
Занимательное волноведение: волнения и колебания вокруг нас
Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Я не могу похвастаться огромным количеством прочитанного non-fiction, но занимательной волноведении стоило того.
Книга позволяет расширять свой кругозор.
И речь тут не только о физике и волнах. А в том числе и о географии, истории, литературе и философии.
Видно что тема интересна автору. Эта тема живёт с ним, он отдаёт ей большое количество времени. Это и увлекает.
Замечательно познавательное чтение.

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

Мне 10 лет. Я ужасно взрослая девочка: читаю журнал Cool Girl, сплетничаю с подружками, строю кому-то глазки и даже даю подержать себя за руку мальчику из соседнего класса, когда мы все вместе идем в кино. Я уже немножко злюсь на родителей и прячу от них свои тайны.
Но я ещё такая маленькая. Моя самая любимая книжка - это "Почему так бывает". Зачитанная, с отклеившимся корешком, серыми страница и дурацкими картинками. Я все ещё не понимаю самых простых вещей.
Почему дождь?
Что такое огни святого эльма?
Бывают ли поющие статуи?
От чего узоры на окнах?
В книжке всего глав 10, они маленькие и потому я перечитываю её бесконечное количество раз, с любого места. Это я стою у подножия поющих статую в пустыне. Это я верю в приведения, являющихся на мачтах. Это я ловлю болотные огоньки и путаю их со светлячками.
... Когда читаешь "Занимательное волноведение" возникает точно такое же ощущение. Ты не против этого огромного мира, ты за, ты рядом, ты с ним. Это ты стоишь любуешься на волны где-то в Северной Англии. Это ты собираешь молюсков на приливной волне, то и дело поглядывая на часы, чтобы успеть домой.
Это ты набегался за день по пляжу, устал и теперь читаешь книгу, а глаза слипаются, и волны чуть шумят под окном...
чш-чшшш-чшшш...
И неважно, сколько мне лет.

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

Довольно странная книга. Написана просто, хотя не сказать, чтоб совсем без научных подробностей, но информация будет доступна и ребенку. Но странность заключается в том, что не понятно зачем вообще это написано. Автор упоминает и разбирает все найденные им случаи, где присутствует слово волна. Но если морские, звуковые, мозговые и тому подобные волны любопытны и понятны зачем. То когда доходишь до волны организованной фанатами спортивных мероприятий на стадионах - испытываешь мягко говоря недоумение. Хотя в принципе это тоже волна, так что почему нет.
В принципе вся аннотация хорошо демонстрирует содержимое книги. Галопом по Европам, разбирая моменты, но не вдаваясь в страшно-научные подробности.

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

Я — тоже. Хуже того, физика — единственный школьный предмет, из которого я не помню вообще ничего (я этим нисколько не горжусь, но это факт), и, читая "Занимательное волноведение", я впервые предположила, что виновна в этом не только моя избирательная память, подсказывающая имена потомков Финвэ именно в тот момент, когда мне это меньше всего нужно, но и предпочитаемая учительницей манера преподавания.
Дело не в том, что Гэвин Претор-Пинни использует для наглядности забавные примеры с инопланетянами, а в качестве иллюстрации для главы про самые большие волны — японскую гравюру (кстати, я добавила её в профиль книги, посмотрите, она очень красива в цвете), дело в том, что он рассказывает о волнах с восторгом исследователя, одновременно объясняя и заинтриговывая.
А главное — рассматривает явление "волна" не как одинокий феномен посередь чиста поля, а как часть восхитительного безобразия, ежемиллисекундно творящегося на планете Земля.
Если говорить о волнах, прежде всего на ум приходят волны морские, чуть позже — звуковые и электромагнитные, квантово-механические волны света (с которыми вообще всё сложно) и страшные ударные волны от взрывов. Вообще же словом "волна" называют множество вещей (чаще, конечно, не вещей), которые в строго научном смысле волнами не являются. Кого хоть раз в жизни не захлёстывала волна чувств?
О таких волнах-самозванцах Г. Претор-Пинни тоже пишет, а, казалось бы, зачем? Песчаные дюны, автомобильные пробки, la ola — волна болельщиков на стадионе, социальные волны в мире животных на поверку имеют с настоящими волнами только поверхностное сходство, но именно сравнение волн и "волн" между собой помогает уяснить суть тех и других (а также напоминает, что не всё то золото, что блестит — урок полезный независимо от того, откуда он вынесен).
И ещё это просто интересно. Я и на лекциях любила отступления от темы, а уж в книгах тем более приветствую. Можно было бы, конечно, сказать, что такие отвлечения призваны демонстрировать роль физических процессов, обозначаемых красивыми и длинными, как эльфийские имена, словами, в нашей незатейливой повседневной жизни, но лично к моей незатейливой повседневной жизни серфинг на крутых волнах имеет ровно такое же отношение, как полная взлётов и падений история изучения природы света.
Но, ах, занятия серфингом могли бы стать отличным подспорьем для изучения физики волн — если уж на уроках труда нам приходилось съедать то, что мы настряпали, то перспектива ощутить волну на свой шкуре уж точно стала бы отличной мотивацией не считать ворон в классе.
А что до природы света, который одновременно и волна, и частица материи, то ещё в прошлом веке доказали, что "любая материя, разобранная на достаточно маленькие части и запущенная на огромной скорости, обладает длиной волны". То есть, в некотором — измельчённом и ускоренном — смысле всё есть волна.
Это мне нравится. Это я запомню.

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

"Морские змеи - единственный вид змей, замеченный в исполнении эффектного манёвра, напоминающего танцевальное движение Майкла Джексона - они поворачиваются в воде вспять, совершая туловищем волнообразные движения от хвоста к голове. Но в каком бы направлении эти волновые колебания ни шли, они принимают форму поперечных волн."
Если вам всегда казалось, что разные явления мира устроены поразительно похоже, тот эта книга для вас. В действительности, один и тот же ветер гонит тучи и волны по небесно-морскому пространству, один и тот же ритм у барабана и человеческого сердца. И люди, делающие одно дело, часто похожи на пчёл или на простейший организм, способный собрать себя с помощью волн.
В книге с юмором и красочными примерами рассказывается о каждом типе волн в отдельности (звуковые, морские, экономические, экономические, социальные и т.д.); даются переходы от одной волны к другой - метафорически или напрямую, через законы физики, через очевидность наблюдений.
"Мы прибыли для поиска звуковых волн"
Для любителей серии "занимательное что-то там" - физика, математика, прочие точные науки - здесь есть много графиков и формул, всё аккуратно расписано и доказано. Те же, кто больше ловит идею и мимолётную атмосферу, в этой книги найдут интерес исследователя. Интерес к миру, живому и изменяющемуся, который может быть очень разным.

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

Гэвин Претор-Пинни в своей новой книге "Занимательное волноведение" рассказывает о том, как волны и колебания учавствуют в нашей жизни и в мире вообще. Чередуя факты и формулы с красочными примерами и историями из жизни, он объясняет природу физических законов, которые влияют на звук; на восприятие цвета; на цунами, землетресения и приливы; на социальное взаимодействие между людьми. И даже на ползущего в траве ужа.
Книга, несомненно, напоминает труды Якова Перельмана, ту же его "Занимательную физику" - Перельман тоже стремится понятным и лёгким языком, в игровой форме, дать читателю информацию. Как писал он в начале первого тома, "автор стремится не столько сообщить читателю новые знания, сколько помочь узнать ему то, что он знает". Этот принцип сохраняется и в "Занимательном волноведении", хотя между этой книгой и "Занимательной физикой" есть ряд различий.
Во-первых, Гэвин затрагивает не только физику. Его книга соединяет факты из самых разных областей жизни и из разных наук, приводя их к общему принципу действия - к волнам. Через физические законы той же морской волны здесь объясняется атмосфера стадиона, полного футбольных болельщиков, до начала матча, и как она изменяется ближе к его концу. Рассматривается строение клеток и движение облаков, треск молнии, ударившей в дерево. Сохраняется метафоричность повествования. Эта книга - сплав науки и философии, она покажется полезной и тем, кто ищет конкретных знаний, и любителям помечтать, глядя на облака.
Во-вторых, помимо метафоричности повествования, автор использует и поэтические приёмы. Он цитирует стихи и приводит их как пример своих научных теорий; он сравнивает облака с морями, людей с музыкой и стихийные явления с радиопередачами, и это оказывается захватывающе красиво. Аккуратная, упорядоченная система выстраивается перед читателем, система, которую он раньше не замечал, хотя она всегда была рядом.

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

Я провел самую интересную часть моей трудовой жизни в сфере проектирования, обслуживания электронного оборудования, радаров, аудио, радио и телевидения и т.д. Каждый, кто работает в этих областях, должен быть в курсе теории волн и резонансов. Мы сдаём квалификационные экзамены и говорят, что все как один специалисты, но волновая теория до сих пор остается для многих загадкой. Именно поэтому, когда эта книга вышла, я был сильно заинтересован. Волны для меня - это постоянный разговор. Мы видим их в море,в облаках и песчаных дюнах. В радуге и через дифракционные решетки.
Вы полюбите эту книгу, она откроет новые углы зрения на дорожные пробки, разговоры с людьми, движения улиток, колебания в ванне, звуковые волны,др.В книге много новой(для меня по крайней мере) информации об атмосферных волнах и различных формах энергии волн.
Повествование хорошо тем, что оно плывет по течению с книгами Перельмана, Талиба, Ствиена Хокинга. Это литература из разряда научной дает представление о сложном людям других профессий очень увлекательным, действительно занимательным языком.

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

Британский писатель Гэвин Претор-Пинни на данный момент написал две занимательные (по мнению переводчиков локализованных версий) книги – одну про облаковедение, другую про волноведение. И если книга про облака довольно специфическое чтиво не для каждого, то «Занимательное волноведение» охватывает очень большой диапазон тем и подходит для самого широкого круга читателей. Что и неудивительно, ведь волны действительно окружают нас повсюду, даже если мы их и не видим.
Тексты Гэвина (хорошо иллюстрированные, кстати) это очень «крепкий» нон-фикшн с элементами легкого британского юмора. Радует широкий кругозор автора и его способность находить интересные аналогии и примеры. Книгу можно рекомендовать как взрослым любого возраста, так и школьникам (начиная, наверное, лет эдак с 12-ти, а может даже с 10-ти).

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

Идея книги хорошая - рассказ о различного рода волнах в нашей жизни. Однако, само содержание было несколько неожиданно.
В отличие от первой книги автора «Занимательное облаковедение: учебник любителя облаков», книга про волны явилась для меня менее академичной и более увлекательной. Большую часть, на мой взгляд, всё же занимают размышления о волнах, разбивающихся о берег(водные), но книга охватывает и все то, что вам хотелось бы знать о других видах волн: звук, свет, радио и другие электромагнитные волны, волны в атмосфере, на дорогах, стадионах, жизни насекомых и др.
Сперва казалось , что автор начал писать эту книгу с целью получения оплаты всех расходов поездки на Гавайи, оплаты "исследований" волн на море. Он, думается мне, осуществил свои намерения, но в процессе создания книги, оказалось, что автор имеет свое мнение на тему того, как волны возникают, когда они происходят и где они соединяются с человечеством, всё это показано в диапазоне от разрушений посредством цунами в Индийском океане до красоты картин Клода Моне.
Довольно сложно описать эту книгу в двух словах. Гэвин Претор-Пинни охватывает множество предметов, разделив их на легко усваиваемые блоки, что делает повествование идеальным "погружением" в бездну книги. «Занимательное волноведение» написано с большим энтузиазмом и юмором, любовью к тому делу, которое освещает автор. Дав объяснение того, что такое волновые движения, что соответствует этому явлению, как их понимают ученые и математики, Гэвин Претор-Пинни призывает нас «отречься» от сухих научных фактов. Некоторые темы очень глубоко охвачены, например, как размер волны определяет ее взаимодействие с окружающей средой. Однако автор не учитывает кое-какие правила мира, того, что вещи, которые выглядят как волны, не обязательно поддаются тем же метаморфозам.
Кроме того библиография и исторические факты свидетельствуют о том, что в книге изложены обстоятельные исследования природного явления под названием «ВОЛНА».
Покупка книги, безусловно, окупилась.
Piketnadoroge
Портал "Что читать?"

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)

Плюсы:
Занимательно и интересно написано. Отличный перевод.
Минусы:

Гэвин Претор-Пинни
4,1
(43)