
Ваша оценкаРецензии
lepricosha12 ноября 2019 г.Читать далееПрекрасный образчик классического детектива — интересный, запутанный, чуть нудноватый. То что это 41 книга цикла абсолютно не ощущается, никаких отсылок к прошлым делам я не обнаружила, читается как самостоятельное произведение. Сюжет детектива таков - адвокат Перри Мейсон(это главный герой всего этого цикла) обедает со своей секретаршей в ресторане, из которого спешно бежит официантка. Девушка так спешит скрыться из ресторана, что бросает и свою зарплату, и свою норковую шубу, которую, как понятно из названия, полностью изъела моль. Само дело, в которое впутывается Перри Мейсон настолько сложно, что честно говоря, некоторые моменты расследования мне остались непонятны и как-то автор тоже никак не прояснил все детали преступления. Кто главный злодей, наверное можно догадаться, но это не совсем очевидно.
Итак, порекомендовать данную книгу можно только любителям и ценителям классического детектива, остальным, мне кажется будет скучно.17391
Hareru19 июня 2021 г.Читать далееУже привыкла к специфическому способу подачи детектива, где клиенты постоянно врут и утаивают важные подробности от Перри Мейсона, это перестало раздражать.
Новые дела так и липнут к адвокату, он всего-то пришел поесть со своей секретаршей после сложной работы, а в итоге нашёл клиента, проеденную молью шубу и сбитую машиной загадочную незнакомку.
За таинственным делом тянется шлейф из прошлого, нераскрытое убийство полицейского. Клиента обвиняют в двойном убийстве и улики против него.
Перри как всегда молодец, за секунды оценивает обстановку и молниеносно принимает правильные решения. Его команда работает как слаженные часы, чётко, по делу, без лишних слов.
Убийцу угадать невозможно, я даже попыток не делала, само расследование получилось динамичным и интересным.
11280
Melrin22 января 2015 г.Читать далееЭто вторая книга прочитанная мной про адвоката Пери Мейсона, и как всегда он прекрасен. Ход мысли, анализ произошедших событий и показания свидетелей (преступников) складываются в замысловатую мозаику, которая решается в последних главах и прямо в суде.
А как мне нравится его секретарша Делла Стрит, а настоящий друг - детектив Пол Дрейк взывает только восхищение. Их работа втроем вызывает только восхищение, слаженное решение проблем, разгадка задач, восстановление истины. Мне нравится отсутствие кровавых убийств, нравится построение детектива на чистой логике, мне нравится этот автор. Кстати серия про Пери Мейсона состоит из большого количества романов, так что, я думаю, мне их хватит на долго.1088
Rossi_55530 ноября 2023 г.Читать далее"Дело об изъеденной молью норке" (#41)
Мистические приключения Тимошенко/Обуховой так лихо ворвались в чат, что бедняга Мейсон остался побоку Я мурыжила эту книгу гораздо дольше обычного, пытаясь оттащить себя за уши (в буквальном смысле ) от русской чертовщины.
Мейсон и Делла как обычно тусят после работы в ресторанчике и как обычно посиделки им портит падающая на голову клиентура. На этот раз - администратор ресторана рассказывает им странную историю про официантку и ее шубу, потом в деле всплывает старое преступление - убийство полицейского.
Средненько. Я скучала. Кажется, очередная волна запойного чтения Гарднера схлынула. Пока что ))
6164
Rossi_5559 ноября 2016 г.Читать далееВозвращаясь из деловой поездки, Мейсон и Делла становятся свидетелями дорожной аварии. Пытаясь вернуть оказавшиеся у них веера из страусиных перьев, герои оказываются втянутыми в странную историю о пропавшей лошади и её хозяевах...
Когда читаешь романы про Мейсона один за другим, начинаешь отчётливо видеть схему, по которой построены почти все книги Гарднера, а это не есть хорошо, поэтому надо бы устроить небольшой перерыв.
Данное произведение, как и всегда, на уровне - интересное и динамичное. В плане М/Д глухо, разве что можно сделать очередной вывод по поведению героев - они настолько близки, что полностью друг другу доверяют и абсолютно не ревнуют друг друга. По крайней мере, в этой ситуации.
Где-то слышала, что есть у Гарднера книга, в которой Делла вроде как собирается выйти замуж за другого, но Перрик каким-то образом этому препятствует. Даже не верится, что скупой на описание чуЙств Гарднер может так порадовать, но посмотрим... Впереди ещё много непрочитанных романов.
А пока...
— Это мои любимые веера, — сказала она. — Они дают такой чудесный баланс. — Она протянула один веер Делле: — Хочешь попробовать, милая?
Делла Стрит взяла веер, взглянула на Мейсона и повторила чувственные движения танцовщицы с веерами.
— О-о! — протянул Мейсон.
— Вы чудесно это делаете, — воскликнула Шери Чи-Чи. — Вы когда-нибудь пробовали раньше.
Делла с улыбкой отклонила предположение, что она когда-либо занималась танцами с веерами.
Гарри снова засуетился вокруг столика:
— Все в порядке?
— Все в порядке, Гарри, и не выписывай счет на этот столик. Я плачу.
Густо накрашенные глаза внимательно взглянули на Мейсона.
— И будет вознаграждение, — пообещала девушка.
Шери Чи-Чи наклонилась к стулу Мейсона, рукой обвив его шею.
— Благодарю вас, — сказала она, и адвокат почувствовал, как горячие, влажные губы приникли всего на какое-то мгновение к его губам. И она исчезла.
К удивлению Мейсона, Делла Стрит рассмеялась.
— Клубничная? — спросила она, пока Мейсон салфеткой стирал губную помаду.
— Малиновая, — пробурчал адвокат, — и жутко жирная.
Он остановил машину около своего клуба, вышел и подождал, пока Делла Стрит пересела за руль. В ее глазах мелькнула усмешка.
— Знаю, — ухмыльнулся Мейсон. — Это все смешно. Сам вижу, насколько это все смешно, особенно смешно будет, когда вернусь в контору к пяти часам. Но до того момента ты единственная, кто думает, что это шутка. Привет.
Она послала ему воздушный поцелуй.
Мейсон направился по тротуару к клубу и обратился к швейцару:
— Почему, черт возьми, так получается, что, когда одна женщина обводит мужика вокруг пальца, другие сразу становятся к нему благосклоннее?
— Не имею понятия, сэр, — откликнулся швейцар.
— И никто не знает, — сказал ему Мейсон. (с)698
Rossi_55519 ноября 2023 г."Дело сердитой плакальщицы" (#40)
Совсем небольшой роман (или даже повесть). Мейсон отдыхает где-то в горах, в коттеджном посёлке, и буквально по соседству происходит убийство. Под подозрением оказываются две женщины - мать и дочь, которые врут полиции, выгораживая друг друга...
Об этом романе я могу сказать только одно - а где сердитая плакальщица?
5140
novikovamari11 августа 2017 г.Детективным роман с юридическим уклоном
Читать далееВот уж не думала найти столь качественный детектив у бабушки на антресолях. Обложка не ахти какая, аннотации к книге не было. Но, открыв первую страницу, неожиданно увлеклась.
Адвокат-детектив плюс его секретарь расследуют дело своего знакомца - держателя ресторана. Все очень запутано, даже по прочтении, мне кажется, я не все поняла. Много хитросплетений и интриг, очных ставок, перекрестных допросов и неожиданных поворотов. Время в книге всегда реальное, настоящее, никаких отсылок назад или вперед. Все действие происходит от лица Пэрри Мэйсона (адвоката). Читателя не покидает ощущение реальности происходящего: вот я стою рядом и смотрю на труп, вот Пэрри допрашивает свидетеля, вот я бегу и звоню своему клиенту, назначая встречу.
Прекрасно разыгранный процесс на суде.
Гарднер, сам адвокат по профессии, описывает детали и нюансы правильно разыгранного процесса.5190