Моя библиотека
AnastasiaYusupova
- 155 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я честно скажу, что любые произведения, связанные с религией, Библией и т.д. мне не нравятся. Это произведение не стало исключением, мне надо было его прочитать в рамках поэтического моба, и я прочитала.
Что касается этой мистерии, то Каин в данном случае - бунтарь. Мало того, что он отказался слушаться родителей, он пошел следом за Люцифером (своим, так сказать, "учителем"), вступил с ним в диалог, стал много размышлять и у него появилось множество вопросов о тайнах мироздания. А Люцифер тоже, оказывается, бунтарь, нежелающий смиряться с несвободой. Вот это их и сблизило друг с другом. У них на основе этого сближения возникло чувство родства душ.
Мне вот это произведение частично напомнило Данте Алигьери - Божественная комедия, только там Вергилий ведет Данте по Аду, Чистилищу и Раю, а тут Люцифер ведет Каина по Царству смерти и внушает ему, что надо сопротивляться воле Бога. В первом случае Вергилий и Данте - положительные герои, а во втором случае - Люцифер и Каин - отрицательные. Люцифер смог убедить и внушить Каину то, что он - ничтожество. Данте же с Вергилием общались свободно, без всяких внушений. Никто никому ничего не внушал. Вергилий все время подбадривал Данте и разъяснял ему то, что хотел услышать от него Вергилий. Для меня Каин вообще вдвойне отрицательный персонаж, так как он еще братоубийца. После того, как главный герой вернулся на Землю, он стал совсем иначе себя вести. Тот грех, который он совершил, ни за что ему не простится. Все от него отвернутся: отец, мать и сестра Селла, но только Ада останется с ним и поддержит его в самый нужный момент.
В книге очень хорошо показаны темы смысла жизни, смерти и человеческого бунта. Не нравятся мне такие темы, так как они очень тяжелы для меня. Я не люблю думать о том, зачем мы живем, почему, что после смерти происходит, есть ли вообще какое-то продолжение. Но... все равно задумываешься над этим, когда читаешь такие произведения, как "Каин" Байрона.
Хорошую работу провел автор, не спорю. Осмелиться предложить свою версию библейским событиям не каждый сможет, потому что это - очень трудоемкий и сложный процесс.
Мне было очень сложно читать книгу. Единственное, что меня привлекло - это то, что поэма написана в стихотворном изложении. Особенность состоит в том, что сначала в произведении понятно, где добро, а где зло, но потом эти понятия перемешиваются... и я остаюсь в замешательстве.
Я советую ее прочитать всем, но сама второй раз читать ее не буду.

Поэма по объёму совсем небольшая и читается быстро. Но настроение от неё веет и правда довольно мрачное. Хотя понятное дело, тема пребывания в тюрьме не способствует оптимизму. Я не сильна в исторических моментах - здесь отдаю должное осведомленности других читателей, но подозреваю, что в те годы при полном отсутствии идей гуманизма в обществе все тюрьмы всех стран были одинаково мрачны и неприемлемы для нормального существования в них человеческой особи. Более того, они имели целью не перевоспитать заключённого в них, а изолировать от мира всерьез и навсегда, вплоть до уничтожения. В этом смысле нашим современникам, вероятно, полегче. На них права человека тоже распространяются. И ещё я очень обратила внимание на окончание этой истории. Узник полюбил свои оковы и с сожалением их оставил. Потрясающая и жестокая насмешка психики - с грустью осознать, что есть моменты, о которых будешь вспоминать там, на такой желанной свободе.

Классика, памятник эпохи, породивший целое направление в литературе и целую плеяду подражателей. Если честно, это мой второй заход на "Чайлд-Гарольда", все остальные поэмы Байрона я прочитала лет в пятнадцать, а вот "Чайльд-Гарольд" не зашел. Поэма определенно требует отнюдь не школьного уровня образования, во-первых. А во-вторых, сюжет и композиция строятся по принципу "О чем вижу, о том пою", и несчастный лирический герой, как бы не отнекивался автор, служит исключительно нитью для бусин впечатлений. Как сейчас говорят, картонный он. Байрон постоянно забывает о нем, увлекшись своими размышлениями, потом спохватывается - и Гарольд выныривает из небытия, чтобы через пару строф снова раствориться.
Впрочем, первые две песни поэмы и сейчас мне не особо понравились, несмотря на всю красоту стиха, именно из-за героя. В первых двух песнях хорошо ощущается именно "один бездельник, развращенный ленью", спесивый, ничего о жизни не знающий позер, а говоря современным языком - зажравшийся мажорик. Однако в третьей песне всё неожиданно меняется, слова "пресыщенность" и "скука" почти не употребляются, а герой (и автор) обретают если не мудрость, то житейскую умудренность. В общем, можно сказать, третья песнь примирила меня с Байроном, а читая четвертую, я уже получала удовольствие. Действительно, классика, а не просто памятник эпохи. (Кроме всего прочего, мне стало понятно, отчего Александр Сергеевич не дописал главу о странствиях Онегина. На тот момент получилось бы либо подражание, либо пародия, слишком было свежо впечатление).
Короче, советую читать всем, лучше - в билингве, чтобы получить удовольствие от красоты языка.

"Да будет свет!" - господь провозгласил,
"Да будет кровь!" - провозгласили люди.
Другие издания

