
Ваша оценкаРецензии
marcelcoty24 июля 2015 г.Читать далееОдна из самых давних погонь - это погоня за идеалом.
И в жизни каждого наступает тот момент, когда внутреннее желание найти полное себе соответствие, достигает кульминации. Оно, это самое желание, терзает и мучит, выкручивает руки и доводит до кратковременных вспышек если не агрессии, то гнева. Вот так металась и я, открывая и закрывая новые и новые книги. Что-то удавалось домучить до конца, что-то бросалось в самом начале. "Замки гнева" я принялась читать по чистой случайности.
И быстро попала в легкую, но крепкую паутину, заплелась в сюжет руками и ногами, коротая летние жаркие ночи в компании книги, ложилась спать на рассвете. Не пожалела. Ни разу. Не пожалела о той случайности, которая вынудила меня открыть "Замки" (не доверяйте предупреждениям чужих рецензий, частенько они преувеличены).
Я была ранее знакома с творчеством Барикко по его книге "Шелк", которая не особенно меня впечатлила; сухость повествования не позволила насладиться рисуемой картинкой. Пробовала читать "Мистер Гвин"; бросила. Теперь же в который раз убедилась, что начинать чтение известных авторов нужно с их дебютных книг - они всегда самые искренние. Порой это попытки шокировать, порой - крик чувствительного писателя, чаще это разодранное в честности воображение, подчиняющееся правилу "В первый и последний раз".
Так было и у Барикко - густое повествование не кажется тяжелым, разве что несколько душным на фоне высоких летних температур, оно подхватывает и уносит от одной мысли к другой. Эта книга - радужный паук-охотник, который рано или поздно оплетет и выпьет все испытанные чувства, на которые раскручивал читателя все эти 224 страницы. В каком-то смысле опустошает (не доверяйте предупреждениям чужих рецензий, частенько они преувеличены), в каком-то наполняет спонтанной, спутанной сказочностью, от которой сердце бьется быстрее. И во время кульминации бежишь впереди паровоза, перескакивая через строчки, возвращая себя обратно, читая снова и снова, и видишь все эти картинки, слышишь музыку, чувствуешь себя частью повествования, молчаливым созерцателем, который знает все: ни больше, ни меньше.
Одна из самых давних погонь - это погоня за мечтой.
"Замки гнева" - это манифест мечтателей и деятелей, которые не ограничиваются одними только мыслями.
Я ставлю мечты и гнев в одну строчку.
А вы?8415
almalf31 июля 2012 г.Читать далееЯ случайно открыла эту книгу, и прочитав несколько страниц, я уже не могла отложить ее.
Неторопливое описание. Фразы, которые хочется перечитывать, записывать в цитаты. Целые страницы можно перечитывать, любоваться ими - наслаждаться их смыслом.
О простых вещах говориться такими словами, такими выражениями!!! Хотя, казалось бы - о чем тут говорить?!!
Каждый персонаж - уникален, неповторим своей чертой- особинкой. Хотя каждый человек - неповторим, но кто же сумеет так же рассказать, что бы это стало интересно?!!835
Marla_Shpilevaya30 августа 2008 г.Читать далееВ конечном итоге все, про что пишет Барикко -- это уникальность снежинок. Про то что любой человек имеет право на все, чего хочет, право и обоснование; всякий красив; все имеют свою личную, ни на что не похожую прекрасную историю, которую интересно послушать и не стыдно рассказать; всякий умен - настолько, насколько этого требует от него жизнь и что каждый создает себе тот мир, в котором хочет жить. Или умереть.
Или вот еще -- бывает, вдруг застываешь посреди движения и так остро чувствуешь вот этот конкретный миг, как будто вдруг все органы чувств, и тот, что отвечает за любовь выкручивают свои регуляторы на полную -- и ты непостижимым совершенно образом остаешься стоять под этим шквалом звуков, запахов, мыслей, чувств, прикосновений, инсайтов, прошлого и будущего, своего и чужого -- а потом все схлопывается и вот ты уже опять биомасса идешь на работу. Барикко весь -- этот шквал, открываешь с любой страницы и с тебя сдувает капюшон.
829
darya-yureva30 июля 2012 г.Эта книга выпала мне в игре "Дайте две. light версия"
я не могу сказать,что она захватывает.
впечатление остается достаточно ровное..но с тихой грустью)
лично я влюбилась в героев (семью Райт) . Мне они как-то близки)
немного таинственная, своеобразная книга. в стиле Барикко)
красиво написанная, со скрытым смыслом.
понравилось. 4/5738
yanewegi17 июля 2009 г.Книга мне представляется разноцветной мозаикой. Мозаикой, сотканной из человеческих характеров, удивительным образом прочерченных, ярких и неординарных. Завораживающих монологов, заставляющих сердце биться чаще и вызывать смелые образы в душе. Картин природы, мысли человеческой, труда. Каждый кусочек этой мозаики является равноценным и весьма значительным для всего романа. Нельзя упустить из виду ни одной мелочи.Читать далее
Соединяя мелкие частицы сюжета, получаю картину, где каждый штрих гармонично переходит в другой, не нарушая общей системы. И это поразительно.
Я чувствую роман "Замки гнева", как историю человеческих страстей. От самых мелких и ничтожных до невообразимо сильных, способных смести на своем пути любые препятствия для достижения своей цели. А ведь страсть может быть разной - любовной, научной, родственной, творческой... И именно она порой является движущей силой в жизни многих людей. Это люди, которые всеми силами своей души отдаются велению своего сердца и не видят для себя другого пути.
Возможно, прочитав роман "Замки гнева", вы увидите нечто другое между строк и по-своему поймете то, что хотел сказать автор. Но останетесь равнодушными вряд ли.717
nenaprasno29 января 2009 г.Читать далееЭта книга о мечтателях. О настоящих мечтателях. Когда мечта закрывает собой весь мир. Когда мечта не только мечта, но и цель на всю жизнь. О том, как с оглушительным звоном мечты разбиваются. Необычно, где-то совсем непонятно, грустно, но всё равно здорово.
Цитаты:
- Не думай обо мне никогда, разве только когда будешь смеяться.
- Каждый живет в мире, которого заслуживает. Наверное, я понял, что мой мир – этот. Единственное, что в нем странного, - это то, что он обычный. Ничего подобного не было в Квиннипаке. Но, может быть, именно поэтому мне здесь хорошо. В Квиннипаке перед глазами открывалась бесконечность. Здесь, даже когда смотришь вдаль, видишь глаза своего сына. И в этом разница.
Не знаю, как тебе это объяснить, но здесь чувствуешь себя защищенным. И этого не стоит презирать. Это хорошо. И потом, кто сказал, что нужно непременно жить без прикрытия, всегда высовываясь на какой-нибудь карниз в поисках невозможного, применяя всяческие уловки, чтобы ускользнуть от действительности? И так ли необходимо быть исключительным?
Я не знаю. Но я строго держусь своей жизни и ничего не стыжусь: даже своих галош. Есть невероятное достоинство в людях, которые несут на себе без всякого обмана свои страхи, как награду за собственную посредственность. И я – один из них.- … если, например, можно было бы в одно и то же время, в одно и то же мгновение – если можно было бы одновременно сжимать в руке ледяную ветку, делать глоток водки, смотреть на древесного червя, прикасаться к мускусу, целовать губы Джун, открывать долгожданное письмо, смотреться в зеркало, опускать голову на подушку, вспоминать забытое имя, читать последнюю фразу в книге, слышать крик, трогать паутину, слышать, как кто-то тебя зовет, ронять хрустальную вазу, натягивать на голову одеяло, прощать того, кого никогда не мог простить…
- Морми – сумасшедший? – спрашивали другие дети?
- Он один это знает, - отвечал мистер Райл.
По правде говоря, мы видим, слышим и осязаем столько вещей… как будто внутри нас сидит какой-то старичок-сказочник и, не останавливаясь, рассказывает одну бесконечную историю с тысячью подробностей. Он рассказывает, не замолкая ни на миг, и это и есть жизнь. У сказочника, живущего внутри Морми, что-то нарушилось, - может быть, его охватила какая-то неведомая боль или им овладела немыслимая усталость, и поэтому он мог рассказывать лишь обрывки историй. А в перерывах между ними воцарялось молчание.- Скажем, так. Человек встает утром, делает днем всё, что нужно, а ночью ложится спать. И здесь возможны два варианта: или он в согласии с самим собой, и тогда он спит спокойно, или – нет, и тогда он никак не может уснуть. Понял?
- Да.
- Значит, надо приходить домой вечером в согласии с самим собой. Вот в чем задача. И чтобы решить ее, есть очень простой путь: оставаться чистым.
- Чистым?
- Чистым внутри, это значит – не делать того, чего ты будешь потом стыдиться. Пока не трудно?
- Нет.
- Трудности начинаются, когда человек замечает, что у него появилось какое-то желание, которого он стыдится: он безумно хочет сделать что-то, чего делать нельзя, - например, причинить зло другому человеку. Понятно?
- Понятно.
- И тогда он задает себе вопрос: должен ли я прислушиваться к этому желанию, или мне выкинуть его из головы?
- Ясно.
- Ясно. Человек думает-думает и наконец принимает решение. Сто раз подряд он может выкидывать из головы это желание, но наступает день, когда он решается сделать то, что хочет, и он это делает. Вот это и есть мерзость.
- Но он не должен бы ее делать, эту мерзость, правда?
- Нет. Но слушай внимательно. Поскольку мы не железные, мы – живые люди, то оставаться чистыми – не основная наша задача. Наши желания – вот самое главное, что у нас есть в жизни, и невозможно постоянно отказываться от них. Получается, что иногда стоит не спать всю ночь из-за сжигающего нас желающего нас желания. Мы делаем мерзости, но всегда за них платим. И вот это как раз и есть самое главное: когда приходит время платить, надо с достоинством встретить его, не пытаясь избежать расплаты. Только это важно.
- Чтение – это всего лишь способ избежать соблазнов или разрушительной силы проносящегося мимо мира. Не будь у людей страха, никто и в руки бы не взял книгу. Книги читают, чтобы не поднимать глаза к окну, - это действительно так. Открытая книга – признак трусости; сидеть, уткнувшись в ее страницы, - это единственная возможность не замечать грохочущего за окном мира, - слова, бегущие друг за другом, впитывают в себя грохочущий мир, процеживают его сквозь узкое горлышко воронки и выливают в стеклянные формочки, называемые книгами, - весьма утонченная уловка, по правде говоря.
747- Не думай обо мне никогда, разве только когда будешь смеяться.
3oate23 января 2013 г.Читать далееКак же я была рада, когда в игре Дайте Две мне попался Алессандро Барикко! Хоть появился стимул прочитать еще одну его книжку в ближайшее время, перестать откладывать на сладкое, как что-то слишком прекрасное) Вот даже.. села писать отзыв - накатала целую простыню, что ты будешь делать..)
Но сама советовать почитать Барикко я бы никому не стала. Во-первых, он особенный писатель, его тексты либо нравятся и трогают до глубины души, либо кажутся нудными, бессюжетными и серыми. Во-вторых, у меня это из той области личного, за которую обидно от любого слова критики)Собственно, простыня (со спойлерами)
Вот такие они все внутри книжечки замечательные:
Мистер Райл, который обожает поезда и периодически уезжает - никто не знает, куда и насколько. И миссис Райл, которая проездом задержалась с мистером Райлом - на 32 года. А потом уехала дальше. Миссис Райл вообще совершенно удивительная, она меня восхищает:
Это случилось в один январский день, когда мистер Райл вернулся из очередной поездки, и был он не один, - он явился с Морми. Глядя Джун в глаза, он сказал ей очень просто, - положив руку на плечо мальчугана, - он ей сказал, - а мальчонка между тем не отрываясь смотрел на прекрасное лицо Джун, - так вот, он сказал:- Это Морми, и он мой сын.
Над ними нависало сумрачное январское небо. Вокруг - горстка слуг. Все невольно опустили глаза. Все, кроме Джун. Она смотрела на блестящую кожу мальчика, кожу цвета песка, кожу, обожженную солнцем, но обожженную раз навсегда - тысячу лет назад. И первой ее мыслью было: «Та шлюха была черной».
И на одно лишь мгновение эта крошечная человеческая вселенная, отрезанная от остальной галактики, сконцентрировшаяся на себе самой и явно переживавшая драму, - на одно лишь мгновение эта крошечная человеческая вселенная погрузилась в молчание. А затем неожиданно, среди всеобщего замешательства, раздался ее голос, и его услышали все:- Привет, Морми. Меня зовут Джун, и я не твоя мать. И никогда ею не буду.
…
А в другой комнате у окна стояла Джун. Прижавшись лицом к стеклу, она смотрела на нескончаемый поток. Она стояла неподвижно, пока не почувствовала, как на ее талию легли руки мистера Райла; он мягко повернул ее к себе, он смотрел на нее удивительно серьезно, и голос его был тихим и нежным:- Джун, если ты хочешь спросить меня о чем-нибудь, спроси сейчас.
Но Джун не сказала ни слова. Она просто тихо заплакала, и ничто не изменилось в ее лице; она плакала так, как умеют немногие, - одними лишь глазами, подобно тому, как сосуд, до краев наполненный грустью, стоит безучастно до тех пор, пока одна лишь капля не переполнит его и не перетечет через край, а за ней следует тысяча других, а он стоит, бесстрастный, и по краям его стекают слезы обиды. Так плакала Джун.
...
И только потом, - чуть позже, когда мистер Райл смотрел на нее в полутьме и, гладя ее, пытался справиться с изумлением, Джун сказала:- Я прошу тебя, не говори об этом никому.
- Я не могу, Джун. Морми - мой сын, я хочу, чтобы он рос здесь, с нами. И все должны знать это.
Джун лежала, уткнув лицо в подушку и закрыв глаза.- Я прошу тебя, не говори никому, что я плакала.
Пент, мальчик, который каждый божий день записывает в тетрадку ровно по одной важной вещи, самой важной из тех, которые сегодня узнал о жизни, и чья судьба зависит от того, вырастет ли он достаточно крупным, чтобы ему впору был пиджак, оставшийся от отца.
Пекиш, который руководит оркестром и играет на гуманофоне, инструменте, состоящем из веревочек, привязанных к запястьям нескольких человек, у каждого из которых только одна своя нота. Пекиш, который увлечен примитивными опытами по физике звука.
Вдова Абегг, странная до невозможности, но такая милая..
Лет двадцать назад на свадьбе сестры она познакомилась с одним младшим лейтенантом, очень красивым и скромным. В течение трех лет они обменивались частыми и с каждым разом все более задушевными письмами. В последнем письме лейтенанта содержалось осторожное, но решительное предложение руки и сердца. По иронии судьбы, это предложение пришло в Квиннипак через двенадцать дней после того, как пушечное ядро весом в двадцать килограммов беспощадно лишило младшего лейтенанта возможности жениться; и, в общем-то, всяких других возможностей. Добрая женщина отправила на фронт три письма, в которых все с большей настойчивостью сообщала, что согласна на свадьбу. Все три письма вернулись обратно, с официальным подтверждением смерти младшего лейтенанта Абегга. Другая женщина, может быть, и сдалась бы. Но только не эта. Лишившись счастливого будущего, она сочинила себе счастливое прошлое. Она сообщила всем жителям Квиннипака, что ее муж героически погиб на поле сражения и ей хотелось бы, чтобы отныне ее называли вдовой Абегг. В ее рассказах все чаще стали появляться смешные истории из ее предыдущей, гипотетической замужней жизни. Часто в ее речи торжественным рефреном звучало: «Как говорил мой дорогой Карл...», и дальше следовали не очень тонкие, но разумные изречения. На самом деле младший лейтенант никогда ей этого не говорил. Он ей писал. Но для вдовы Абегг это было одно и то же. Практически три года подряд она была в эпистолярном браке. Что ж, бывают еще более странные браки...
Эти ее загадочные отношения с жильцом, тем самым старым Пекишем:
Знаете, иногда ночью... случается... что ночью... иногда... мистер Пекиш тихонько входит ко мне в комнату... или я вхожу к нему... в общем, бывает, что порой наваливается такая усталость, и нет сил жить, сопротивляться... в голове такая сумятица, и еще эта усталость... все как-то не так... и когда наступает ночь, как-то неуютно себя чувствуешь в одиночестве... и тогда, изредка, я выхожу из комнаты и тихо иду в комнату мистера Пекиша... и он тоже иногда так поступает... и я ложусь к нему в постель, и мы обнимаемся... вы скажете, что в нашем возрасте не делают некоторых вещей, вам наверняка все это покажется смешным, и я знаю, что я уже не так красива и... но уж так случается, знаете... мы обнимаемся, и все остальное... не говоря ни слова...
я думаю, Карл бы понял... нет, правда, - я говорю это не для самооправдания, он был такой... он говорил: "Жизнь - это наполненный бокал, который надо выпить до дна", - так он говорил... и так оно и есть... он бы понял... Ну а потом, на рассвете, я выскользнула из постели и вернулась к себе в комнату. Утром на кухне... в окна светило солнце, он сел за стол и сказал просто, как говорил каждое утро: "Доброе утро, миссис Абегг", и я ответила: "Доброе утро, мистер Пекиш, хорошо спали?"И таких еще много-много) Все герои очень разные и особенные, каждый со своим характером и уж точно - каждый со своими странностями. И это прекрасно - то, как эти странности существуют вместе. Кроме того, мне очень нравится, как в произведениях Барикко герои понимают друг друга без слов. Они просто знают, чувствуют некоторые вещи. Просто живут, просто делают что-то, понимают ведь друг друга и происходящее - молча, но от этого не менее эмоционально. Такое понимание и взаимодействие без слов позволяет еще больше привязываться друг к другу и острее, полнее воспринимать окружающий мир, придает больше смысла каждому, даже малейшему, действию. А еще для окружающих создает впечатление некой загадочности происходящего)
Между этими двумя <мистер и миссис Райл> было что-то, что всегда оставалось тайной или чем-то в этом роде. Невозможно было догадаться, что они говорили друг другу, как жили и какими они были на самом деле. Можно было сломать голову, пытаясь додуматься, что значат некоторые их жесты. И можно было годами задаваться бесконечными почему. Единственное, что часто было очевидным, даже почти всегда, а может быть, и всегда, - единственное, что было очевидным, - это то, что в том, что они делали, и в том, чем они были, было нечто – так сказать - прекрасное. Вот так.
Как мне это нравится - сил нет)Вот среди таких чудаков - веяния прогресса того времени, появляются первые поезда)
- В какой город должен прибывать поезд?
- Ну, такого конкретного города нет, куда бы он мог прибывать... нет.
- Но простите, такой город должен быть...
- Вы думаете? Дорогой инженер Бонетти, единственное и истинное назначение поезда - это бежать себе по земле со скоростью, на которую не способны никто и ничто другое. Единственное и истинное назначение поезда в том, чтобы человек сидел в нем и видел мир таким, каким никогда прежде не видел, и чтобы он за один раз смог увидеть столько, сколько не видел за тысячу поездок в коляске. Если к тому же этот поезд сможет перевезти немного угля или несколько коров из одного города в другой, тем лучше; но не это главное. Поэтому, на мой взгляд, нет никакой нужды, чтобы мой поезд прибывал в какой-нибудь город, потому что, в общем, ему не нужно никуда прибывать, так как его основная задача - бежать по земле со скоростью сто километров, а вовсе не прибывать в какое-то место.
А пыхтящий паровоз, разогревающий двигатель - как "огромная кастрюля, в которой готовится будущее". По мне, так язык у Барикко вообще близок к совершенству, очень точен и даже как-то музыкален.
В общем, это было волшебно, такая маленькая книжечка, и столько эмоций :)687
Erlander9 октября 2015 г.Читать далееКак-то я соскучилась по таким книгам, которые приятно читать и которые погружают тебя не просто в самобытную атмосферу, а атмосферу крайне ласковую, не давящую на грудь.
Барикко - писатель, которого можно явно узнать по его книгам, в первую очередь, по повторениям в тексте - один из самых любимых приёмов автора, которые и создают особенную атмосферу продуктов его творчества.
О сюжете говорить ну как-то совсем не можется. Он какой-то полусказочный, словно вчерашний сон. Хочется плыть по волнам повествования, не задумываясь о том, кто-зачем-и-почему, просто отдаваться потоку слов, лишь иногда улавливая более-менее глубокие мысли, но не сильно на них заостряясь.
Эта книга на порядок выше для меня, чем довольно-таки известный "Шёлк", и у меня даже появилось желание познавать Барикко как автора больше. Я была бы не против прочесть все его книги.5458
unamoono1 марта 2012 г.Читать далееМожет быть я уже говорила, что Барикко – это скорее музыка, чем литература?
Чтение его текста подобно танцу… Пожалуй, это плавный и легкий джаз… И еще это импрессионизм – живые, цветные мгновения, невероятно реальные и в то же время похожие на забытый детский сон… даже когда он пишет о страдании, о жестокости, о безысходности – это все равно воспринимается как воспоминание о рае. Описание секса, до невозможного натуралистичное, все равно выглядит чистым искусством. Ни грамма пошлости, ни одной фальшивой ноты. И то, о чем я не стала бы читать у других авторов (война, реальность…), у Барикко читаю без страха, потому что он пишет как-то по-другому… Его книги напоминают о том, что жизнь прекрасна и многогранна… и волшебна, несмотря на безжалостность судьбы, есть красота в любви, в боли, в смерти, в созидании, в измене… во всем.«Замки гнева» – один из первых его романов, невыносимо печальный и невыразимо прекрасный, светлый, наполненный чудесными образами, мыслями и историями. Читайте.
523
Tusya21 января 2012 г.Читать далееВот задумалась на минутку, как рассказать все-таки о чем эта книга?...
В ней есть сумасбродные изобретатели, есть страстная любовь. Поезда и локомотивы соседствуют со стеклянными дворцами. Содержание кажется диким бредом и волшебной музыкой одновременно...
Я бы, наверное, не смогла сказать, что книга мне понравилась... понравилась в полном понимании мною этого слова. Она странная и временами мне хотелось бросить и не дочитывать. Но у Барикко великолепный слог. Настолько, что даже бред хочется читать, не останавливаясь... Эти волшебные фразы, эти предложения на две-три страницы, где слова ложатся и медленно перетекают одно в другое...
Очень много читала отзывов, что это лучшая работа автора. Не могу согласиться, потому как "Шелк", "Море-океан", "Такая история"... мне понравились гораздо больше... А здесь... здесь осталось чувство недоумения...
Так что советовать не возьмусь...530