
Берегитесь женской мести
LibWorm
- 60 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Увлекательный японский детектив, который не увлёк меня с первых страниц, но постепенно вызвал интерес! Когда я приступила к чтению "Стены глаз", мне казалось, что сюжет развивается чересчур медленно. К тому же я не могу назвать себя большим любителем детективов о мошенничестве. Но постепенно я начала замечать, что читать становится всё более интересно. Этот роман не просто рассказывает о денежных махинациях. В итоге я получила детектив с лихо закрученным сюжетом, совершенно неожиданными поворотами и множеством героев, имена которых было не так-то легко запомнить.
Главный герой романа, Хакидзаки Тацуо, становится свидетелем встречи своего начальника с неизвестными мужчинами. Но результат этой встречи оказался не таким, который был изначально ожидаем. Теперь фирма, где работает Тацуо, может лишиться крупной суммы денег, а его начальник абсолютно раздавлен морально, ведь именно его действия привели к подобному итогу. Когда мужчина, не выдержав психологического давления, принимает решение покончить с собой, Тацуо понимает, что обязан найти аферистов, а также восстановить справедливость и доброе имя честного и порядочного начальника.
И если сначала роман кажется не слишком интересным детективом о финансовом мошенничестве, то постепенно дело приобретает всё больший размах. Автор постоянно вводит в сюжет новых персонажей и включает неожиданные повороты, который не перестают удивлять. Ближе к середине я уже не могла оторваться от книги и с головой погрузилась в расследование.
Нельзя не упомянуть и друга Тацуо Манкити Тамура, журналиста, который наравне с главным героем принял участие в расследовании. Этот персонаж мне очень понравился своей активностью и желанием всё разузнать. Думаю, без него сюжет бы многое потерял. Он не только помогал расследованию продвигаться, но и был верным другом, на которого Тацуо всегда мог положиться.
Роман Сэйтё Мацумото только укрепил мой интерес к азиатской литературе, поэтому другие его произведения тоже в моих планах, как и японские детективы в целом.

Из года в год я пытаюсь плодотворно познакомиться с азиатской литературой. Но, к сожалению, кроме Саяки Мураты никто в душу не западает. Так произошло и здесь.
История мне показалась максимально не интересной, а линейность повествования - скучной. Расследование преступления высосаным из пальца. Типа так обычно происходит, но в данном конкретном случае что-то не так. И как это понимать?
Книга ничем не зацепила и дочитать до самого конца, к сожалению, я не смога. Даже с неудачным сюжетом можно смириться. В конце концов у многих моих любимых авторов в библиографии присутствуют откровенно слабые истории. Но здесь у меня скорее претензии к стилю изложения текста автором, ну либо к кривому переводу. Книгу советовать не могу.

Хакидзаки Тацуо служит заместителем начальника отдела бухгалтерии в крупной фирме. Несмотря на свой молодой возраст, 29 лет, он занимает такую высокую должность, и это благодаря своим способностям и поддержке его начальника Сэкино Токуитиро.
Но однажды его начальник, человек добросовестный и порядочный, попал в ловушку мошенников, что принесло всем крупные неприятности. Мошенники провернули афёру по отъёму у фирмы суммы в 30 млн иен, президент фирмы грубо обвинил Сэкино в халатности, и тот, не стерпев позора, покончил жизнь самоубийством. Перед тем он оставил длинное письмо для Тацуо с подробным описанием всех деталей произошедшего, весь ход переговоров, приметы и описания лиц, с которыми он имел дело. Сэкино ни о чём не просит Тацуо, но к нему единственному он испытывает такое доверие, чтобы перед смертью рассказать о случившемся, высказаться и облегчить душу.
Но Тацуо, несколько раз перечитав письмо и поразмыслив над ним, решает сделать всё возможное, чтобы разоблачить мошенников и восстановить доброе имя своего начальника и наставника. Он берёт отпуск и начинает своё расследование.
Очень скоро Тацуо убеждается, что не всё так просто, и за такой крупной афёрой стоят не рядовые жулики, а нити уходят в более высокие политические круги. Кроме того, в баре, где Тацуо вёл наблюдения, его жестоко избивают, недвусмысленно давая понять, чтобы он не совался в это дело.
Классический японский детектив, совмещающий европейские традиции построения интриги с привнесением национального колорита и особенностей японской жизни, быта, менталитета.
Мы видим послевоенную Японию 1950-х годов, когда вступают в конфликт старый уклад жизни страны и условия нового времени. Ещё сохраняется приверженность традициям, и одновременно униженная Япония, потерпев поражение и колоссальные убытки в войне, пытается любыми способами восстанавливаться.
Традиционно респектабельные фирмы предпочитают молча проглотить убытки и не заявлять в полицию, не обнародовать обман, которому они подверглись, чтобы не потерять лицо, не нанести урон своей репутации, не выставить себя на посмешище. А реваншистские политические круги, играя на этом, не брезгуют самыми примитивными и наглыми способами отъёма крупных денег, чтобы пополнить свои оскудевшие капиталы и финансировать политику правых сил.
Поняв, с кем имеет дело, Тацуо тем не менее не сдаётся, но, рассудив, что одному ему не справиться, берёт себе в напарники бойкого газетного журналиста.
Расследование идёт разными путями, и чем дальше, тем более непредсказуемой становится реакция тех, чьи дела пытаются разоблачить двое энтузиастов. Вот уже случается и первое убийство, выстрелом из кольта 45-го калибра, который японцам вполне по силам раздобыть с американских военных баз. Затем похищение человека, ещё один труп в горах, и ещё один в глухом местечке у озера. С момента первого убийства включается полиция, но она ищет убийцу и похитителей, и им неизвестно, что тут есть связь с крупными деньгами и политическими дельцами.
Как бы замысловато ни пытались преступники заметать следы, в итоге дилетантам удалось-таки выйти на «главного» и бросить ему обвинение, чем повергли его в крайнее изумление.
Раскрыть преступление Тацуо помогло его упорство и сосредоточенность, а также «стена глаз», - как кратко пояснял сам автор, как ни таись, всегда найдутся глаза свидетелей, глаза простых людей.











Другие издания
