Бумажная
745 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Честно старалась дать книге шанс, когда меня попросили прочесть и высказать мнение.
Во-первых, решила, что не буду сравнивать с шедевром Заходера, а найду более ранний перевод. Вот он, из журнала "Мурзилка" № 1 от 1939 года.
Во-вторых, не буду придираться.
После этого открыла книгу.
Сразу бросилось в глаза, что со стилем автор угадал, попал в точку, в десятку! Те же авторские повторения, те же приемчики. Но на этом, на подражании стиля, сходство закончилось.
Сюжет провисает: главу про школу я еле домучила, при всем моем неравнодушии к литературе для детей. Но менее всего понравилось то, что стало с персонажами. Они как будто слеплены заново, небрежно, по памяти, и не тем добрым волшебником.
Иа-иа стал обыкновенным занудой и неудачником. Куда подевались прежние ум, удачные шуточки, игра
слов? Вместо прежней чудачки-Совы теперь мы видим персонажа, которого все высмеивают. Зачем, почему?
Мог ли не заметить достойного поступка Пятачка тот самый Винни, что написал:
"... он влез в "Для писем и газет"...
Так славься, славься на века
Великий подвиг Пятачка"?
И мне ужасно не понравилась жестокость.
Есть несколько эпизодов с подобными идеями. На мой консервативный взгляд, для детской книжки такое неприемлемо.
Кристофер Робин ушел, потому что повзрослел, и это жизненная правда, которую надо принять. Он просто не мог вернуться, а если и мог, то уже совершенно другим.
Не могу удержаться от усмешки и не добавить, что автор совершил пиар-ход восьмидесятого уровня.

Д. Бенедиктус
4
(31)

- Я вот думаю, - произнес Кристофер Робин. - Если бы мне было плохо, чего бы мне больше всего хотелось?
Вот так и с нами, со мной и моей дочкой. Закончили читать истории о Винни-Пухе Милна, загрустили. Маша так не хотела расставаться с полюбившимися героями, да и я, признаться, как-то даже ощущала странную грусть по героям детской книжки. И нам очень хотелось встретить их снова, т.е. делать так, чтобы нам снова было хорошо. И вот стоит на полочке книга-продолжение, но как же все-таки настораживает это продолжение от другого автора. Все эти сиквелы и приквелы в голливудском кино и мультфильмах напрочь отбивают охоту искать что-то подобное в литературе, как впрочем и всевозможные фанфики.
И в то же время, как же приятно было осознать, что в данном случае совершенно не стоило о подобном беспокоиться, потому как книга Бенедиктуса прекрасна! Замечательный язык, совершенно родные, узнаваемые персонажи. Несомненно, спасибо и переводчикам. Сохранился стиль книги, переведенной Заходером. Вероятно, знаменитые "кричалки" Пуха все же стилизованы чуть иначе, но мне, как человеку, не посвященному глубоко в поэтические миры, это было незаметно. А уж радость дочки и не передать.
Герои книги стали чуть взрослее. Оно и понятно, ведь сам Кристофер Робин в этом повествовании возвращается в Зачарованный Лес после первого года обучения в школе. Он стал старше, много нового узнал, стал более ответственным и, что удивительно, более понимающим и заботливым по отношению к своим маленьким друзьям. И всю эту книгу этот общий "прогресс" заметен. И что особенно приятно, что происходит это взросление мира Пуха как-то очень органично, едва заметно для ребенка, ведь приключения героев так и остались интересными, смешными, порой какими-то неуклюжими и всегда забавными.
Появляется новый полноценный герой книги, чью тайну я не стану тут раскрывать. Друзья Кристофера осваивают с ним новые игры, ищут воду, пытаются открыть Академию, проводят будни и праздники. И конец у этой истории тоже будет, но, что удивительно, этот конец не будет наводить мысли о разлуке, он будет светлым и полным надежды.
Если вы еще сомневаетесь, стоит ли прочитать с ребенком продолжение похождений Винни, то, может быть, этот философский совет от Кролика наведет вас на мысль о правильном решении.
- В дороге случается всякое. Вам повезло, что вы достаточно умны, - обыкновенно говорит в таких случаях Кролик, - иначе и с вами могло что-нибудь случиться. ... Пираты, революция, камень под ногами. И на всякий случай берите с собой чистый носовой платок.

Д. Бенедиктус
4
(31)

Бенедиктус видимо очень старался, но у него не получилось на 100% поймать характеры героев. Ослик Иа-Иа, например, получился очень ворчливым стариком, у Милна он конечно тоже ворчал, но по-другому, больше с сарказмом. И ворчалки у Пуха уже не те, здесь они больше на обыкновенные стихи похожи. Вообщем, для меня продолжение получилось не совсем удачным.

Д. Бенедиктус
4
(31)

- Я вот думаю, - произнес Кристофер Робин. - Если бы мне было плохо, чего бы мне больше всего хотелось?

- В дороге случается всякое. Вам повезло, что вы достаточно умны, - обыкновенно говорит в таких случаях Кролик, - иначе и с вами могло что-нибудь случиться. ... Пираты, революция, камень под ногами. И на всякий случай берите с собой чистый носовой платок.
















Другие издания
