Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Александра Шарандаченко
- 📚 Книги
- Регистраторша загса (Из дневника киевлянки)Регистраторша загса (Из дневника киевлянки)

Ваша оценкаЖанры
Содержание
Регистраторша загса Из дневника киевлянки
Перевод: А. Семенов
Рейтинг LiveLib
- 530%
- 450%
- 30%
- 210%
- 110%
Ваша оценкаРецензии
Tin-tinka12 мая 2021Не дневниковые записи
Читать далееНаверное, рассказ об этом произведении стоит начать с того, что история очень мало напоминает настоящий дневник и, даже если в его основе лежат истинные записки военного времени, то они весьма существенно дополнены. Повествование длинное и тем, кто любит закрученный сюжет или накал эмоций, может показаться затянутым. Так же стоит предупредить будущих читателей, что вряд ли стоит браться эту книгу тем, кому неприятны советские лозунги и прокоммунистический настрой – тут этого достаточно много, повествование весьма «идейное». При всем этом лично мне книга понравилась, в ней я нашла то, что недоставало мне в романе Юрий Слепухин - Тьма в полдень
В этом произведении очень много подробностей быта людей во время фашисткой оккупации, информации о том, как добывали еду, какие были условия для работы, какие опасности поджидали захваченное в плен население. Хотя, к сожалению, даже весьма далекому от знания истории читателю видно, что автору нельзя полностью доверять, а в тексте встречаются совсем неправдоподобные моменты.
Например, я с трудом могу поверить, что угнанных на работу в Германию жителей Киева могли привезти обратно в случае их серьезной болезни, ослабления всего организма или же беременности. Кажется, что этот момент вставлен в книгу лишь для того, чтобы рассказать о том, какие ужасные условия были у тех, кого угоняли в рабство. Еще удивляют моменты, когда автор описывает сбор цветного металлолома и зимней мужской одежды – было бы очень любопытно узнать, было ли такое в реальности и зачем немцам понадобились эти тряпки и тазики, было ли экономически выгодно перерабатывать старье.Ну и, конечно, все описываемые персонажи в книге почти как один отличаются героическим поведением, они голодают, но не сдают свои вещи, лишь бы не помогать фашистам в войне против наших солдат, они уклоняются от работы, лишь бы не оказывать содействие врагам. А с каким возмущением писательница сообщает, что среди советских женщин нет проституток, готовых оказывать интимные услуги немцам. Или, например, как не поразиться странной фразе матери, которая с пафосом заявляет, что обязательно спасет от голода всех своих детей, ведь государство ей помогало с ними и ее долг перед страной сохранить им жизнь.
Но опять же, такие фразы хоть и попадаются на страницах книги, но все же не составляют основную часть повествования, тут больше обычных человеческих забот, попыток продержаться на плаву и вести честный образ жизни, не продаваясь врагам, но и не вступая с ними в открытое сопротивление. В тексте много раз встречаются разговоры о скорой победе Советской Армии, но, как мне кажется, это была та надежда и «соломинка», за которую цеплялись люди, чтобы иметь цель, веру, опору в то ужасное время. Описывает автор и коллаборационистов, но они, конечно, по законам жанра - неприятные люди, хотя есть и такие, как главная героиня – притворщики, которые, внешне работая на врагов, осуществляли свои хитрые схемы, вредя захватчикам и помогая своим.
В книге автор рассказывает и о все усиливающейся опасности быть угнанным на работы в Германию, описывает схемы, которые использовались, чтобы оказать противодействие немцам, получить бронь, откосить от принудительной депортации. Главная героиня, будучи изначально учительницей, сразу после сдачи Киева оказалась фактически без работы, потому что реально школы не занимались обучением, хоть учителя и числились какое-то время трудящимися. Но главной их заботой в то время было достать наряд на картошку или на иные сельхозработы, чтобы обеспечить себя и близких хоть минимальным количеством продуктов.
Вообще, в книге страшные моменты весьма смягчены, хотя рассказывается и о голоде, и о расстрелах, и об ужасном положении пленных, но все же автор или не заостряет пристального внимания на страданиях людей или же приводит какие-то счастливые истории, например, как удалось спасти пленных солдат, внезапно получить удачный наряд за картошкой или обменять что-то из вещей на еду. Правда, ближе к финалу оккупации становится все сложнее скрывать людей от принудительной депортации на работы в Германию и все больше трагических моментов и смертей появляется в тексте, особенно в финале истории, где описывается отступление немецкой армии.
Но, подводя итог, стоит заметить, что книга носит героических характер, показывает то, как люди выдержали столь сложные, опасные времена и как с верой в светлое будущее восстанавливают свой город, свои хозяйства. Жаль, что это не исторический нон-фикшн, позволяющий получить точные сведения о том периоде, но как художественная литература о людях, перенесших столь многое, она весьма увлекательна.
73 понравилось
1,9K
Penelopa226 марта 2019Читать далееЭта книга никогда не будет в топах чего-либо, она не получит премий, да и читателей у нее кот наплакал. Это простой и безыскусный дневник киевлянки, прожившей в Киеве все два с лишним года гитлеровской оккупации. Она старалась вести его каждый день, так что перед нами живая летопись событий.
Наша героиня – самая обыкновенная женщина, не коммунистка, не подпольщица, не еврейка, не жена командира Красной армии, просто учительница, живущая с мамой, невесткой, племянниками. Она не попала под карательные акции, она просто выживала. И рассказала про это выживание. И этот рассказ показался мне честнее, чем многие художественные романы на эту тему. Наверное потому, что авторам тех романов важны были действия, а это – повседневная жизнь. С необходимостью добывать еду – 600 граммов хлеба в неделю, а лучше приходите раз в две недели и получайте 1200 граммов, если доживете, с необходимостью ходить по окрестным селам в попыткам поменять теплую одежду на мешок картошки или бутылку молока, с необходимостью топить печь, чем придется, с необходимостью ходить на работу, иначе есть очень высокий риск быть забранным на рытье окопов и другой тяжелый физический труд. А еще им удавалось прятать знакомых евреев, забирать военнопленных под видом родственников по подделанным справкам, прятать девчат, скрывающихся от угона в Германию…
Работа регистраторшей ЗАГСА, куда уж более невоенное занятие. Но и тут Оксане удавалось перезаписывать новорожденных в несколько паспортов, чтобы уберечь молодых женщин от трудового фронта, регистрировать фиктивные браки, менять имена в свидетельствах о смерти. Да любая проверка грозила ей немедленным расстрелом. Но проверок не было, что меня очень удивило. То ли правильные и аккуратные немцы не верили в саму идею подтасовок и приписок, то ли слишком презирали население порабощенной страны и не допускали мысли, что «недолюди» способны на такие авантюры. Но факт остается фактом – толстенькая пачка дубликатов, выданных Оксаной, спасла не одну жизнь. Показателен эпизод, когда накануне очередного угона в Германию Оксана привела в комендатуру двух сестер, одну с полуторагодовалым сыном. Другая сестра подхватила малыша и с ним и с фальшивой справкой отправилась к немецкому коменданту получать освобождение. Я бы не рискнула, случись что – не выжить ни малышу, ни сестре. Но отчаянным везет…
Что сначала показалось излишним. Есть эпизоды, о которых раньше любили писать и включать в «правильные» книги. Недавний коллега, учитель, проявивший свою сущность и пошедший на работу к немцам, картинно срывает со стены портрет Ленина и швыряет на пол со словами – Дождались! Когда он уходит, героиня подбирает портрет и бережно прячет за пазуху. Первая реакция – Не верю! А потом подумала… Молодая девушка, целиком воспитанная при советской власти. В той обстановке ее единственная надежда на власть, которая повернет мощь армии, остановит отступление и выбьет врага из города. А портрет – символ этой власти. Видимо, в дни оккупации патриотизм может проявляться куда ярче, а иначе вообще не на что надеяться.
Покоробило и слишком поверхностное отношение Оксаны к людям. Она в основном полагается на внешнее впечатление. С каким презрением смотрит она на переводчиц в комендатуре, хотя возможно, они точно так же вносили свой маленький вклад в дело победы, маскируясь и постоянно находясь среди врагов. Но Оксана прямолинейна и недоверчива, она уверена, что она делает дело, а эти прислуживают. Время все расставит по местам и боюсь, что и самой Оксане еще предстоит отвечать людям с холодными глазами, почему она «работала на оккупанта».
Думаю, что жители Киева прочтут эту книгу с особым пониманием места действия. Мелькающие в книге названия, знакомые другим только по книгам, городская и пригородная топология для них имеют реальное звучание – Подол, Куреневка, Приорка, Андреевский спуск, Дарница, Демиевка…
45 понравилось
416
Подборки с этой книгой

Профессия, занятие, звание, чин - все, что дает возможность заработать на жизнь,- на обложке.
biljary
- 785 книг
Книги, действие которых происходит в Киеве.
Lusil
- 47 книг

Моя Европа-2018, 2019, 2020, 2021
Penelopa2
- 63 книги
Книги о войне
Tin-tinka
- 178 книг

Закрома и залежи
Tig
- 712 книг

























