
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 554%
- 435%
- 311%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Lena_Ka21 августа 2011Читать далееЕсли бы мне дали определить Бальмонта одним словом, я бы не задумываясь сказала: — Поэт. (Марина Цветаева)
Писать о Бальмонте сложно, я его долго не могла понять, мне он казался несколько искусственным, слишком "красивым", вычурным, высокопарным. "Подойти" к нему, прочувствовать его помогла Марина Цветаева. Её "Слово о Бальмонте" открыло мне его совершенно с другой стороны. И я за высокопарностью увидела высокое парение, за красивостью - красоту.
Верьте мне, обманутые люди,
Я, как вы, ходил по всем путям.
Наша жизнь есть чудо в вечном Чуде,
Наша жизнь — и здесь, и вечно там.Я знаком с безмерностью страданий,
Я узнал, где правда, где обман.
Яркий ужас наших испытаний
Нам не для насмешки плоской дан.В его стихах много игры со звуками, его аллитерации и ассонансы вошли во все хрестоматии по теории стиха:
Полночной порою в болотной глуши
Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши.О чем они шепчут? О чем говорят?
Зачем огоньки между ними горят?Шуршание камышей, тишина, рабавленная сонорными "л", "м", "н", передающими плеск воды, ночь, тайна. Нарисовать это одними звуками. Не об этом ли мечтал Афанасий Фет? А вот Бальмонту удаётся. И это как-то завораживают даже эти напевные строки:
Я буду ждать тебя мучительно,
Я буду ждать тебя года,
Ты манишь сладко-исключительно,
Ты обещаешь навсегда.Ты вся - безмолвие несчастия,
Случайный свет во мгле земной,
Неизъясненность сладострастия,
Еще не познанного мной.Он часто сравнивает себя с солнцем и волной, которые неразделимы и противоположны. Вода и огонь. Такое ощущение, что две эти сущности сплелись в Бальмонте и создали его удивительный поэтический мир, в котором есть светлое начало, поющее гимн жизни:
Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце,
А если день погас,
Я буду петь... Я буду петь о Солнце
В предсмертный час!Но есть в поэзии Бальмонта и тьма, точно на дне океана, она давит, мешает проникнуть в душу солнечным лучам:
Нас томительно стиснули стены тюрьмы,
Нас железное давит кольцо,
И как духи чумы, как рождения тьмы,
Мы не видим друг друга в лицо!Это слияние и породило то неповторимое, что мы называем поэзией Константина Бальмонта.
А ведь у него ещё были и переводы. Хотя здесь умолкаю. Перевод - это отдельное искусство. В этом я не сильна и суждений своих высказывать не буду.
12 понравилось
352
Цитаты
Lena_Ka20 августа 201118 понравилось
1,6K
Lena_Ka21 августа 201112 понравилось
1,4K
Lena_Ka20 августа 201112 понравилось
1,3K
Подборки с этой книгой

Моя домашняя библиотека (в процессе пополнения)
Lihodey
- 1 427 книг

Список литературы для поступления во ВГИК
Kreative
- 69 книг
В коллекции
ArnesenAttollents
- 4 560 книг
летнее чтение. 11 класс
Nekipelova
- 195 книг
Любимое
AnastasiaWhiteOwls
- 67 книг
Другие издания
































