
Ваша оценкаРецензии
namfe11 июня 2020 г.Читать далееЗамечательная лёгкая веселая история об адюльтере. Современный водевиль, отдохнуть, посмеяться и всё-таки задуматься о сложных семейных вопросах, вечных вопросах, пока существует семья.
Герои - обаятельные буржуа, которым настучала семейная жизнь. В сюжете нет ничего нового, но он рассказан смешно и изящно, и получился малый французский любовный роман, как мне нравится.
Очень порадовали русские персонажи, особенно Игорь, милый и застенчивый, как голубой воришка, который вместо стульев ворует любовь. И вообще русский след в романе явный и светлый, что радует.
Не помню, как я наткнулась на эту книгу, но сейчас она мне пришлась под настроение и порадовала.50470
Svetlana___7 февраля 2020 г.Читать далееОбычная история обычного кризиса обычной семьи: французской, немецкой, американской, русской, любой.
Почти десять лет брака, стало скучно, всё приелось. У него появилась любовница и с ней ВАУ... как хорошо, она его любит, понимает, спасает от одиночества и однообразия семейной жизни. А жена? Жена всё почувствовала, наняла частного детектива и всё узнала. Какой итог? Жена его бросает, уходит, сразу находит себе мужчину, который ей нужен лишь для того, чтобы пережить обиду, предательство, не более того.
Естественно потом оба понимают, что любят друг друга, и начинаются мытарства, которые слишком скучно читать.
Прочитав треть романа однозначно понимаешь, что они снова будут вместе. Вопрос возникает, как автор сможет их воссоединить и помирить между собой. Уж больно намудрил, что становится невозможным просто кому-то из них позвонить, попросить прощения и простить друг другу обиды. Не комильфо.
Читая, всё думала, как же Вы, уважаемый Автор, сможете выбраться из того болота, куда себя поместили. И смог.
Финал настолько достойный, хоть и сказочный, но заставил улыбнуться. Даже решила поставить роману оценку "Понравилось" вместо "Нейтральная".
Хоть и роман одноразовый, но читать стоит. Французская литература. В ней есть какое-то приятное послевкусие, шлейф, как от хороших духов.41554
nezabudochka6 июля 2015 г.Читать далееОййййййййййй, даже и писать то особого нечего. Ну или просто не хочется...
Вообще не понравилась книга. Вот уж этот баловень французской публики. Может нужно быть истинной француженкой, чтоб разглядеть у этого писателя талант и чтоб попасть под обояние его прозы? Что самое обидное его же роман "Нежность" когда-то очень даже понравился... Тонкий, трогательный, лиричный... Нет... И этот роман отнюдь не "толстый". Да и вообще достаточно легкий и невесомый. Настолько, что проскочил мимо, не задев не единой струнки души... А какая многообещающая и интригующая аннотация (вот с ее автором я б хотела пообщаться, ага). В общем ни уму, ни сердцу. Все насквозь фальшиво и не тронуло ни капельки.
28172
winpoo3 октября 2015 г.Читать далееВам приходилось в ресторане вместо того, чтобы взять на десерт давно проверенный чизкейк, тирамису или паннакотту, вдруг решиться поэкспериментировать и съесть что-нибудь новенькое, соблазнившись привлекательным названием? Очень часто это оказывается вовсе не таким вкусным, как хотелось бы, после чего на сцену выходит отвергнутая из-за своей будто бы ординарности паннакотта – ею хочется заесть свой «эксперимент». Вот нечто подобное случилось и со мной. Решив в качестве литературного десерта почитать что-нибудь свеженькое и необременительно-приятное, я получила взбитую со словесными сливками незамысловатую историю про кризис семейной жизни – пустую, как низкокалорийный десерт, но зато с многообещающим посылом - «В случае счастья». И, как это обычно бывает, взбитые-то сливки съесть можно, а всё, что под ними, энтузиазма не вызывает. Остается только вежливо доковырять его ложечкой… что мне и пришлось сделать.
Эта небольшая история читается почти как фельетон, как ироническая проза, несмотря на вкрапления вроде бы драматических моментов. Некоторое любопытство может вызвать лишь то, что этот фельетон - мужской, и автор не без юмора вываливает на читателя всё, что, ему кажется, он знает о женщинах, привязанности, расставании, семейной жизни. В этих простеньких перипетиях просматриваются какие-то типичные мужские обиды, комплексы, иллюзии, но в целом и они не вызывают особого интереса, поскольку в самом сюжете нет ни новизны, ни оригинальности, а есть какой-то туповатый бурлеск, как в анекдотах про мужа, который внезапно вернулся из командировки. Вопреки Л.Н.Толстому, убедившему весь мир, что «все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему», история Жана-Жака и Клер показала мне обратное: это счастье бывает многоцветно-разным, а все люди, чей брак дал трещину, несчастливы одинаково.
Но всё же в одном мне хотелось бы согласиться с автором: на случай счастья ни у кого из нас нет страховки. Наверное, потому, что она и не нужна: каждый готов броситься в иллюзии счастья, как камикадзе, и тут уж – страхуйся, не страхуйся… скорее, наоборот, мы радостно «вызываем огонь на себя», чтобы потом долго тонуть в непредвиденных последствиях.
26291
SaganFra7 ноября 2016 г.Читать далееДавид Фонкинос – популярный современный французский писатель и сценарист. Его книга «Нежность» была экранизирована с Одри Тоту в главных ролях. Его романы удостаивались многих наград и литературных премий (премия Ренодо, Гонкуровская премия лицеистов, премия Франсуа Мориака и др.). Но даже без всех этих громких званий и наград имя Давида Фонкиноса известно всем ценителям легкой французской прозы, такой изысканной и деликатной.
Роман «В случае счастья» был написан в 2005 году и лишь спустя десять лет вышел на русском языке. Успех фильма и книги «Нежность» подстегнул издателей обратить внимание и выпустить в свет более ранние произведения Фонкиноса, которые, несомненно, заслуживают внимание читателей.
Эта небольшая книга – камерная история семейных отношений среднестатистической французской пары. Жан-Жак и Клер восемь лет живут «внешне» счастливым браком. По-крайней мере, многие так думают. Их счастью завидуют, их ставят в пример. Люди часто бывают несчастными только потому, что не могут вынести чужого счастья. Но есть небольшое «но». Как утверждает другой французский прозаик (Бегбедер): «Любовь живет три года». Есть тут зерно правды. Любовь Жан-Жака и Клер плавно перетекла в привычку. Вся их семейная жизнь заключается в неуклонном исполнении традиционных ритуалов. Привычные фразы, заискивающие улыбки и ужимки, ужины ровно в восемь, в воскресение – нудные обеды с родителями (меню которых не меняется годами), плановые покупки, заезженные комплименты, секс по расписанию. В их браке нет места импровизациям и сюрпризам. Все по плану, точно, надежно (как швейцарские часы) и незыблемо. Незыблемо? До поры до времени. Кажется, один из них решил сдуть пыль с их закостенелого брака, устроить небольшую встряску, что иногда полезно…. Не буду раскрывать все карты. Позвольте сюжету застать вас врасплох. Может вам удастся найти ответ на вопрос: «Что делать в случае счастья?».
Роман «В случае счастья» — трагикомедия на тему семейной жизни. Тут много от трагедии, но гораздо больше от тонкой истинно французской комедии. Язык нарратива легок и изыскан, вылощен. Бесспорно, дает о себе знать классическое филологическое образование Фонкиноса и его приверженность к эстетизму. Книга читается с замиранием сердца и умилением. Сюжет не прост в эмоциональном плане, но он не «грузит» читателя. Наоборот, рассказывая о непростом жизненном этапе в супружеской жизни Жан-Жака и Клер, Фонкинос заставляет взглянуть на ситуацию с другой, более светлой, стороны. Очень позитивная, теплая, нежная книга. Рекомендую!
18357
mira1245 октября 2020 г.Трагедия еще больше сплотила их, хоть они этого и не сознавали. Счастье и несчастье бесконечно притягивают друг друга.Читать далееПервое, что приходит в голову после прочтения " В случае счастья" - остроумие.
Автор настолько легко и неспешно, достаточно "по-французски" ведёт повествование, что в книгу "прыгаешь" как "в омут головой".
Это в какой-то степени, как ирония супружеской жизни, ирония измены, ирония самой жизни. Фонкинос - умелый рассказчик, с таким пылом проводит параллели... И если, у других авторов подобная тема вызвала бы немой укор, Фонкиносу почему-то веришь. Действительно, не было бы счастья, да несчастье помогло.12342
rewriter27 сентября 2015 г.Прочитанная в нужный момент
Читать далееО книге множество восторженных отзывов. Не могу их разделить. Нет ни уникального слога,не запоминающихся шуток и головокружительных эпитетов. Сюжет предсказуем и по сути банален. Герои невыразительны. На протяжении всей книги не покидает ощущение октябрьского дождя. Безнадежного и колючего. Это впечатление от книги для тех,кто сидит в уютном кресле, жмурятся от сладких ароматов чая из любимой кружки, когда где-то в глубине квартиры шуршит газетой муж, а дети подозрительно затихли.
Есть замечательные люди,которых мы встречаем в неподходящий момент.
И есть люди, замечательные потому, что мы их встретили в подходящий моментЕсли вы на грани развода,если вы уже с чемоданом стоите на пороге, чтобы хлопнуть дверью, прочтите эту книгу. В ней нет глубины, лишь обыденность нашей привычной и заскорузлой (на первый взгляд) семейной жизни.
Читаешь и не любишь этого автора- он как будто залез тебе в голову, в супружескую постель, поворошил твоё грязное белье.
Несчастье счастливых людей. Это о тех кто все ещё любит своего мужа/жену. Просто они запутались и немного замочили ноги в рутине супружеской жизни....
Читайте, если вы хотите сохранить брак.8129
Sopromat13 января 2018 г.Читать далееЗаканчивая разговор с "любимой женушкой-лапулечкой", бывший босс тяжело вздыхал и говорил нам: " Убил бы! Отсидел лет 8 и гулял бы на свободе!"
Мужчины, наверное, позавидуют подобным отношениям французов: аж столько лет вместе- пора и на все "меню" посмотреть.
И наши женщины тоже бы рога подарили. Но с кем? Кто повезет в Берлин? Кто стерпит снисходительное отношение? Наконец, номер в отеле снимет?
Приходится терпеть. Женщины, роман - для вас.
Но, помня о всемирной славе французов -любовников, не сравнивайте их тяготы со своими. Курс наших денег и без того мал...
Я обзавидовался, поэтому поставил низкую оценку.
Если серьезно, то очень слабенько написано. Есть некоторые приятные моменты и милые описания; даже редкие проблески остроумия, но в целом... Возникнув из серых буден- в серые будни повествование и забрело, "тыняясь" между желанием спасти ситуацию и "сделать читателю сюрприз". То писалось замысловато и витиевато : "...пусть она мирно спит в швейцарском банке его любви", то несколько раз повторялось : "Она как-то очень эротично соотносилась с дверьми".
У меня даже дружбы с французским романом не случилось.7625
nataliyazh11 июля 2017 г.У нас есть страховка на случай смерти, страховка на машину и на случай смерти в машине. Но кто застрахует нас от счастья? И он понял, что счастье, такое сильное счастье, – это худшее, что могло с ним случиться.Читать далееПроглотив на днях Мне лучше Фонкиноса, которая так меня впечатлила, я решила ну во что бы то ни стало прочитать что-нибудь в его авторстве еще.
Всегда догадывалась, что интуиция у меня так себе, и с этим романом я прогадала. Мне кажется, этот томик, повествующий о кризисе в семье, любовниках, любовницах, детях и детектив... что этот роман слишком французский. Не скажу, что такими я представляю себе французов, просто тут как-то... Все по-французски. Даже мысль о том, что можно сесть в поезд и через несколько часов быть в Берлине или Женеве дались мне с трудом (поезд же, не самолет).
Они смеялись одним и тем же шуткам, а это в любви главное.Мне кажется, это вышел такой романчик о превратностях любви, настолько мимолетный, что о нем даже сложно что-то написать.
Никаких эмоций у меня эта книга не вызвала, совершенно. Как будто я ее и не читала вовсе.7328
Low_Whisper17 июня 2015 г.Лёгкий роман о семейном кризисе.
Пришла к выводу, что очень нравиться стиль Фонкиноса: ненавязчивость, без выжимания из читателя слезы, без глубокой психологической подоплёки, при этом с понятными логичными героями, лёгким юмором.
Конечно это стиль знаменитой "Нежности". Романтика, деликатность ... нежность.753