
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 июня 2020 г.Новое секретное оружение Гитлера
Читать далееЯ совсем не помню фильма по этой книге, хотя я его совершенно точно смотрел. Смутно помнил только одни эпизод и то, не был уверен, отсюда ли он. Оказалось, отсюда. Это когда юнга получил серьёзный ожог рук, удерживая горячую трубу. Ещё смутно помнил сам фарватер. А больше вообще ничего не помнил из фильма. Очень давно я его смотрел.
Книга не давалась мне с первых страниц. То ли я витал в облаках, то ли ещё что, но нить повествования периодически терялась. Но через несколько страниц книга меня захватила.
Грибов читает лекции по кораблевождению в военно-морском училище Ленинграда после войны. Ему попадаются люди, связанные с Летучим Голландцем — немецкой подводной лодкой, вокруг которой сложены легенды. Кто-то из этих людей рассказывает, что потопил лодку, а кто-то говорит, что видел её после этого в бою. В общем, запутанная история.
Грибов — профессор в училище. Он остался в Ленинграде с семьёй, когда фашисты начали его блокаду. Его отказ выехать из города и оставшаяся семья — всё это повлекло за собой печальные последствия.
Наш второй герой — Шубин. Он удачливый капитан торпедного катера на флоте, вот только ему приходиться ходить на малых скоростях среди минных заграждений и наоборот, устанавливать мины.
В один день происходит событие, из-за которого Шубин попадает на немецкую подводную лодку и в неё не обнаруживают русского, а принимают за своего союзника. А лодка эта, и есть Летучий Голландец.
Мне также были по сердцу и отношения Шубина с Викторией. Как офицер превращался в мальчика. Как и что было потом. Читать это мне было интересно.
Первая часть книги была лихой. События тут летели очень быстро. Шубин действовал так, как будто был на лихом коне. Вторая часть стала заметное медленнее. Тут есть и какая-то детективно-шпионская линия. Есть и некоторые описания блокады Ленинграда, что тяжело было читать. Про блокаду Ленинграда сильно написано в книге «Блокадная книга» Алесь Адамович, Даниил Гранин
А последняя часть книги раскрывает многие настоящие планы фашистов в общем и Гитлера в частности. Кстати, одному из планов полностью посвящена книга «Серый волк. Бегство Адольфа Гитлера»
Многое из этого наверняка правда и наверняка фашисты применили свои награбленные богатства, связей и компромата для того, чтобы не потерять своего влияния в мире и действовать дальше. Многие фашисты просто избежали наказания и были выведены из "игры" как США-Англией, так и скорее всего СССР. Это в первую очередь касается учёных. Именно с их помощью были сделаны многие достижения современного мира. В первую очередь это касается атомного оружия.
Для меня вся книга была интересна. Первая половина - отличные приключения в военное время. Дальше замедление действия, но переключение в детектив и шпионский рассказ. В самом конце (для меня самое интересное), то, что готовили фашисты для дальнейшей игры в новом мире. Многое из этого скорее всего правда. И многое именно поэтому так идёт в мире сейчас и влияет на политическую карту.
Стоит заметить, что, как пишет сам автор, эта книга не документальный роман, но здесь тесно сплелись вымысел и факты.
712,3K
Аноним28 декабря 2023 г.Читать далееПомню, в далёком студенчестве однокурсница сказала, что ей очень нравятся эти книга и фильм. Название книги запоминающееся, и я решила обязательно прочитать произведение когда-нибудь. Это когда-нибудь наступило поздно, но лучше поздно, чем никогда.
Надо сказать, что я не восприняла этот роман так восторженно, как моя однокурсница, с которой я потеряла все связи. Хотя я больше всего склоняюсь к мысли, что эта книга нужная. Она проповедует борьбу с фашизмом, а это, как показало время, актуально всегда.
Что помешало мне проникнуться книгой полностью, раствориться в ней?
Во-первых, морская тематика. Она всегда сбивает меня с толку. А морские термины в военное время - это для меня просто космос.
Во-вторых, постоянно меняющаяся линия повествования. Вот в начале книги профессор Грибов читает свои лекции. Я уже поняла, что прошлое Грибова связано с войной, что он имеет авторитет у своих учеников, что его гложет какая-то тайна. Как вдруг... автор переводит стрелки на командира Шубина, и сюжет рассказывает о странном плене этого достойного командира экипажем подводной лодки. Определённо Шубин был на легендарном "Летучем голландце" пленником даже под чужим именем, потому что не был не свободен в своих словах и чувствах. Писатель эту сюжетную линию доводит до логического завершения, и вот мы видим пограничника Александра, пасынка Шубина. Я с нетерпением ждала связующей ниточки линии Александра с предыдущим повествованием. Да, к концу книги все нити повествования связаны, и не только военным прошлым. Писатель придумал красивую лирическую канву для своих героев. Борис Шубин и Виктория, Александр и Людмила. Люди военного и послевоенного времени. Очень важно, что последние помнят подвиги своих отцов. Книга заканчивается в Ленинградском Эрмитаже, когда профессор Грибов, уже немолодой, с палочкой, наблюдает за Александром и Людмилой, выходящими из Эрмитажа. Будто прошлое наблюдает за будущим.
Третий фактор, который помешал мне принять книгу. В романе описываются планы гитлера (да, с маленькой буквы, не описка) по спасению на подводной лодке в случае (неизбежном) поражения фашистов. Понятно, что каким-то сюжетным поворотом писатель должен был донести эти планы до читателя. Но такое безумное откровение капитана этой подлодки относительно своих планов своему врачу, даже накануне казни врача-фельшера, - нет, я это приняла только лишь как страницы для читателя, а не как правдоподобный отрывок романа. Тремя словами: я не поверила.
А в целом - очень хороший роман. Назвать его приключенческим как-то не получается. Не вяжется у меня слово "приключение" с понятием "война". Будь я младше - возможно, это была бы моя книга.58888
Аноним30 августа 2024 г.Читать далееИногда я читаю книги, которые бы никогда не прочитала, если бы не...
В данном случае — «если бы мы не собрались в Балтийск и я не последовала совету подписчика» (спасибо!).
Я с благодарностью и простотой принимаю все советы по чтению; люди советуют чрезвычайно разное (вы даже не представляете, насколько), но я использую любой текст как повод расширить сознание, выглянуть за привычные рамки. Я открываю любую книгу максимально непредвзято. С тех пор, как я научилась не дочитывать книги, мне стало проще браться за книги любых жанров.
Так вот, от «Секретного фарватера» я ожидала чего угодно, только не того, что меня туда втащит и потащит. Хаха, я сказала «максимальная непредвзятость»? Да я многие советские книжки (а тут ещё и про войну!) открываю с предубеждением, что меня ждёт занудная занудь, приправленная занудью (простите); ну, скажем так, я ожидала, что будет архаично и скучновато и слишком мальчиково, что ли. Ещё раз ха.
«Секретный фарватер» скрасил мои последние дни перед отпуском и все первые дни отпуска; дочитала я книгу ровнёхонько в Балтийске, а если быть точнее, то — на пароме между городом и Балтийской косой; паром идёт минут семь-восемь, вот, я умудрилась именно в этот промежуток времени дочитать финал и похвастаться мужу и детям, блеснув слезами на глазах, что «ах, как хорошо».
Книга написана в 1963-м году, и вот у кого современным авторам поучиться бы всем приёмчикам остросюжетной прозы! Тут тебе и клиффхэнгеры, и любовная линия, и загадка, и флэшбеки, и такой, знаете, налёт вроде бы мистики, которая, на самом деле, не мистика (и читатель это понимает, но всё равно не может отделаться от ощущения, что какие-то штуки выходят за грань реализма). А уж как круто современному читателю, который богаче условного советского, например, на целый пласт мифологии, связанной с «Пиратами Карибского моря» — тут так или иначе придётся ловить ассоциации с командой «Летучего голландца» из всем известных фильмов.
В общем. Море! Романтика! Благородство! Бесстрашие! Любовь! Я сейчас способна только на короткие, как залпы, выкрики: эти книга не потерпит витиеватой рецензии и кружевной словесной зауми. Шикарный приключенческий роман, в центре которого находится секретная фашистская подводная лодка «Летучий голландец». Во время Второй мировой лодка всплывает в разных точках мира, чтобы «война получила новый толчок», но как именно и с какой целью действует загадочный командир, останется непонятным почти до самого финала.
И финал таков, каким он, имхо, должен быть — не слишком слащавый, не слишком обнадёживающий (вторая мировая закончилась, но война за смыслы идёт и будет идти, и всегда в мире останутся вот такие «Летучие голландцы» — в послесловии автор прямо пишет о том, что это «обобщение той разносторонней, хитроумно замаскированной диверсионной деятельности, которую вели и продолжают вести против мира враги его, организаторы войн»).
Это очень прямая книга, и в то же время она не раздражает прямотой и простотой; она в меру закручена (ещё раз: я привередливый читатель остросюжетки из двадцать первого века!), легко и просто написана, захватывает, вызывает эмоции — что ещё надо для счастья? Здесь белое — белое, а чёрное — чёрное; нет этой надоевшей «неоднозначности», когда до конца не понимаешь, «за наших» или «ваших» вон тот симпатичный персонаж, а, может, у него вообще своя система моральных ценностей.
И здесь есть Балтийск (Пиллау) и немножко Калининграда (Кёнигсберга). Собственно, одно из важных мест в книге отведено как раз описанию штурма Пиллау, и мы с детьми позавчера шли по той самой косе, и я смотрела на деревья, старые доты, бункеры, ржавые катера, ангары и чувствовала себя немножко в книге. Очень здорово. И в Балтийске, гуляя по улицам, прямо представляла себе, как и где разворачивалось действие.
Вот этот пассаж снова помог мне вспомнить, каким глазами смотрели на архитектуру Восточной Пруссии советские солдаты и более поздние переселенцы:
«Город медленно оживал. На месте руин, рядом с красными домами мрачноватой немецкой архитектуры, поднимались белые дома советской постройки».Это для нас, выросших в основном в постсоветском пространстве и воспитанных на заграничных поездках в Праги, Таллинны и проч., черепичные крыши, булыжники, готика всякая и т.д. и т.п. — это романтика, красиво и «ну как так не сохранили и не сберегли» про Кёнигсберг. А для советского солдата, который шёл бить проклятого фашиста, вот это всё — начиная с Королевского замка и заканчивая любым «мрачноватым» немецким зданием — было символом ненавистного и враждебного; а появление здесь «белых домов советской постройки» — однозначное архитектурное благо.
Словом, «Секретный фарватер» для меня стал не просто развлекательной (прекрасной!) книгой, но и книгой, которая снова помогла о многом подумать, многое вспомнить и многое узнать.
Есть советский четырёхсерйный фильм. Мы думаем посмотреть с детьми, как раз к вопросу, что ещё успеть посмотреть в отпуске.
39411
Аноним31 октября 2020 г.Глубинная тайна третьего рейха
Читать далееТелефильм из 4-х серий по мотивам книги вышел на экраны советских, еще не у всех даже цветных, телевизоров в 1986 году. Я помню, насколько популярен он был. При показе очередной серии улицы пустели - все дети, подростки, да и взрослые смотрели это кино - в меру патриотичное, "про войну", но главное, захватывающее своим таинственным сюжетом.
Когда мне в руки попалась книга Леонида Платова я, конечно же, с удовольствием ухватился за возможность освежить увлекательные военные приключения. Из них я и помнил только, что в центре событий секретная подводная лодка фашистов, прозванная "Летучим голландцем", и цель ее - вывоз из проигрывающей войну Германии высшего руководства нацистов, включая самого Гитлера. И еще всплыла картина гибели главной героини, возлюбленной и на тот момент уже жены главного героя Шубина - они бродят по кладбищу старых кораблей (вот уж послевоенная романтика!) и вдруг нарываются на спрятанный среди обломков вход в подводный корабль-невидимку. Но вход заминирован и... девушка погибает.
Книгу Леонид Платов написал в 1963 году и она, если так можно выразиться, написана в смягченном, нивелирующем ужасы войны стиле. Не зря рекомендована как пособие для чтения в школьной программе. Но это не говорит о том, что все настолько примитивно и упрощенно. Чувствуется, что автор понимает в морском деле, грамотно используя специфичные термины, а где и надо, разъясняя их читателю. Не откажешь автору и в умении дать интриги, заманивая хорошим, читабельным слогом в подводные глубины тайны. Отмечу также, что, как мне показалось - фильм-то я уже почти не помню - в книге больше героев, более развернуто и любопытно поданы их характеры и особенности, больше действия и много дополнительных отвлечений (например, про историю всех "Летучих голландцев" или о пирате Де Сото), которые не использовал режиссер телесериала.
Главное, что книга не подвела хорошие воспоминания о фильме, всколыхнув заново все завихрения так понравившейся когда-то военно-детективной истории. Есть и таинственная подлодка, светящийся в ночи секретный фарватер, путешествие на "Летучем голландце", поиск и обнаружение корабля уже в послевоенное время, вскрытие его целей: побег лидеров третьего рейха в Бразилию.
Сейчас много версий о том, могло подобное случится на самом деле. Одна, скажем честно, бредовее и тупее другой. А вот версия в исполнении Платова кажется куда как вероятнее. История в книге, вообще, кажется вполне правдоподобной (хотя, конечно, это и выдумка) и это тоже плюс автору.
Отличная приключенческая книга. И про войну...352,2K
Аноним22 апреля 2012 г.Читать далееПрактически идеальный роман серии "Военные приключения". Сотни (если не больше) мальчишек мечтали о подводных лодках и флоте после его прочтения.
Можно не отмечать тщательно продуманные и описанные характеры героев - и Шубин, и Грибов, и Шурка, и Виктория такие близкие, такие знакомые. Можно не говорить о потрясающей динамике произведения, когда то несешься навстречу соленым брызгам, стоя на мостике торпедного катера, то медленно погружаешься в леденящую глубину, страшную своим безумием и тоской, то отчаянно мчишься навстречу визгу пуль, то спокойно прогуливаешься по набережным Невы. Можно не выделять извилистый и путаный сюжет, постоянно ускользающий из виду силуэт подводной лодки, скрывающийся в канонаде огня и рваном дыме туманов.
А вот на что хотелось бы обратить внимание, так это на образ Герхарда фон Цвишена. Платов создал бессмертный идеальный образ немецкого морского офицера, командира легендарной во всех смыслах подводной лодки "Fliegender Hollander". Образ настолько удивительный, что проносится сквозь многие произведения, книжные и кинематографические. Образ, оформившийся обрывочными воспоминаниями и заметками, случайными разговорами и догадками, словно бы он - действительно призрак. Фон Цвишен стал символом "серой" войны, когда убийца не марает рук в крови, лишь фиксируя смерть, он стал той самой искрой, дающей жизнь смертоносному огню, опрокидывающему людей в пропасть войны. Тайна, окутывающая это имя, как и легендарный корабль с рваными парусами, лодку, на протяжении всего романа становится навязчивой идеей, и читатель помимо своей воли заболевает ей, хватаясь за крошечные следы, путаясь в тончайших ниточках, оставленные "капитаном Никто". Теряет покой, ища убежище зверя. С головой погружаясь в глубину...
341,2K
Аноним3 сентября 2019 г.Про Хичкока и политинформацию, Или почему загадку иногда стоит оставить без разгадки
Читать далееО достоинствах данной книги я упоминал в отзыве о "Библиотеке приключений": "Эталон издательской серии". Повторюсь, первые две части книги — отличная приключенческая литература. К слову, хорошее определение этому жанру в послесловии к "Секретному фарватеру" дает автор другой книги из "Библиотеки приключений", Евгений Рысс:
...подумаем о том, чем отличается приключенческий роман от романа бытового, производственного, от романа о любви. ... Мне кажется, что приключенческая книга отличается прежде всего некоторой приподнятостью характеров, стиля, обстановки. Приключенческая книга — это книга романтическая, в которой события осмысливаются автором как события необычайные, в которой есть тайны, и тайны эти разгадываются ценой опасностей, подвигов, в результате поступков рискованных и благородных.Ни качество прозы, ни сюжет в первых двух частях книги нареканий не вызывают. Самая страшная война в истории человечества, вот наши, вот нелюди, любой нормальный читатель болеет за наших, написано захватывающе.
Однако в третьей части автор начинает объяснять, чем же был грозен "Летучий голландец" — немецкая подводная лодка, и почему его надо любой ценой разыскать и обезвредить. И вот тут приключения с литературой заканчиваются и начинается политинформация (те, кто застал 80-е, помнят, как тогда относились к этому мероприятию).
Лично мне расхотелось читать третью часть после этого пассажа:
Но почему именно сейчас активизировались поиски этого секретного архива? Почему нарушители пытаются чуть ли не гуськом идти через границу, и даже летом, в самое неблагоприятное для них время, когда ночи наиболее коротки?
На это нетрудно ответить. Достаточно взглянуть на календарь.
20 мая 1952 года, то есть месяц назад, подписан так называемый общий договор о союзе между США, Англией, Францией и Западной Германией.
Англичане, американцы и французы, подписав этот договор, во всеуслышание сказали «Б». Что касается «А», то они сказали его вполголоса четыре года назад, провокационно введя в 1948 году западногерманскую марку в Западном Берлине. Надеялись, что это нарушит денежное обращение в Восточной Германии и подорвет ее экономическое восстановление. Надежды не оправдались. Но рейхсмарка действительно провела демаркационную линию между Востоком и Западом, что и стало началом фактического раздела Германии.
Теперь, в 1952 году, вокруг боннского договора развернулась острейшая политическая борьба. Каждый документ, который показывает, насколько опасна неофашистская Западная Германия, чрезвычайно важен в этой борьбе.Чувствуете, как изменился стиль, какой мертвечиной пахнуло со страницы?
Я, конечно, книгу домучил, но после третьей части задумался о том, что сочинителям приключенческой литературы стоило бы взять на вооружение метод Альфреда Хичкока. Как известно, Хичкок считал, что самое главное — интриговать и нагнетать, а вокруг чего вертится интрига, не так уж и важно. Этот катализатор сюжета Хичкок называл "МакГаффин" и расшифровывал с помощью анекдота о двух попутчиках в поезде.
«Что за пакет у вас на багажной полке?» – спрашивает один попутчик. «Это мой МакГаффин», – отвечает второй. «А что такое МакГаффин?» – «Это такое приспособление для ловли львов в горной Шотландии». – «Но ведь в горной Шотландии нет львов!» — "Значит, в моем пакете нет МакГаффина".Как было бы здорово, если бы Платов оставил свой "Летучий голландец" МакГаффином и обошелся бы без политинформации!
Впрочем, книгу все равно категорически рекомендую, первые две части читаются на ура.
272,2K
Аноним6 мая 2013 г.Читать далееЗдесь нет и не может быть надрыва «окопной правды», автор все же пишет не исповедальную прозу, а военно-приключенческий роман. Но правда войны и жизни в романе Платова есть. Только выражается она иначе, сдержаннее. И оттого еще страшнее жуткая смерть заключенных в лагере, старческое лицо девочки, пережившей блокаду, смертная усталость вроде бы непрошибаемого, цельного, сильного Шубина, отчаяние, одиночество, болезнь.
И, конечно, стремительное действие. Страстный поиск, погоня на жутким призраком - немецкой подводной лодкой, секреты механизма войны. Встреча с "Летучим голландцем" фон Цвишена меняет каждого героя, и наблюдать за их душевным ростом не менее интересно, чем за охотой на "Голландца".
Платов превращает роман в увлекательную энциклопедию, рассыпая по тексту массу интересных сведений из истории парусного флота, навигации, географии, морского дела, истории пиратства. Один рассказ старого лоцмана о пирате де Сото чего стоит.
К тому же книга довольно сильно отличается от одноименного четырехсерийного фильма, так что читателя ждет немало нового. Полагаю, подросткам важно читать такие книги. В любом возрасте утешительно помнить, что есть высоты большие, чем материальный достаток или личный успех.
201,3K
Аноним22 марта 2012 г.Читать далееВ современное время события великой отечественной войны кажутся такими далекими. Время и история подзатерли имена и подвиги героев, выстоявших в боях с немецко-фашистскими захватчиками, подзатерлись и слова о чести, верности и долге. Современность тяготеет к описаниям фэнтезийного, апокалиптического и постапокалиптического мира. Тем не менее, сравнительно недавно на земле происходили события, которые по своей значимости и масштабу превосходят любую фантазию писателя. Одними из таких событий была вторая мировая (великая отечественная) война.
«Секретный фарватер» не является романом, описывающим реальные боевые события, не основан на имевших место и время быть фактах и лицах. Тем не менее, в нем достаточно хорошо подчеркивается атмосфера того времени, образы свидетелей и участников противостояния, театром действия которого был весь мир. Взятая за основу цельная сюжетная линия, собирательные образы главных героев, реалистичность и правдоподобность боевых действий, близость (порой и неизбежность) постоянно присутствующей рядом смерти – всё вместе образует добротный приключенческий роман.
Книга не рассчитана на взрослого читателя, тем более погруженного в тему ВОВ, да и некоторый перегиб в сторону советского агитпропа, с четким разделением на черное и белое (положительных, морально устойчивых и вообще замечательных советских людей против фанатичных, жестоких фашистов), выглядит несколько архаично. Но в своей целевой аудитории – младший и средний школьный возраст – роман должен найти положительный отклик.
12837
Аноним31 января 2017 г.Старо? Нет, актуальнее чем кажется!
Читать далееСколько лет снимают фильмы по книгам, столько же лет возникает извечный теперь вопрос: а что же лучше получилось, книга или фильм?! И вот ведь странно: можно сколько угодно говорить, что литературный язык и язык кинообразов суть совершенно разные языки, что образы мышления у разных писателей разнятся и в разной степени подходят для кинопереложений, что (добавить по вкусу)… И не только говорить, а прекрасно это понимать. А всё равно — посмотрев какую-нибудь экранизацию, уверенно после этого заявлять, что «книга лучше» или «фильм лучше».
Нет, безусловно, существуют экранизации, которые великолепны наравне с книжными первоисточниками. Про них и не скажешь, что чего-то там лучше или хуже — и то и другое хорошо по-своему, и хорошо весьма. Но… редко такое бывает, крайне редко.
Один из таких примеров — «Секретный фарватер», роман 1963 года за авторством Леонида Платова. Поскольку книга всё же первичнее телефильма 1986 года, будем в первую очередь говорить о книге. А тут есть о чём сказать.
Старая, старая — более чем полувековой давности — военно-полуфантастическая эпопея. Написанная в эстетике и канонах советской приключенческой литературы. С тех пор даже традиции русского литературного языка успели заметно поменяться: например, давно уже никто не пишет по-русски распространённое немецкое имя как «Гергард», сейчас в ходу написание «Герхард»… А при всём при том — неимоверно актуальная книга!
Ибо — речь идёт о войне и экономике. А эти две темы не то что продолжают оставаться актуальными, они вообще почти вечны. Войну делают деньги и война делает деньги — если для кого-то это новость, ему не «Секретный фарватер», а букварь читать.
В общем-то, Платов нафантазировал очень мало. Основная идея книги — у Гитлера на базе армии и флота были организационные структуры, замыкавшиеся на него лично и служившие для обеспечения особо тонких экономических и дипломатических вопросов функционирования «Третьего Рейха». Так они и были, вне всякого сомнения, без этого ни один хоть сколько-нибудь серьёзный диктатор просто не может. Вот какими именно они были — этого мы, скорее всего, никогда уже не узнаем, так что версия Платова ничуть не хуже любой другой. Она реалистична и вполне правдоподобна. Могло быть именно так, почему нет?
Деньги, которые делает война, обращают в ничто любые политические и союзнические заявления государств. Здесь Платов вообще ничего не нафантазировал, сие объективный факт. Дружба дружбой, а денежки врозь… тем более, что заявления делают государства, а торгуют-то бизнесмены. Да чего далеко ходить за примером — возьмите и почитайте воспоминания партизан Второй мировой. Там сплошь и рядом упоминается, как немецкие солдаты в занятых российских деревнях выменивали русскую жратву и тёплые вещи на германское оружие и боеприпасы — это у партизан-то! А до чего додумался солдатик, нешто же бизнесмен не додумается? Про нынешние реалии российской армии и оборонной промышленности вообще помолчим.
Что судьбы фюреров непосредственно зависят от фантазий и амбиций тех, кто предназначен безопасность этих самых фюреров обеспечивать — опять же, голый факт. Помните знаменитое «что охраняешь — то имеешь, а охраняешь президента…»?
Что информация есть оружие не менее страшное, чем танки и пушки, и несколько бумажек легко могут пересилить несколько армий — так в наш безжалостный информационный век это вообще аксиома.
Так, что очень, очень своевременная книга. Имеющий глаза, как говорится, да прочтёт. Здесь даже старомодность языка и манеры изложения вполне уместны — как неизбежные детали описываемой эпохи. А кому лень читать, может и фильм посмотреть. Впрочем, его и после прочтение посмотреть очень даже стоит.
Как я и говорил, здесь налицо редкий случай идеальной экранизации. Основные сюжетные моменты и идеи сохранены. Сам сюжет не следует книге в точности (это и невозможно, книга слишком объёмна, а фильм и так на четыре с лишним часа получился), но переделан в сценарий крайне грамотно.
Актёрский состав — не звёздный, но крепкий и добротный. (Исполнитель главной роли Анатолий Котенёв в одночасье стал известным, он очень много потом снимался, но превзойти успех «Фарватера» не смог…) Великолепная композиторская работа: если я и в наши дни иногда слышу главную тему, звучащую из мобильников — это о чём-то говорит, да?! Ну и сам фильм более-менее регулярно крутят по разным телевизионным каналам, это тоже говорит…
И это ведь, кстати, был абсолютно некоммерческий проект. Телевизионные фильмы в СССР по определению окупаться не могли — телевидение было государственным, рекламы на нём ноль! Выпуск фильмов и сериалов на носителях ещё не практиковался — до сколько-нибудь массового появления видеомагнитофонов оставалось несколько лет… да и когда они появились, телевизионщики с киношниками раскачались выпускать далеко не сразу. Так что фильм представляет собой и ещё один интерес: как образец жанра, в наши дни по определению совершенно невозможного.
Форматы и каноны меняются, а золотой фонд остаётся. И, что характерно, как-то не тускнеет.
82K
Аноним8 августа 2014 г.последний резерв фюрераЧитать далеечитая книгу, важно учитывать и время, и обстоятельства при которых она была написана. даже если это книга про войну.
на примере книги «секретный фарватер» хорошо видно, что такое художественная литература, и чем она отличается от документального изложения событий. перед нами долгая и упорная охота за немецкой подводной лодкой «летучий голландец», настолько же секретной, насколько и неуловимой, так что за ней ведут охоту и во время войны, и уже после того, как война окончилась.
основные действия романа происходят как раз на войне, и вперемешку с реалистичным описанием суровых военных будней на флоте, всплывает эта подводная лодка. действие с каждым разом приобретает и приобретает все более надуманный характер – чудом спасшийся капитан торпедного катера шубин оказывается на «летучем голландце», выдавая себя за финского летчика, ему грозит разоблачение на берегу, но кто сказал, что нельзя сбежать с подводной лодки?
постепенно понимаешь, что при всей своей красоте – вымысла и надуманности в сюжете, куда больше, чем реальности, хотя автор как раз и оперирует реальными историческими событиями: блокада ленинграда, штурм кенигсберга, действия на балтике, но….
ладно, оставим в покое немецкую подводную лодку, успевшую «засветиться» даже в бразилии, и на которой в итоге гитлер хотел скрыться в конце войны. но ведь и другие сюжетные линии во многом притянуты за уши. взять хотя-бы письмо штурмана венцеля («их либен, лотте!»), во многом давшее ключ к разгадке тайны «летучего голландца». так вот, эта письмо преспокойно лежит на витрине в экспозиции дома флота в калиниграде: оно причудливым образом было передано с подводной лодки, не отправлено из-за начавшегося штурма, подобрано на улице, помещено на стенд и совершенно случайно замечено викторией, до и то из-за того, что соседствовало рядом с фотографией шубина. фантастика! в книге это письмо уместилось в две главы и три десятка страниц, это сколько же рукописного текста?
еще одна надуманная линия – череда случайных встреч александра ластикова и людмилы. ну тоже — слишком ушш слишком все по-книжному надуманно. продолжать про надуманное можно долго, вплоть до еще одного финального послания – «письма из могилы» от члена экипажа подводной лодки. конечно, перед своим расстрелом он успевает надиктовать (!) на магнитную пленку свое послание фюреру, и конечно же в итоге послание попадет в руки советских военных. прочитав про такой «зигзаг судьбы» уже не задумываешься о том, как 25 страниц книжного текста могли поместиться на двадцать метров пусть и необычной, но – магнитной пленки. про то, что на военной подводной лодке можно спокойно записать письмо на магнитофон, когда тебя вот-вот расстреляют – уже и задумываться не надо.
собственно, о чем это я все? книга издана в серии «библиотека приключений и научной фантастики», что добавляет дополнительный штрих с моему обзору, да и сам автор в конце оговаривает что «книга эта – роман, отнюдь не документальный», что вполне допускает переплетения вымысла с фактами. ну да, ну да, но все-таки слишком ушш много этого вымысла вышло, совсем в ущерб фактам….
51,3K