
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 ноября 2018 г.Читать далееНа самом деле мне очень нравится сейчас диснеевский мультик "Алиса в Стране Чудес", да и в детстве он был из самых любимых. Однако, какой-то период он мне казался бредом сумасшедшего. Сейчас же, напротив, я считаю, что это одна из самых необычных и символичных сказочных историй. И как всегда эо у меня бывает, после прочтения поняла _ книга гораздо лучше мультика, гораздо интересней, и в ней есть те моменты, которые на экране не показаны. Сейчас хочу поделиться впечатлениями именно от первой части "Алисы", а именно, ее приключениях в Стране Чудес.
Больше всего удивило меня то, что те главы, моменты из которых всегда мне больше всего нравились в мультике, на самом деле таят в себе особый смысл, который вот уже несколько лет тревожит меня."Синяя гусеница дает совет"
Алиса встречает в лесу огромную синюю гусеницу, сидящую на грибе и спокойно курящую кальян. Гусеница стала интересоваться у Алисы, кто она такая, на что Алиса не смогла дать ответ, так как и сама не знала, кто она сейчас, ибо утром она была одной, а сейчас другая. Гусеница же говорит Алисе, что она не может быть одновременно несколькими людьми. В этом разговоре проскальзывает вопрос о личности, ее неизменности, что выражается в устойчивости памяти. Личность осознает себя как таковую, помнит свое прошлое, способна оживлять свои воспоминания и личный опыт. То бишь, сущность человека - едина и неизменна."Поросенок и перец" (встреча с Чеширским котом).
Пожалуй, самый популярный момент истории приключения Алисы, и самая популярная цитата.
"— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно… — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— …только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти."Порой мы не можем дать себе ответ, куда же идти, однако, после того, как мы принимаем неоспоримое решение, оно может указать нам наилучший путь к осуществлению поставленной нами цели.
"Безумное чаепитие"
Алиса встречает Шляпочника и Мартовского Зайца, которые то и дело пьют чай. Сказать честно, смысл этой безумной главы мне все так же не понятен до конца, кроме мнения о том, что каждый из нас по-своему безумен и живет со своими заморочками, но и именно это делает его тем, кем он является на самом деле.В целом, эта часть мне показалась более интересной и загадочной, нежели вторая. Именно благодаря ей я поняла, как я люблю сказки. В них столько света, волшебства... они помогают верить в самое неосуществимое и делать его явью. Пускай же меня радуют хотя бы сказки из книжек.
855,8K
Аноним9 октября 2008 г.Да простят меня любители этой книги, но я ее не поняла. Может не прочувствовала тонкости метафор и не оценила скрытого смысла, но мне определнно не нравится она. Слишком трасцендентно.
82380
Аноним15 июля 2016 г.Незабываемая сказка
«Просто мы с тобой живем по разные стороны»Читать далееНе стала откладывать чтение продолжения о большой фантазерке Алисе в долгий ящик, и поэтому сразу же после «Страны чудес» прочла «Зазеркалье». На этот раз наша Алиса попадает в Зазеркальный мир, в котором знакомится с Труляля и Траляля, Шалтай-Болтаем и другими персонажами, а так же готовится стать королевой.
«Зазеркалье» мне понравилось намного больше, я помню, что даже в детстве она произвела на меня огромное впечатление: мне было около шести-семи лет, и я начала верит в Зазеркальный мир, даже стала разговаривать со своим отражением, веря, что там действительно что-то происходит, что там совсем другая жизнь.
Кому-то продолжение может показаться скучным, но, по-моему, «Зазеркалье» получилось не таким запутанным, и читается намного легче, чем «Страна чудес». Но с другой стороны она получилась менее захватывающая, и если в первой книге, есть ну хоть какой-то малейший смысл, точнее интрига, цель, к которой читатель продвигается, то вот тут скрытого послания нет, все происходит спонтанно, сумбурно, и непонятно в какую сторону мы движемся. Хотя диалоги тут стали более логичными.
Но тут игра слов и каламбуры стали легче для восприятия, хотя таких запоминающихся цитат значительно меньше, и не все события, происходящие в книге, вызывают яркие эмоции, но все же, вторая книга получилась не хуже первой. И если в первой части сама Алиса не вызвала никаких чувств, то тут она меня поразила и стала нравиться больше. Ведь все мы в детстве были чем-то похожи на Алису: фантазировали, придумывали какие-то невероятные игры, может, разговаривали с неодушевленными предметами, выдумывали воображаемый мир с его несуществующими героями.
А еще мне нравится финал этих историй, он логичен и самое главное - правдоподобен
Если мир подлунный
Лишь во сне явился нам
Люди, как не верить снам?Обе сказки обладают сказочной, незабываемой атмосферой. Поистине эти две книги гениальны, и не зря их называют шедеврами мировой литературы. Да, выдуманный мир Льюиса Кэррола сложен и не подлежит логике, но он интересен и от него невозможно оторваться, и какой фантазией нужно обладать, чтобы до такого додуматься? Ведь кто из нас не мечтал оказаться в сказке? Обе книги – классика жанра, может, и не всегда с книгами будет легко, но скучно точно не будет. Самое главное взглянуть на эту историю глазами ребенка и поверить в сказку.
«В бессмыслице этой есть своя логика и своя система»812K
Аноним6 ноября 2025 г.Что я хотел от Алисы?!
Читать далееНу вот не клеится у меня с творчеством этого автора, а если быть более точным, то и с Алисой. Видимо всё таки у меня резонанс восприятия на фоне многочисленных виденых экранизации. Чтобы вы понимали, я помню Чешира в исполнении Вупи Голдберг, шляпника в исполнении Джонни Деппа, а также лично меня травмирующие мультипликационные советские картины. И лишь аниме немного реабилитировала и развернула бы многие грани этой истории, но я её не досмотрел. Просто не было в то время такой возможности. И сейчас я дополнил свои знания про Алису, посмотрев новую экранизацию от наших авторов. Что сказать, это было познавательно и интересно. Мой отец любил Высоцкого, поэтому я слышал в детстве очень и очень многие его песни, но для меня было совершенным открытием наличия целог аудиоспектакля с его стихами. Знаете, фильм мне даже понравился, пусть это и мюзикл, пусть все события и немного сумбурны, хотя что я хотел от Алисы?!
В общем, очень много впечатлений, но все они про страну чудес, а вот о Зазеркалье лишь один фильм с тем же Деппом. Так что история была для меня нова. Опять же, тут я не пытался разгадать многочисленные вложенные (или якобы вложенные) загадки математического характера. Здесь я просто попытался насладиться историей и, пожалуй, это даже получилось. Эта история больше про шахматы и игру слов. К тому же Алиса здесь совсем маленькая девочка, а не как мы привыкли думать, что подросток. Калейдоскоп новых героев, мест и событий вновь похожа скорее на бред. Ну а что мы могли бы ожидать от сна маленькой девочки?
Стиль автор сохранил. Всё происходит сумбурно, новые герои влетают и вылетают из истории со скоростью звука, издаваемого ими при этом.Лично для меня это звучит так. Можете повторить, если хотите. Для этого встаньте (не обязательно, но желательно) перед зеркалом, глубоко вздохните, высуньте язык наружу и выдохните через рот =DВ который раз отмечаю для себя, что эти книги либо для маленьких детей с богатой фантазией либо для взрослых, которые, пожалуй, так и не повзрослели. Тут многие и многие моменты можно перечитывать и пытаться найти второе и даже третье дно. Лично я не стал ковыряться в тех дебрях, а просто расслабился и отпустил книгу в свободное плавание. Признаюсь честно, что бурю и шквал недовольства очень неожиданно помог мне сгладить поход с дочкой в кино. Для того, чтобы она смогла вникнуть в историю, мне пришлось пропустить её через себя. При этом я сгладил многие неровности и взглянул глазами дочки на довольно непонятную историю))) теперь нас ждёт книжное открытие той истории, а потом, скорее всего, уже и этой)))
78224
Аноним1 мая 2020 г.«Маленькая мисс А. в стране кошмаров».
Читать далеедетстве понять эту книгу невозможно. Но читать ее все равно нужно в детстве. Воспринимать сие, имея взрослое мышление, крайне затруднительно. Это по малости лет все: «Ах, как мило, как странно в волшебном, как необычно!» А нынче, за ширмой сказки, показываются ужасти, и «Алиса в стране Кэрролла» оказывается хоррором более страшным, чем условные «Звонок» и «Паранормальное явление».
ак любое гениальное творение, «Алиса» позволяет интерпретировать себя бесконечно. Мне ближе всего образы замечательного разработчика игр Американа Макги, который на основе истории Кэрролла сотворил мир безумия. Этот взрослый подход позволил мне не скучать и не вздыхать в недоумении из-за описанных «алогичностей».
так, Алиса «сошла с ума» и за белочкой… в смысле, за кроликом-исполнителем отправилась во вселенную чудес, а именно душевных болезней. Мир болезни может быть интереснее реального – увы. Отчего это случилось – не имеет значения. Обитатели неосознанно жутковатой страны опознают в Алисе свою.
«– Зачем это я пойду к ненормальным? – пролепетала Алиса. – Я ж… я лучше к ним не пойду…
– Видишь ли, этого все равно не избежать, – сказал Кот, – ведь мы тут все ненормальные. Я ненормальный. Ты ненормальная.
– А почему вы знаете, что я ненормальная? – спросила Алиса.
– Потому что ты тут, – просто сказал Кот. – Иначе бы ты сюда не попала».а самом деле, алогичность тут только внешняя. У любого явления есть (обязана быть) внутренняя логика – это закон всех миров. Даже странный мир Алисы не мог бы существовать без скрытого объяснения. Сложность заключается в том, чтобы найти новые законы, верные в данном случае. Это неизбежно: стремясь облачить якобы абсурдность в одежды творчества, автор все равно порождает правила, по которым этот хаос может существовать.
кажем, есть логика у болезни. Как бы ни было нам странно мышление душевнобольных или просто травмированных, оно тоже чему-то подчинено. Если мы не понимаем, как это работает, – это же не значит, что оно не должно работать, не так ли?
кача по обломкам своего разума, Алиса явно встречается с собственными проблемами. Нет, конечно, не своими – а проблемами самого Кэрролла. Так уж вышло, что его «алогичность» тут – некрасива. Она – уродлива, как все, что мы пытаемся скрыть от самих себя. Словно автор пытался избавиться от мучительных воспоминаний, изображал свои страхи и комплексы (что, впрочем, нормально, если мы говорим о творчестве). Оттого детского в его «сказочных» образах нет. Это Вселенная боли и отчаяния, от которых невозможно убежать. Образы необъяснимой утраты, разочарований, разбитости, неорганизованности, порочного всевластия и невозможности ему сопротивляться – они населяют текст; не на чем расслабиться, все тут гниет и рассыпается на глазах.акую великолепную в своем омерзении дисгармонию может сотворить человек смертельно усталый, разочарованный в жизни, потерявший смысл. Это – как попытка побороть либо реальность, либо собственные сложности. Поневоле задумаешься, какая тяжесть лежала на душе у автора.
лисе (своему альтер-эго?) Кэрролл все-таки оставил возможность сопротивляться. Как бы ни была странна сама Алиса, ее разум может сражаться с болезнью ее страны. В этой связи существование Червонной королевы (забавно, что она заклеймена «сердцем») и ее активное противопоставление Алисе можно объяснить – это агрессивное начало, самый эпицентр, образ запущенной, утратившей всякий контроль болезни. Победить ее можно, лишь признав ее ничтожность в сравнении с собственной волей. Чтобы отойти от этого кошмара, нужно понять, нужно сказать самой себе:
«– Да кто вас боится! Вы просто несчастные карты – и все!»
эрроллу важно было показать, что Алиса может противостоять миру, который хочет «снять с нее голову». Разобравшись в себе, она возвращается в свой привычный мир – естественный мир с его гармонией. И теперь она может быть спокойна: впервые из схватки с собственными ужасами она вышла победительницей. И хочется верить, что все у нее закончится хорошо. Чего хотелось бы пожелать и Кэрроллу. Может быть, закончив путешествие вместе с Алисой, он смог уничтожить хаос в собственной душе.784,3K
Аноним25 июля 2018 г.Сон, вызванный полётом пчелы вокруг граната, за секунду до пробуждения
"Выберешь красную таблетку, останешься в странеЧитать далее
чудес, и я покажу, как глубока кроличья нора."из фильма "Матрица"Эта абсурдная сказка так тесно вплелась в мировую культуру и породила такое невообразимое количество фильмов, мультфильмов, пьес, мюзиклов, хореографических постановок и компьютерных игр, что теперь её очень сложно оценивать объективно. История настолько знакомая с детства и цитируемая так часто, что ей в этом плане вполне может позавидовать Ветхий Завет. Алиса, Чеширский Кот и Шляпник заняли прочные и лидирующие позиции в рейтинге самых узнаваемых литературных персонажей. Вирус алисомании давно поработил весь мир, заставив нас бесконечно и в разных интерпретациях переживать сюрреалистичный сон этой странной маленькой девочки.
Давайте же разбираться в чём причина такой бешеной популярности.
Дело в том, что "Алиса в Стране чудес" Л. Кэролла - это слоёный пирог, адресованный различным социокультурным слоям читателей. Поэтому каждый из нас воспринимает и любит (если любит) эту книгу по-своему. Дети наслаждаются забавной сказкой, взрослые видят в ней всегда актуальную сатиру на общество, исследователи литературы, математики, философы, психологи и лингвисты находят сотни загадок и метафор, разбросанных автором по тексту. Алису можно читать и перечитывать бесконечно, начиная практически с любого места, и при этом каждый раз находить и узнавать что-то новое. Каждая глава - отдельная квест комната, а вся книга в целом - это лабиринт с множеством входов, выходов, коридоров, подсказок и сокровищ, к которым ведут эти подсказки.
Не последнюю роль в популярности сказки Кэролла играет и вечная мода на необычность, парадоксальность и абсурдность форм и образов. Уж в этом то Алисе нет равных. Постоянно меняющийся рост главной героини, появляющаяся и исчезающая в воздухе голова кота, ребёнок-поросёнок на руках у Герцогини, огромная синяя гусеница, курящая трубку, антропоморфные звери и птицы, черепаха, танцующая с грифоном, карточная королевская свита... Вот далеко не полный список существ и событий, описанных в книге и как будто сошедших с картин Босха или Дали. Кэролл создаёт странную и даже пугающую параллельную реальность, бросает нас в бездонную кроличью нору, где нашей логике и здравому смыслу просто не от чего оттолкнуться. В этом мире может произойти что угодно. Это удивляет, будоражит, а порой и раздражает читателя. Сначала ваш разум пытается сопротивляться, но скоро сдаётся и принимает правила игры автора. Вы начинаете получать какое-то извращённое удовольствие от всей описываемой вакханалии, переживаете новый культурный опыт.
Надо признаться, что в детстве эта книга прошла мимо меня. С историей Алисы я был знаком только по экранизациям. А когда решил прочесть первоисточник уже в сознательном возрасте, то столкнулся с другой проблемой - огромным количеством различных переводов и пересказов "Алисы в Стране чудес" на русский язык. Мне же хотелось, как можно ближе познакомиться с первоначальным вариантом. Поэтому пришлось ждать момента, когда мой уровень владения английским позволил мне прочитать это произведение в оригинале. И цель оправдала усилия, поскольку я слабо представляю себе, как можно перевести на другой язык всю ту игру слов, на которой построены почти все диалоги в книге. А если пытаться как-то адаптировать текст, то неизбежно будет теряться смысл и изначальный замысел автора.
В конечном итоге я остался даже доволен тем фактом, что не читал Алису в детстве. Наверняка она оказалась бы для меня слишком странной и непонятной, слишком английской. Все эти образы Мартовских Зайцев и Шалтаев-Болтаев, детские считалочки, стишки и песенки, впитываемые каждым английским ребёнком с молоком матери, нашим мальчикам и девочкам скорее всего покажутся чужеродными и обескураживающими. Они вызовут много вопросов, на которые и взрослый человек не знает ответов, если он не знаком тесно с фольклором Британских островов. Я любил читать про Незнайку и старика Хоттабыча. Даже Питер Пен с его Нетляндией иногда вызывал у меня недоумение, а что уж можно было бы говорить об Алисе с её калейдоскопом образов и тройным смысловым дном.
В общем, я отдаю должное "Алисе в Стране чудес", как великому литературному произведению, а Кэроллу, как новатору, изобретательному творцу и человеку с богатейшей фантазией, но как детскую развлекательную сказку эту книгу я воспринимаю с трудом. Слишком уж специфическая, многоуровневая и знаковая вещь.
764,8K
Аноним18 ноября 2020 г.Страна грёз
В который раз убеждаюсь, что в детских книгах смысла бывает поболее, чем во взрослых. Очень интересно показано, как окружающая обстановка влияет на наши сны.
Алисе было скучно сидеть рядом с сестрой, которая читала книгу. Вдруг рядом с ней пробежал Белый Кролик. Алисе ещё никогда не приходилось видеть Кролика в жилете и с часами, поэтому она поспешила за ним. Всё в её путешествии было необычным и перевернутым с ног на голову.
Содержит спойлеры744,9K
Аноним21 октября 2025 г.Сон ребенка или человека с затуманенным сознанием
Читать далееС этой книгой у меня достаточно продолжительная вышла история.
Сначала я купил книгу сыну, которую он прочитал и оставил мне.
Потом я решил продолжить изучение Английского и взял адаптированную версию для простого уровня и начал читать параллельно на английском и русском.
Затем я понял, что адаптированная версия слишком урезанная и начал читать оригинал 1865 года на английском.
Последние 2 главы читал только на русском и был шоке от написанного.Итак, мои мысли по поводу книги:
Логика и абсурд: Кэрролл играет с формальной логикой, доводя её до абсурда. Диалоги Герцогини, Безумного Шляпника и других персонажей пародируют строгие рассуждения.
Относительность и перспектива: Знаменитая фраза «Всё имеет мораль, нужно только уметь её найти!» подчеркивает, что смысл зависит от точки зрения.
Социальные условности: Чайная церемония у Шляпника — пародия на чопорные английские традиции
Образовательная система: Герцогиня с её морализаторством и бессмысленными правилами высмеивает педагогику того времени
Бюрократия: Королевские крокет и суд представляют абсурдность власти и правовой системы
Идентичность: Постоянные вопросы Алисы «Кто я?» и метаморфозы тела отражают кризис идентичности, особенно актуальный в подростковом возрасте
Сон и сознание: Вся история — путешествие по лабиринтам подсознания, где смешиваются реальность и фантазия
Многозначность языка: Каламбуры, шарады, игра слов (в английском варианте) показывают, как язык может быть одновременно и системой, и хаосом
Книга остается актуальной именно потому, что не предлагает однозначных ответов, а приглашает читателя в собственное путешествие по лабиринтам смыслов. Каждое поколение находит в ней что-то своё — от математических головоломок до психоаналитических трактовок.
73400
Аноним6 ноября 2023 г.Читать далееЕсть сюжеты, которые получили настолько огромное распространение в культуре, что идут с нами рука об руку с самого раннего возраста. "Алиса в стране чудес" к таким сюжетам точно принадлежит. Кто-то читал книгу, кто-то видел фильмы или мультфильмы, кто-то забыл большую часть истории, но спроси любого – и отзовется, хоть что-то, да вспомнится. Я сама читала "Алису" только в детстве и с тех пор книгу не открывала. Взглянуть на это произведение вновь было любопытно уже несколько лет, да все руки не доходили.
Первое, что меня удивило, это то, насколько плохо я запомнила происходящее в книге. Некоторые сцены и отдельных персонажей я узнала с большим удовольствием: белого кролика, всю эпопею с увеличением и уменьшением размера и морем слез, Алису, застрявшую в доме, игру в крокет, чеширского кота. Но и эти отрывки существовали как бы отдельно друг от друга. А вот суд, Черепаха Квази и Грифон совершенно вылетели у меня из головы. Приятно наконец совместить все в единое полотно.
Что мне действительно понравилось – так это каламбуры и языковая игра. Даже пожалела, что читала на русском (хотя перевод тоже прекрасный), в будущем надо будет перечитать как-нибудь на языке оригинала. Я искренне смеялась над абсурдностью и парадоксальностью многих сцен и диалогов, над стихами Алисы, пародирующими нравоучительную поэзию для детей, образами самих персонажей. Кэроллу удалось создать не только удивительный фантастический мир, но и через него вновь познакомить читателя с английским национальным колоритом. И не менее прекрасно то, что книга отправляет нас к уже существующей литературной традиции (здесь и книги о приключениях под землей, и сатирико-юмористическая традиция, и комедия нравов, и долгая традиция поэтики сновидений). Есть здесь и глубокий научный пласт: за невинными и забавными рассуждениями и вопросами Алисы встают законы математики, логики, философии. Неудивительно, что Алиса – это классика на все времена и на любой возраст.
722,3K
Аноним19 марта 2013 г.Читать далееЗдравствуй, мое кошмарное подсознание. Я тебя боюсь. Во сне ты всегда напоминаешь о себе – я куда-то лечу, увеличиваюсь в размерах, становлюсь лилипутом. Вообще, это непорядок и с этим следует бороться. Почему Кэрролл что-то для этого ест или пьет? А, он вечно голодный. Ему, ошарашенному своими идеями, просто некогда позаботиться о себе. А еще он этого просто не умеет. Здесь либо идеи, либо еда. Поэтому пирожок с этикеткой «Съешь меня» - это универсальная вещь. И поел, и вырос. Главное – расти как личность. Но, конечно, проще бы было расти с помощью каких-то тактильных форм. Щелкнул пальцем и начал расти. А то непонятно – что там за пирожок, с чем он и сколько он лежал до того, как ты начал его жевать.
В общем, ладно. Пирожковый эффект присутствует и вот уже мое эго выросло до размеров солнца, требуя, чтобы оно подвинулось. Вот и животные побежали, но Кэрролл, определенно, более оригинален и добр. У него кролики, коты, мыши и всякие неизвестные зверушки. «Мыша» - так звал мою первую жену ее парень, которого она ждала из армии. Мда…не дождалась. А жаль. Почему же у меня только белки, где мой кролик? Зато когда шкурок наберу – это более выгодно. Хотя, о чем это я, какие могут быть деньги во сне. Зато карты у меня географические, а не игральные. Во-первых, географические интереснее. Во-вторых, игральные – признак сатаны. Сатана, отойди, это не твой сон. В-третьих, там наверняка клад.
17.40 Исходящие «Мозгу Кэрролла от мозга Shishkodryomova»
«Напомни мне, чей перевод я читал детстве. Быстрее, если можно. Спасибо»
17.40 Входящие «Мозгу Shishkodryomova от мозга Кэрролла»
«Если быстро, то не помню»
17.41 Исходящие «Мозгу Кэрролла от мозга Shishkodryomova»
«Ты русский язык-то понимаешь?»
17.41 Входящие «Мозгу Shishkodryomova от мозга Кэрролла»
«Нет. Я англичанин и давно умер.»
Большой гриб и на нем гусеница курит траву. Это уже не сон пошел. Это чья-то мечта. Опять забыл.
17.42 Исходящие «Мозгу Кэрролла от мозга Shishkodryomova»
«Напомни»
17.42 Входящие «Мозгу Shishkodryomova от мозга Кэрролла»
«Remember Me»
Направо пойдешь – к сумасшедшему попадешь. Налево пойдешь – к сумасшедшему попадешь. Эх, как хорошо-то им. А у нас кругом одни сумасшедшие. Я тоже. Но я прямо об этом говорю, потому что 1. Сошел с ума только на прошлой неделе. 2. Сошел с ума не в первый раз. 3. Всегда думал, прежде чем сходить с ума.
К моему приходу они снова красят розы. Какая глупость, будто они не знают, что я дальтоник. И если уж взялись красить, то почему так несовременно – малярной кистью. Могли бы и цвет подобрать модный и технику подогнать. Заслоняют своим телом дорогу к прогрессу. За это и вправду нужно головы рубить. Им. И любопытным тоже. Отрубите ей голову! Воон той, что сейчас это читает. Ну и как Вам без головы? А, вы тоже спите или тоже сумасшедшая? Присоединяйтесь. У нас пикничокс.
О чем я? Да. Танцующие ящерицы на поле для крикета – это так одиноко((( Они такие маленькие, а поле такое большое.
17.50 Исходящие «Мозгу Кэрролла от мозга Shishkodryomova»
«Все»
17.50 Входящие «Администратор»
Пользователь «Кэрролл» удалил Вас из списка друзей.
Пойду чай пить.68929