временем, добро побеждает (или нет), но автор угнал повествование куда-то вбок и вниз под дно от высоких смыслов и поближе к недостижимому пелевенскому - "Красный Конь", чекисты, масоны, НКВД, КГБ, некроманты, лявры, Интерпол, Родион ... - пол книги можно пустить в это перечисление. Недостижимому, потому что Пелевин как Вирский, нельзя повторить фокус мага если ты не маг. Пускай ты очень умелый и опытный гимнаст и физик, ты всё знаешь об этом стуле на котором сидит человек, сколько он весит, как его поднять, сколько ньютонов нужно приложить, но ты не обладаешь способностью поднимать предметы мыслью, сколько не изучай.
Эпилог данного сборника автор писал в совершенно ином состоянии нежели начало книги, настолько они отличаются. Как будто это был или другой автор или он настолько постарел, как бывает возраст, когда верить надо, но уже не во что, и ты придумываешь себе будущее, которое не вяжется с реальностью, но в больницу за такое ещё не повезут. И я пишу эти строки не со зла, а от искреннего удивления.
Читая первую половину книги, я думал назвать её в рецензии фантастикой, во второй половине это решение меня покидало потому что автор шел к доказательству того что он не хуже Пелевина.
Со зла можно написать, что Россия у автора состоит из Москвы и деревни, а счастье именно в деревне, что в США хорошо, а вот в Испании будут мигрени. Если выкинуть всё это из головы после прочтения и подойти к книге как к отдельным, потрясающе написанным историям, то это твердая пять.
2 из 3Содержит спойлеры5 понравилось
632