
Hidden Treasures - подборка стихотворений и прозы для детей
Bambiraptor
- 88 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
1 том. Произведения для детей. Стихотворения, сказки, песни, пьесы.
Знакомые с детства стихи, которые теперь я читаю младшей дочке, и они не перестают звучать ярко, близко каждому ребенку ( да и взрослому), и сказки, и пьесы, и одна из моих любимых пьес «Двенадцать месяцев».
2 том. Лирика. Стихи о войне и мире. Сатирические стихи. Из стихотворных посланий, дарственных надписей, эпиграмм и экпромтов. Проза разных лет. «В начале жизни».
В прошлом году я впервые открыла для себя Маршака как поэта, а не только переводчика. В повести В. Крапивина «Бабушкин внук и его братья» цитировались стихи о времени, и мне сразу захотелось найти больше стихов Маршака, да и решение прочитать собрание сочинений тоже пришло благодаря этой повести Крапивина.
А потом оказалость, что некоторые стихи Маршака уже мне знакомы, и вообще, не покидало ощущение, что это очень близкий автор, знакомый, что я где-то это слышала, читала, и стихи уже давно легли мне на сердце.
«В начале жизни» — воспоминания поэта о детстве и подростковых годах. Искренние, светлые, интересные.
3 том. Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времён.
Сонеты Шекспира я впервые прочитала в переводе Маршака, и теперь даже трудно представить, что они могут звучать по-другому. Шекспир и Маршак уже нераздельно вместе. И стихи Бернса, которые мне читала мама в детстве — «Та, что стелила мне постель», «В полях под снегом и дождем» — это всё певучие строки в переводе Маршака. И Уильям Блейк, и Киплинг, и конечно Стивенсон с «Вересковым медом», да почти вся доступная мне в юности английская поэзия! Спасибо, просто спасибо. И как здорово было перечитать.
4 том — «Воспитание словом» (статьи, заметки, воспоминания).
С большой любовью написано о Пушкине, Некрасове, Горьком, автор много говорит о детских книгах и о том, как писать для детей.
Читать, конечно, интересно (особенно мне понравилось про Пушкина), но в советское время авторы и критики часто не был по-настоящему свободен в своих высказываниях, обязанный включать в свои статьи восхваление революции, голос «широких народных масс», цитаты из Ленина и Маркса. Здесь тоже все это есть, и, мне кажется, призыв к литературе как к оружию (или орудию) или гласу народа, чтобы авторы обязательно работали как рупор событий, и произведения также включали все эти темы про революцию, труд народа, гражданскую позицию и т.д. И соответственно, Некрасов с такой позиции даже противопоставляется Фету и другим авторам, которые просто писали о любви и природе без обозначения гражданской позиции. Возможно, статьи Маршака не смогли бы выйти в свет без всех этих обязательных элементов (темы революции, цитаты Ленина и т.д.), так что, хотя мне эти темы не близки, я не могу быть строгой к автору. Ведь С.Маршак — невероятно талантливый, вдумчивый, трудолюбивый автор и переводчик, и когда он пишет воспоминания о детстве, то говорит более свободно и искренне, и в своих стихах и переводах он искренний, настоящий.









