
Ваша оценкаРецензии
Аноним26 октября 2023 г.Фильм лучше
Хотя в целом, наверное, неправильно сравнивать книгу с фильмом, но перестать это делать я не могу.С удивлением для себя обнаружил, что всем известная экранизация в некоторых моментах выигрывает у оригинального произведения. В частности, битва у хельмовой пади была очень «приукрашена» в фильме, в книге эпичность сражения абсолютно не ощущается. Некоторым моментам не хватает драматичности, которую добавили сценаристы в фильм и, считаю, что абсолютно не зря. «Две твердыни» однозначно уступаю «Хранителям кольца». Читаем дальше.Читать далее5173
Аноним29 июля 2023 г.Фейри тейл
Читать далееДобротное фэнтези, но очень сказочное, наверное оно таким и задумывалось автором. Местами не хватало деталей для раскрытия мест и персонажей, и битвы показались во второй части не столь эпическими, как у современных авторов. Но Толкин стоял у истоков жанра, произведения задумывалось, как хороша интересная сказка со своим миром и героями, где предельно видны добро и зло. Более всего понравилось, как автор описал образ Горлума, его приключения с хоббитами наблюдать было интересно. В общем, книга понравилась.
5233
Аноним7 июля 2023 г.Что такое хорошо, а что такое плохо
Читать далееРецензия...Обычно пишут рецензии на книги, но я, субъект дурного кроя, в своём стремлении познакомиться с классикой Фэнтези, пришёл к одной важной проблеме. У Лорда Колец дочерта переводов.
-Чтож поделать, - подумал я, - значит надо разобраться с ними и выбрать тот, что будет меня устраивать.
И да, я забил на это дело примерно на доМного месяцев. Но не прям уш забил, нет. Я возвращался к этому делу периодически, снова и снова долбаясь в попытку рассортировать, сравнить, и вообще пытался научиться сравнивать подобные вещи. Честно говоря, получалось плохо. Мне было очень очень лень, и видимо по этому всё пошло не очень хорошо. Могу сказать, что я выделил для себя один перевод, который я точно, ни в коем случае не должен брать, т.к. его плюсы над минусами на мой взгляд были ничтожны.
Разумеется стоя в магазине, я всё перепутал, и купил именно тот перевод, который зарёкся не брать.
Как. Же. Я . Был. Прав. Прав в том, что этот перевод я брать не должен был. Но случилось то, что случилось.
Дома, поняв свой промах (а я купил всю трилогию), я ВСКРИЧАЛ бесноватой чайкой, напугав кота и вместо того, чтобы сбыть книжули на вторичке, или подарить друзьям или библиотеке, мне пришла в голову ГЕНИАЛЬНАЯ мысль. Я решил всё исправить...
Вообще, этот перевод, Весьма уважаем как я смотрю в сообществе. ДРУЖИННИКИ говорят, что пусть и словянофикация в книге несколько в излишнем количестве(ХА), но за то литературный слог хорош! Читается легко и приятно!...В основном так пишут люди, что уже читали эти книги и в этом переводе в детстве, потому я, собрав в себе всё высокомерие, которое позволю себе и заявлю: Это отвратительный перевод и любить его можно только под мощным прессом ностальгии.
...и я решил всё исправить. ЧТо я подразумеваю под этим? а то, что я буду зачёркивать ручкой прям в книге слова(а как выяснилось позже, и целые Абзацы) чёрной, гелеевой ручкой, и подписывать сверху то, что считаю более правильным. Конечно же я исправлял не прям всё, иначе бы я сошёл с ума и начал бы грызть стол, на перечислении фамилий гостей Бильбо на ДР. Я позволял себе некоторые вольности в том, чтобы не искать в оригинальном тексте истинное название каждой мелкой речушки и не переводил до словно весь оригинальный текст. Я исправлял лишь то, что на слуху из имён и названий, но как выяснилось, это было не всё.
В моём пути бесполезной работы, продлившейся около 2х лет наверно, я , читая текст, окунулся в этот "литературный слог" так, что чуть не захлебнулся. Ну нет, он не отвратителен от начала и до конца. На самом деле я бы его назвал "слегка получше чем просто сойдёт"(ага, сам будто научился красиво высказываться, ага), но моментами я напарывался на предложения, которые вводили меня в ступор. Я читаю и ..Некоторые предложения например кажутся мне недописанными, или ощущение что вырвали кусок текста и всё, нет его. А к концу книги случилось так, что фрагмент про луну в полторы страницы переехал из одного момента в книге в другой. ДА НЕ ОЧЕНЬ ДАЛЕКО, да в общем то вписалось и этот пример можно даже простить, но сам факт...Я читаю текст и не понимаю о чём там иногда пишут. Какое то месиво слов, которое вреде бы было чем то цельным, но по факту представляют собор взбитый в блендере мобильник, всмысле мобильник всё ещё угадывается в этих формах, но уже не уверен, где перед, где зад... И вот в такие моменты я ищу этот фрагмент в оригинал и Внезапно оказывается, что это не чушь, говоримая умирающем под наркотой 109летнего старика давно впавшего в маразм, а что то понятное. Что-то, что можно прочесть и не отправиться разумом на Югот в металлическом цилиндре.
Некоторые фрагменты меняют смысл происходящего практически кардинально, искажается восприятие характеров персонажей. Фес, Тут просто переводчики Банально врут читателю! Подсовывают действия противоположные тому, что происходит на самом деле! Я в серьёз начинал думать, что они нагадили специально!
оххх...зачем же я взялся за этот кошмар. Впереди ещё 2 книги. Надо ли оно мне? Нет. ЗАчем я буду продолжать? Понятия не имею...И иллюстрации мне не нравятся. Таких блеклых, безжизненных картин ..слов просто нет, кроме сравнения. Иллюстрации Алана Ли похожи на упавшую, мёртвую листву.
А ведь книга то классная. Я не прям мега фан властелина колец, а не пересматриваю фильмы раз в сезон, всего то раз в 2-3 года...При всём том испытании, которое я описал, и за описание которого меня наверняка можно будет назвать каким нить обидным словом, КНига мне понравилась. Понравилась больше, чем я рассчитывал. Пожалуй, мне больше нечего сказать, если не углубляться, а делать этого я не хочу... Ну...Приятного чтения чтоль
5291
Аноним16 апреля 2023 г.После «Хоббита» настроился на захватывающее эпичное приключение, но получил унылый поход с кучей песен и растянутых описание природы. Я готов закрыть глаза на какие-то пробелы и недомолвки в сюжете, но почему в первой книге нам не раскрыли ни одного персонажа? Какая у них мотивация, характеры, переживания? Они просто хорошие и отважные?Читать далее
Весь поход они едят, идут, спят, постоянно кто-то поёт, еще раз едят, и иногда защищаются от врагов. Конечно, это важно прописывать, но как же всё остальное?
По ощущениям было скучно. Хотелось больше проникнуться персонажами, узнать о них больше. Так можно было сопереживать кому-то.. но увы (
Понравились эпизоды в замке Элронда (не считая затянутых унылых легенд) и в Золотом Лесу.
Продолжу читать трилогию. Надеюсь, дальше будет увлекательнее.5191
Аноним13 февраля 2023 г.Рецензия на третью книгу Властилина колец от КвинтэСтория
Читать далееПутешествие хранителя кольца и его спутников подошло к концу. Даже грустно расставаться с этой историей. Я всегда проникаюсь произведением, и когда ты дочитываешь последнюю строчку - хочется продолжения, но тут всё так лаконично и логично, что понимаешь, не быть дальнейшего повествования, потому что эта глава мира Толкина закончилась.
Некоторые персонажи книги для меня раскрылись совсем по другому. Например, образ Арагорна представляется как мудрого правителя и исцелителя от тьмы всего Средиземья. Он не просто воитель, он именно предводитель, хотя мне не очень понравилось, что в книге Арагорн сразу становится таким уважаемым господином, что все перед ним прислуживают, хотя он не занял своего престола официально.
Мне в фильме очень нравилась линия с призраками падших воинов, но здесь это настолько быстро и мимолётно показали: вот они пришли в обитель мёртвых, вот духи вышли, Арагорн сказал, что он истинный правитель и всё, а дальше даже не показали, что они сражались, что вообще толком были. Ничего, что благодаря им герои выстояли Минас-Тирит. Там больше показываются заслуги других защитников, как-то недоработано.
Если помните, я в первом отзыве по Властелину колец говорил, что книга разделялась на путешествие группы Арагорна, а потом только про Фродо и Сэма, то сейчас во время чтения мне было интересно, как они покажут сцену последней битвы, и мне показалось, постановка сюжетной линии была удачная: воины окружены и устали, на них наседают орки, и тут они видят орлов, а дальше уже идёт история восхождения Фродо и Сэма на гору, потом уже сами линии пересекаются, и уже чувствуется параллельность событий, с почином Вас, Джон Р. Р. Толкин, наконец-то, я этого и хотел.
Интересно, что в фильме, когда они победили в Изенгарде, то Саруман просто был повержен и сразу пропал из истории, а в книге наоборот есть продолжение его злых козней, но это уже не могучий маг, а обиженный старикашка, который попытался навредить хоббитам.
Мне показалось сражения в Хоббитании были немного лишними. Может это было задумано, чтобы показать, как наши маленькие хоббиты: Фродо, Сэм, Мэрри и Пин - выросли, и заняли своё положение в обществе спустя длительного отсутствия.
Мэрри и Пин - такие же балагуры, рассказчики и смельчаки. Много было сказано в книге, какое именно место в этой истории занимают эти двоя, но они были действительно отменными храбрецами, даже на грани смерти побывали, не знал, что настолько опасно наносить ранение назгулу. Интересная деталь, что Мэрри и Пин подросли немного, оказывается онтская вода имеет сильный эффект роста, а они достаточно долгое время во второй книге пробыли с онтами.
Сэм же представляется хозяйственных дел мастером, он старается не только помочь Фродо, но и благодаря ему Хоббитания расцвела, наверно у него в крови были мексиканцы - он садовник по национальности.
Фродо же стал нелюдимым, его мучала страшная рана, которая не зарастёт никогда, поэтому исход очевиден, хотя и немного грустный.
На этом автор ставит жирную точку, со всеми злоключениями покончено, осталось только радоваться жизни, любить, дружить, воспитывать детей и делать мир только лучше. А если придёт новая напасть, то это уже другая история.566
Аноним9 декабря 2022 г.Читать далееЯ прочитала много рецензий, где все авторы говорят о том, что события развиваются так динамично и быстро, что нужно только успевать за ними следить.
Для вторая часть трилогии наоборот была самой скучной. В ней, вроде бы, происходит столько событий, но все они не несут какой-то важности для сюжета. Похищения, побеги, ранения, убийства, но все это никак не влияет на главную цель - доставление кольца.
Даже конец с псевдосмертью Фродо не вызывает каких-то эмоций, потому что зная о наличии третьей части, можно смело сделать вывод о том, что в третьей книге главный герой обязательно должен играть ключевую роль.Содержит спойлеры5245
Аноним9 декабря 2022 г.Читать далееЯ намеренно не знакомилась с фильмами, чтобы сначала прочесть книгу, а потом погрузиться в красочный мир Средиземья на экране.
Познакомившись до прочтения с двумя самыми популярными фэнтези-циклами: "Гарри Поттером" и "Игрой престолов", я ждала от "Властелина кольца" примерно этой же атмосферы. И мы получаем такую атмосферу, в первой и третьей книге, пусть не в полной мере, но это хоть немного дарит привычную радость.
Цель цикла - вернуть кольцо, чтобы не подвергать хоббитов опасности. В первой книге путешествие только начинается, поэтому сначала мы можем узнать о том, что было между приквелом "Хоббит" и самой первой частью, а также мотивы возвращения кольца.5306
Аноним4 июня 2022 г.Завершение эталонной фэнтези трилогии
Завершающая книга цикла. Пути героев приходят к финалу, сюжетные линии подходят к концу, происходит эпичная завершающая войну битва неисчислимых воинств... но судьбы мира решают маленькие хоббиты, а не монументальные герои. Лично для меня третья часть "Властелина колец" была довольно утомительна из-за необходимости следить за масштабностью происходящего, но тем не менее для меня вся трилогия является эталоном всего жанра.
5174
Аноним4 июня 2022 г.Эпическое приключение набирает обороты
По иронии судьбы знакомство с всей трилогией я начал именно с этой книги и именно эта книга моя самая любимая во всем цикле. Каждый герой уже вышел на свой путь, уже оформлены сюжетные линии, эпичность происходящего уже выходит из тени. В общем именно в этой книге пружина сюжета достигает своего максимального напряжения и понемногу начинает набирать обороты в своем движении к финалу.
5242
Аноним18 апреля 2022 г.Дунедаин Рохана Нуменорил, да не вынуменорил
Читать далееКрайне переоценённая трилогия. Первый – не значит лучший. Толкин проделал колоссальную работу, создав с нуля целый мир, а заодно сформировав актуальные по сей день представления о фэнтези, за что ему без иронии честь и хвала. Но сформировать мир и вплести его в сюжет – разные вещи. Сотни терминов из нескольких выдуманных языков то и дело встречаются на страницах книг, объясняясь примерно никак. Матёрый ролевик, который, видимо, пил настойку с самим Гэндальфом, с учёным видом заявит: иди, юный падаван, читай «Сильмариллион» и обрывки из дневников писателя. Не хочу. Компания приходит в город – там эльфы. Идёт в лес – там ещё эльфы, но другие. Кстати, с ними эльф, тоже лесной. Но другой. А за морем ещё эльфы, но совсем другие. Чем они отличаются? А Гэндальф – он, если задуматься, вообще кто? Он айнур, которые майар, которые созданы валар. Кстати, книга вам ничего из этого не объяснит! Думайте сами, что там стало с Нуменором и где был Гондор, когда был Рохан, кто был Барлог или Балрог...
Сам сюжет вполне заслуживал бы внимания, если бы не был так неприлично растянут. Фильмы показались вам длинными? Так ведь из них ещё и вырезали невесть сколько! Описание отдельных сцен с диалогом каких-то третьестепенных персонажей где-то в третьей книге, если мне не изменяет память, вгоняло в тоску похлеще новостей о новом сериале про Средиземье. В остальном книга не лишена достоинств: персонажи, битвы, всё описано красочно и со вкусом. Но от прорывающейся местами тягомотины то и дело слипаются глаза. Искренне не понимаю людей, которые воспринимают эту трилогию как простую и понятную сказку о добре и зле. В ядре-то оно самое, но пробраться к нему через девятый вал филлерных глав и целый Ородруин терминов, значение которых доподлинно известно только истинным толкинистам, не сильно-то хочется.
В чисто академических целях осилить трилогию можно. Узнать, так сказать, откуда у современного фэнтези ноги растут. Но именно что осилить. Искренне рад за людей, которые получили простое человеческое удовольствие от знакомства с этой историей. Я не в их числе.
5417