
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 546%
- 443%
- 311%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
boservas3 сентября 2022 г.Радио как орудие преступления
Читать далееМы привыкли, если автором произведения значится Агата Кристи, нужно ждать остроумного расследования преступления в исполнении одного из любимейших её специалистов. Но иногда леди интеллектуального детектива отступала от этого правила, как бы со стороны наблюдая за происходящим, и позволяя читателю самому выступать в роли расследователя, подкидывая ему неожиданный финал, тогда рождался, например, такой шедевр как "Десять негритят".
Или маленький, но остроумный рассказ "Where There’s a Will", название которого на русский язык как только не переводили: и "Было бы хотение", и "Было бы желание", и "Последняя воля", и "Голос эфира", и "Стоит только захотеть", и "Я приду за тобой, Мэри!" Мне достался седьмой вариант перевода - "Когда боги смеются".
Я пишу рецензию на детектив, поэтому касаться сюжета не буду, тем более, что в других рецензиях это уже с успехом исполнено, так что за кратким пересказом к коллегам. Я же хочу сказать о выдающемся мастерстве и минимализме леди Маллоуэн (это фамилия писательницы после второго замужества).
В чем же заключается этот минимализм? Всё просто, писательница берет всего три вещи: иронию, научный прогресс, который представлен радио, и веру в спиритизм, общение с потусторонним миром, так популярные в 20-е годы, когда создавался рассказ. Соединив всё это вкупе, английские аристократы присутствовали там по умолчанию, Агата создала интересный сюжет, объединяющий детективную и мистическую линию в единый поток иронии, и вслед за Богами наступает черед посмеяться читателю.
Довольно изящная миниатюра получилась, и это при том, что причины преступления и предполагаемый преступник становятся ясны проницательному читателю еще до того, как он доберется до экватора рассказа, и все же, несмотря на это, хочется читать дальше, так мастерски все это написано, ну, и переведено тоже, по крайней мере в той версии перевода, с которой знакомился я.
Эх, маловато как-то текста получилось. Что же делать, придется всё-таки поспойлерить. Так и быть, открою главную тайну - убийца в этом рассказе не дворецкий. А знаете почему? Потому что дворецкого в этом рассказе просто нет, его, или никогда не было в доме, где свершилось преступление, или его уже убили до этого, но об этом Агата Кристи деликатно умолчала.
03:211581,2K
Sipovic29 декабря 2025 г.Из сборника "Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса»: Проклятие египетской гробницы
Читать далееПосле вскрытия могилы фараона умирает археолог, затем — ещё двое участников экспедиции. Жена покойного просит Пуаро выяснить правду.
А вот по-настоящему хороший рассказ, упирающийся как в потолок в собственную краткость.
Выбрав Египет, Агата Кристи не просто использовала его как нестандартный задник, но и как следует им воспользовалась, отправив своего героя ругаться на пирамиды и страдать в поездке на верблюдах. Вообще у бельгийца тут настоящий бенефис. Он то рисует пентаграммы, то читает лекции о чёрной и белой магии, а то вообще притворяется мёртвым, не давая читателю заскучать. Преступление получилось излишне бытовым, и, возможно, не самым эффектным в карьере писательницы, да и материал, совершенно точно мог бы без потерь увеличиться раза в два, и только бы выиграл, избавившись от ощущения стремительной спешки, когда по фабуле протаскивают как ребёнка за руку, будто боясь куда-то опоздать. Уверен, стань "Проклятье египетской гробницы" романом, пусть небольшим, оно, даже не имея сложно исполнимого злодеяния было бы перспективнее какого-нибудь "Убийства в Месопотамии".103490
Sipovic24 декабря 2025 г.Из сборника "Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса»: Трагедия в Марстон Мэноре
Читать далееПуаро расследует смерть хозяина поместья, умершего от внутреннего кровоизлияния через несколько недель после того, как застраховал жизнь.
Достаточно проходная, среднестатистическая история, в которой сыщик практические издевается над окружающими, то делая выводы после игры со свидетелем в ассоциации, то устраивая вдове спиритический сеанс. Хоть ни само преступление, ни разгадка не произвели впечатления, сразу вспомнилась экранизация в сериале с Дэвидом Суше, получившаяся несмотря на скромную фактуру довольно яркой и памятной, и, превзошедшая первоисточник, хорошо работая с локацией особняка и прилегающим к нему садом, создав за счёт этого атмосферу, напрочь отсутствующую на страницах, позволившую хоть как-то принять дурацкий способ, с помощью которого бельгиец вычислил виновного.90374
Цитаты
evfenen4 июня 2021 г.Чарлз был одним из тех молодых людей, которые считали, что удача не приходит сама – надо ей помогать.
13418
Zuzonok26 октября 2018 г.Читать далееНеделю спустя мы увидели под ногами золотистый песок пустыни. Горячее солнце пекло наши головы. Пуаро, живое воплощение несчастья, угасал рядом со мной. Мой маленький друг никогда не был хорошим путешественником. Четыре дня поездки из Марселя в Александрию стали для него одной сплошной агонией. На берег в Александрии сошла лишь жалкая тень того, что когда-то был моим другом. <...>
– А мои ботинки, – стонал он, – вы только взгляните на них, Гастингс… Мои ботинки из лучшей кожи, ручной работы, они всегда были такими чистыми и блестящими! А теперь взгляните – внутри у них песок, что очень болезненно, а снаружи на них тоже песок, что оскорбляет взгляд. А эта жара! Из-за нее мои усы обвисли – обвисли, Гастингс!
121,5K
Zuzonok25 октября 2018 г.– Ну, и что же вы думаете об этом докторе Бернарде, Гастингс? – спросил Пуаро, когда мы продолжили наш путь в поместье.
– Старая задница.
– Вот именно. Ваши суждения о людях, как всегда, исчерпывающи, друг мой.
12350





























