
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ от Андрея Фурсова
Eagle
- 761 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книга понравилась. Автор очень обстоятельно рассматривает историю Японии со всех сторон: политической, социальной, экономической. Не просто последовательное перечисление событий, а анализ их во всей совокупности. На фоне печальной книжки Эльдара Дейнорова, которую я имела несчастье прочитать летом, работа Мак-Клейна выглядит особенно выигрышно.
Но вот перевод у книги плохой. Не настолько плохой, чтобы совсем невозможно было читать, но местами просто душераздирающе кривой. Из вступления:
Наслаждаясь в кафе чашечкой французского кофе и слушая последние джазовые новинки, бросив взгляд на улицу, можно увидеть проходящую мимо пожилую женщину, одетую в традиционное кимоно, в руках у которой будет сёмисен - трехструнная лютня, звуки которой обычно разносятся над "плавучим миром" - районами, именующимися в Европе кварталами "красных фонарей", - в котором обитают дамы и кавалеры полусвета, возникшим в японских городах на заре современной эпохи.
Ёсида оставался стойким, неподатливым и хорошо представляющим себе тот договор, который он хотел бы подписать. Он никогда не поставил свою подпись под документом, карательным по отношению к Японии.
А это цитата цитаты, которая приводится в одной из глав, тоже очень характерный образчик перевода:
"Хорошо запивать кекс эспрессо, но иногда вам хочется употребить его во французском стиле, с белым вином: я бы хотела насладиться подобным жеманством".
И описание фильма из главы о современной культуре:
Второй [фильм] изображал историю о том, как служащий средних лет пытается избавиться от одиночества своего существования, вступая в приятельские отношения с красивой инструкторшей по танцам, которая никогда не отрывалась от земли, и как его жена реагировала на возможность измены.
К счастью, основной массив текста более или менее удобочитаем, хотя то и дело встречаются несогласованные окончания в сложноподчиненных предложениях. И еще переводчик так и не смог определиться с тем, следует он поливановской транскрипции японских имен и названий или не следует. Поэтому местами - "си", "ти", "ё", а местами - "ши", "чи", "йо", слова то склоняются, то не склоняются.
Тем не менее, в общем и целом, книжка ценная. Именно такую книгу (а не тот кошмар, который написал Дейноров) я хотела прочитать, когда задалась целью узнать подробнее о японской истории.

Книга, которая может оказаться полезной всем, кто увлекается или изучает Японию. Очень объемная, подробная и воспринимается скорее как учебник, так как дополнена таблицами, библиографическими источниками, фотографиями.
Япония в ней рассматривается с разных сторон: от быта обычных людей, культуры, экономики и политики. Автор пытается исследовать предпосылки возникновения тех или иных обстоятельств и их следствия. Следует отдать ему должное, работа проделана колоссальная. Однако чтение оказалось не из легких. Большая сложность лично у меня возникла из-за японских имен, было сложно запомнить, кто кем приходится и какую роль играет. Некоторые главы давались со скрипом, поскольку описание действительно очень детальное, но это скорее преимущество, нежели минус.
В целом, я бы посоветовала эту книгу тем, кто интересуется историей Японии больше с экономико-политической стороны, про культуру и обычаи японцев есть другие, более тематичные книги.










Другие издания


