
Аудио
344 ₽276 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я жив, покуда я верю в чудо,
Но должен буду я умереть.
Мне очень грустно, что в сердце пусто,
Все мои чувства забрал медведь.
Король и шут, "Медведь"
Ну что еще можно здесь поставить в качестве эпиграфа?)
Я уже счастливо познакомилась с творчеством месье Проспера - точнее, с одной из самых знаменитых его новелл - "Кармен". Но всегда держала в голове, что у него есть две новеллы в жанре мистики: эта и Проспер Мериме - Венера Илльская . Интересненько...
Начало (после небольшого пролога с дневником профессора) напоминает все, что мы любим - Брэм Стокер - Дракула (сборник) . Профессор языкознания приезжает в замок в Литовской области Жемайтии, чтобы перевести поэму на жмудский язык. Уже хорошо - хотя не совсем понятно, при чем тут медведи. Потом становится понятно - профессору рассказывают, как на охоте (мне понравилось определение "литовские амазонки") графиню украл медведь. Все думали - пожрет - но нет: спустя 9 месяцев (впав до этого в нервную горячку), графиня родила: графенка, который вырос в графище: огромного, широкого и немного угрюмого. Михаил же его звали? Ну а как еще?)
Начало мне напомнило даже мою любимую Владимир Короткевич - Дикая охота короля Стаха - замок в (слегка диковатой на взгляд немецкого профессора) местности, где страшными историями скорее развлекали гостей долгими вечерами. Такая милая и вкрадчивая, почти романтическая готика. Хотя автор и старается: то дает нам намек, что граф неприкаянно ходит по ночам, то что его панически боятся собаки и лошади. Сочный, конечно, был эпизод со старухой из леса с корзинкой ядовитых грибов и их "стражницей". Ну а финал!
Вообще новелла основана на славянской культуре и языческих верованиях. Тот же "Mizska", когда автор вместо литовского употребляет русское слово. И старуха с грибами поминала Перуна. И на свадьбе из туфельки невесты пьют. Где-то в этом месте мне вспомнилась Алексей Толстой - Семья вурдалака - славянские легенды, невольный участник... Я так поняла, что месье Проспер - интересовался различными культурами и собирал различные истории. По крайней мере, "Кармен" схоже начинается, с рассказа случайного встречного. Да - и романтический компонент тут не о красивости слога. Есть у нашего графа любовный интерес - весьма своеобразный...
*Очень меня позабавил кусочек литовской сказки, когда отец послал трех сыновей - за товарами, связями, знаниями. А каждый вернулся- с польской невесткой. И я не поняла - к благу это было или к горю...
Поэтому панни Юлия у нас девица такая - своеобразная. Автор описывает ее словами пана Мицкевича
Еще маленькое наблюдение я сделала, что если месье и позволяет своим героиням быть "гениями чистой красоты", то не обязывает их быть "ангелами чистой добродетели". И панни Юлия - резвится изо всех сил, и не всегда даже это умилительно и невинно...
Если что-то меня и покоробило - наверное, это слишком пасторальные перебивки и разговоры. Но заполучить в интеллектуальную копилочку жемайтские легенды и жмудский язык - интересный опыт. Поэтому посоветую тем, кто знает толк и ценит классические рассказы и новеллы. Очень постепенно их рассмаковала, когда на таком маленьком объеме автор, как на миниатюре, выписывает целый кусочек жизни. Ну а мистический компонент - только добавляет пикантности. Конечно, хоррор и мистика - это громко сказано, но как приправа к красивому слогу и необычной культуре - вполне работает.

Коротенькая новелла об адюльтере. Влюбленные отличные конспираторы, поехали к кое-кому на куличики, дабы провести романтические выходные вдвоем, притворившись семейной парой. Так забавно, что подобные ситуации были, есть и будут в любом обществе, и совершенно неважно какой город и год за окошком.
Романтическое рандеву не задалось с самого начала, то странные буйные соседи по железной дороге, то та же компания переместилась вместе с нашей парочкой в гостиницу. К слову, голубая комната - это название номера для двоих в провинциальной мотельчике.
Все посетители гостиницы разносторонние и подозрительные, как на подбор. Испуганный мужчина с чемоданом денег, криминально-агрессивного вида племянник. Веселая компания, где гусары отдыхают душой и телом, вино льется рекой, песни, пляски. Отличная тусовка выходного дня.
Одна проблема, в таком балагане очень проблематично уединиться, расслабиться и предаться плотским утехам молодой и горячей парочке. Дама истерит, расслабиться не выходит, у парня весь вечер стрелка часов не сходит с позиции. Не долгожданное свидание, а большая проблема со слезами на глазах. И стоило путешествие такого недоразумения? Было даже приятно, что никаких откровенных сцен автор нам не показывал. Слова так и кружили вокруг да около, ажурно окутывая постель невинными сравнениями и намеками.
Самое интересное начинается в разгар ночи. Молодому человеку слышится нечто криминальное на его взгляд. Тут завязывается главная интрига. Как быть? Забить тревогу и позвать на помощь или промолчать? Ведь лишние вопросы - это повышенное внимание к путешествующей парочке. Все это кончится раскрытием их незавидного положения в пригородной гостинице.
Что выбрали бы вы? Как поступит этот молодой человек? Это главная интрига небольшого произведения. Если хотите узнать, что важнее совесть или собственная шкурка, то вам сюда.

Профессор приезжает в глухую деревеньку Литвы для изучения местного диалекта. К нему обращается молодой граф, дабы тот помог разгадать сущность молодого человека и возможно даже разгадать собственное я.
Мать графа глубоко больная женщина. Она была утащена медведем, причем будучи беременной . Чудом ее спасли, но после этого крыша дамы поехала не спеша, тихо шифером шурша. Маманя уверилась в том, что ее дитя чудовище, что ребенок не невинное дитя, а злобный медведь в человеческом обличье. Именно в этом и просит совета молодой граф, потому что воздействие матушки на лицо. Юноша прекрасно лазит по деревьям, животные на него агрессируют и боятся, что на самом деле чувствуют божьи твари?
История заканчивается брачной ночью. После этого остается этин вопрос. что же это? Мистика или наследственная шизофрения? Зверь в теле животного или животное в человеческом обличье. Оба варианта мне импонируют, сама я определиться не захотела.
Другие издания

