Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- П. П. Бажов
- 📚 Книги
- Уральские сказыУральские сказы

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Год издания:
1988
Язык:
Русский
Мягкая обложка, 480 стр.
Формат: 84х108/32.
Бумага: книжно-журнальная.
Печать: офсетная.
Тираж: 500 000 экз.
Возрастные ограничения:
6+
Содержание
Зелёная кобылка, повесть
стр. 7-53
Дальнее - близкое, повесть
стр. 54-126...
Интересные факты
Медной горы Хозяйка
Хозяйка Медной горы — хранительница драгоценных пород и камней, иногда предстаёт перед людьми в виде прекрасной женщины, а порой — в виде ящерицы в короне. Происхождение своё ведёт, скорее всего, от «духа местности». Существует также гипотеза, что это преломленный народным сознанием образ богини Венеры, знаком которой на протяжении нескольких десятков лет в XVIII веке клеймилась полевская медь.
Каменный цветок
Прототип главного героя бажовских сказов, Данила-мастер, согласно книге «Режевские сокровища», родился и вырос на уральской реке Реж, в небольшой деревне Колташи, это знаменитый горщик Данила Зверев.
История
В середине 1930-х годов в Свердловском книжном издательстве было решено выпустить сборник «Дореволюционный фольклор на Урале». Бажов предложил составителю сборника включить в него «рабочий фольклор» — истории, которые он слышал от горняцкого сказителя Василия Хмелинина. В качестве образца писатель показал сказ «Золотое имечко». Но прежде чем вышел в свет сборник, с рукописью ознакомился сотрудник «Детгиза» Владимир Лебедев. Благодаря ему несколько сказов были напечатаны в журнале «Красная новь» (1936, № 11).
Из-за драматических событий в жизни Бажова (в 1937-м он был исключён из партии, в 1938-м восстановлен) сказы, которые публиковались в разных изданиях, выходили либо под инициалами «П. Б.», либо под псевдонимом «П. Брагин». Практически везде имелась пометка «Из сказов Хмелинина».
Позже Бажов вспоминал, что после выхода первых сказов готовилась разгромная статья, в которой ему вменялась в вину «фальсификация фольклора». Писателя спас Демьян Бедный, указавший «на книгу Семёнова-Тян-Шанского, где дано довольно обширное примечание о горах Азова, которые, дескать, Бажов мог слышать».
Медной горы Хозяйка
Сказ был впервые опубликован в литературном журнале «Красная новь» (1936, № 11)
Малахитовая шкатулка
Сказ был впервые опубликован нескольких номерах свердловской газеты «На смену!» (сентябрь — ноябрь 1938) и в альманахе «Уральский современник» (книга 1-я, 1938). Изначальное название — «Тятино подаренье».
Каменный цветок
Первая публикация была в «Литературной газете» (май 1938) и в альманахе «Уральский современник» (книга 1-я, 1938).
Сюжет
Медной горы Хозяйка
Отправившись смотреть покосы, заводской паренёк Степан встретил женщину в необычных одеждах. Присмотревшись, он догадался, что перед ним — Хозяйка Медной горы. Она велела передать приказчику, чтобы тот уходил с Красногорского рудника. Степан выполнил её просьбу и за это поплатился: приказчик его выпорол, заковал в цепи и отправил в забой. Спасла Степана Малахитница. Привела парня в свои владения и вопрос ребром поставила: «Ну, как насчёт женитьбы?» Степан честно признался, что обещал жениться на девушке Настёне. Хозяйка оценила эту прямоту и подарила его невесте малахитовую шкатулку с украшениями.
Малахитовая шкатулка
После смерти Степана у Настасьи, его вдовы, осталась малахитовая шкатулка. Танюшке, их дочке, шкатулка заменяла игрушки, и любое украшение было ей к лицу. Однажды в их дом пришла странница и взялась учить Танюшку рукоделию. А перед уходом подарила маленькую пуговицу, назвав её памяткой. С той поры стала Танюшка мастерицей. Потом их дом сгорел, и семье пришлось продать шкатулку. Когда молодой барин, приехавший на завод, увидел Танюшку, то решил взять её в жёны. Девушка согласилась, но при условии, что он покажет ей царские малахитовые палаты.
Каменный цветок
Данила, которого в посёлке звали Недокормышем, был отдан в ученики к мастеру Прокофьичу. Однажды он получил заказ от приказчика: сделать для барина точёную чашу на ножках по особому чертежу. Чаша получалась ровная, гладкая, но Данила был недоволен: «Вот цветок самый что ни на есть плохонький, а глядишь на него — сердце радуется. Ну, а чаша кого обрадует?» Потом он прослышал, что у Малахитницы во владениях есть каменный цветок, и потерял покой.
Награды
В 1943 году за книгу «Малахитовая шкатулка» автор был удостоен Государственной премии 2-й степени.
Рейтинг LiveLib
- 563%
- 427%
- 38%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
boservas3 декабря 2020У беды глаза зеленые...
Читать далееВеликий сказитель земли Уральской - Павел Петрович Бажов ушел из жизни ровно 70 лет назад - 3 декабря 1950 года, так что сегодня повод вспомнить о нем и его творчестве. Сказ "Медной горы хозяйка", как правило, открывает его сборники, в том числе и самый известный из них - "Малахитовая шкатулка".
Вообще-то, сказителем Бажов стал не столько по зову сердца, сколько по заданию партии. Писать Бажов начал довольно поздно, первая его книга "Уральские были" вышла, когда ему было уже за 45, а к сказам он обратился только в 1936, когда писателю стукнуло 57. А подтолкнуло его к этому решение ВКП(б) заняться изучением «современного рабочего и колхозно‐пролетарского фольклора». Весь ужас заключался в том, что рабочего фольклора как такового просто не оказалось, и тогда было принято решение - создать его. Тут кстати оказался Бажов, который "вспомнил", как еще в 1892-1895 годах, когда ему было 13-16 лет, он слышал удивительные сказы от деда Сашки-Слышко с Полевского завода, по фамилии Хмелинин, и, якобы, даже записал их.
Позднее Павел Петрович признавался, что это был такой приём, что на самом деле все изданные им сказы, сочинены им от начала и до конца. Но язык, которым они написаны, действительно является стилизацией старого уральского говора, и это придает им определенную достоверность, "старит", как некоторые специальные техники и приемы старят иконы-новоделы. Так что серьезные исследователи фольклора относят бажовские сказы к категории „нового фольклора“, или фейклора. Как вам такой термин?
Что же, будем иметь это в виду, хотя мы не литературоведы, а всего лишь читатели. Себя я отношу к читателям, которым нравится сочный бажовский язык, уютная атмосфера старого Урала, прямота и душевность его героев. В любом случае, бажовский сказ ни с чем не спутаешь, даже, если не знать заранее, кто автор, то уже после нескольких первых строчек становится ясно, что это Бажов. Так что, даже если это и фейклор, то в таланте и оригинальности автору не откажешь.
В первом же рассказе сборника Бажов погружает читателя в завораживающую неповторимую атмосферу. Но в сказе присутствует и мощный морально-этический посыл - испытание верности искушением. Главный герой - заводской парень Степан встречает хозяйку Медной горы, которая и устраивает ему эти испытания. Причем, они имеют два уровня: верность самой Хозяйке и верность любимой девушке Насте.
Степан преодолевает оба барьера, он исполняет то, что обещал Хозяйке - передает приказчику, чтобы убирался с горы, хотя и подвергается за это серьезному наказанию, и сохраняет верность своей Настеньке, отказавшись взять в жены Хозяйку Медной горы. Степан оказывается человеком слова и чести, да только вот за то время, что общался он с Хозяйкой, успел он крепко в неё влюбиться, а все же слову своему не изменил. Всё это знала Хозяйка, все же она волшебницей была, от этого она еще больше уважала Степана, да и сама успела к нему что-то почувствовать, хотя каменная девка была, и сердце у неё каменное.
Ну, а как было Степану не влюбиться в холодную писаную красавицу с зелёными глазами и роскошной толстенной косой. Вот как её описывает сам Бажов:
Девка небольшого росту… Из себя ладная…Коса ссиза-черная и не как у наших девок болтается, а ровно как прилипла к спине. На конце ленты не то красные, не то зеленые. Сквозь светеют тонко этак позванивают, будто листовая медь.Добрая она и справедливая, но есть в ней что-то демоническое, как в героинях романов Достоевского. И эта инфернальность и пугает, и влечет человека, если он оказывается в опасной близости от носительницы мистической силы, что и произошло со Степаном. Расставаясь с ним, Хозяйка потребовала, чтобы он о ней забыл, да разве можно требовать от человека нечеловеческого, попробуй - забудь, если сердце болит и не на месте.
Так и сгорел Степан от конфликта между двумя векторами верности, телом он остался верен Настеньке, а вот душа его навеки сохранила верность дивной каменной девке с зелеными глазами. Потому последние строчки сказа:
Вот она, значит, какая Медной горы Хозяйка! Худому с ней встретиться — горе, и доброму — радости мало.198 понравилось
7,7K
boservas5 декабря 2019Пр-равильно говоришь. Пр-равильно.
Читать далееОх, до чего же я люблю бажовские сказки. Есть в них какой-то свой неповторимый колорит, непередаваемое обаяние. Написанные живым уральским языком, сказки погружают в своеобразный старательский мир, затягивают и завораживают. И при всей своей сказочности они воспринимаются как очень реалистичные произведения.
По поводу языка хотелось сказать отдельно, в нашей "сказочной" литературе есть два автора, чьи тексты отличны от других и почти всегда потрясающе узнаваемы, это - Борис Шергин и Павел Бажов. Только мне почему-то кажется, что их сказки практически не переводимы на иностранные языки, нет, смысл, конечно же, передаваем, а вот своеобразный аромат этих произведений можно почувствовать только в оригинале - на русском.
"Серебряное копытце", может быть, и не самая яркая из сказок, составляющих сборник "Малахитовая шкатулка", но одна из самых известных, её, насколько мне известно, даже изучают в каком-то из начальных классов.
Сказка о доброте и воздаянии за добрые дела. Старик Кокованя всю жизнь ищет сказочного козлика, имеющего серебряное копытце. Этот диковинный зверек может облагодетельствовать драгоценными камнями. Однако, все усилия Коковани впустую. Возможно, так и было бы дальше, не приюти он девочку-сироту Дарёнку. А Дарёнка тоже имела большое сердце и тоже приютила, только кошку - Мурёнку.
А кошка эта была, ох, не простая! Знала эта кошка, что правильно, а что - нет. Может, такие кошки только в сказках и бывают, да я бы от такого домашнего питомца не отказался. Ведь каждый раз, когда Кокованя или Дарёнка принимали верное решение, Мурёнка на своем кошачьем им мурлыкала: “Пр-равильно говоришь. Пр-равильно”.
Так она одобрила отправку Коковани и Дарёнки на зимнюю заимку, называемую ими "балаганом". Тут-то и явился им сказочный козлик, и набил им драгоценных камней. Хотел Кокованя нахватать их как можно больше, да Дарёнка остановила деда, набрал он только пол-шапки, да им и этого хватило за глаза.
И вот, наверное, правильно они поступили, что на беспредельное богатство не позарились, потому что Мурёнка, которая всё время подсказывала "Пр-равильно", исчезла, ушла она с волшебным козликом. Видать, тоже волшебная кошечка была и как нужда в ней пропала, как поняла она, что хозяева её сами научились правильно поступать, так она их и покинула.
Помнится, мне в детстве больше всего было жалко Мурёнку, не понимал я, что она не потерялась, а сама ушла, значит, было куда и зачем - всё у кошки будет хорошо, тем более, что, может, она и не кошка вовсе....
198 понравилось
12,7K
Tarakosha31 августа 2022За новой жизнью
Читать далееДанная повесть нашего уральского классика полностью основана на автобиографическом материале. Будучи десятилетним мальчишкой осенью 1889 года, совсем ещё юный Павел Бажо ввпервые попал в старый Екатеринбург.
Повествование здесь начинается немного издалека и знакомит читателя с местом, где родился будущий писатель и его семьёй рабочего Сысертского завода, обстановкой в доме и друзьями по детским играм.
Принятие родителями решения отправить сына в город, в училище знаменует собой начало большого и трудного пути.Именно о том, как состоялась эта поездка, каким был город в детских мечтах мальчишки из заводского поселка и каким оказался в действительности, как встретил и принял вновь прибывших, как нелегко ему было привыкать к училищу, незнакомой городской жизни, новым условиям и новым людям вокруг рассказывает эта повесть, а на ум приходит выражение: "Москва слезам не верит..." И как бы ни было трудно и тяжело, нужно двигаться дальше, привыкать к новому выбранному пути.
Текст произведения богато украшен особой лексикой региона, речь героев пересыпана пословицами и поговорками, в которых отражена вековая мудрость и многие из них я здесь услышала впервые, что стало дополнительным плюсом и открытием.
В ходе поездки и знакомства с новым местом автор даёт широкую панораму жизни родных мест, их особой красоты и уникальности, каких-то примет этого региона и города, что во многом оживляет картину и помогает прочувствовать и состояние самого героя.По настроению, мотивам и лиричности повесть живо напомнила Степь, где тоже мальчик отправляется в город на учебу. Как и там, здесь тоже над диалогами превалирует описание, но оно во многом становится только плюсом, помогающим
прочувствовать всю красоту родного края, настроения мальчишки, стоящего на пороге открытий и неизбывную силу и величие русского слова.
Искренне рекомендую всем любителям жанра98 понравилось
2,3K
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой

Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

Советуем похожие книги
RinaOva
- 755 книг
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 442 книги

Коты на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 3 971 книга
РАН рекомендует прочесть каждому 357 книг
NonaSaps
- 753 книги































