
Ваша оценкаРецензии
swdancer20 июля 2020 г.Хюррем разбушевалась
Читать далееВсем поклонникам сериала «Великолепный век» посвящается.
Перевести название книги – это те ещё игры разума. Лёгким мановением руки гугл-переводчик превращает «imperial woman» в «имперскую женщину», а яндекс считает, что это «императорская женщина». В принципе, яндекс-переводчик не совсем промахнулся – могущественная владычица Китая Цы Си, правившая Поднебесной начиная с 1830-ых годов, действительно начала свой карьерный путь как императорская женщина. Внимательные читатели могут заметить, что книга не называется «The Empress», ведь «empress» – это супруга императора. «The Imperial Woman» – величественная, великолепная женщина, взошедшая на императорский трон. Как одна из сотен наложниц смогла выделиться и сосредоточить в нежных руках власть, расскажет Перл Бак, писательница-билингв, которая провела юность в Китае и застала правление Цы Си.
Заметно, что это романтизированная биография, а не строгий подгон под исторические факты. Рассказ о амбициозной, харизматичной девушке из народа манчжуров, которой в принципе хочется замуж, но ещё сильнее хочется достичь чего-то в жизни, явно отвечал внутренним запросам автора. В пятидесятых годах в Соединённых Штатах, когда была написана и издана «Императрица», поднялась вторая волна феминизма. Сколько претензий получит женщина, которая захочет совместить семью и изматывающую работу? Почему авторитарная женщина на руководящем посту – это истеричка и нонсенс, а авторитарный мужчина – мудрый управленец? Для пятидесятых годов вопросы наболевшие, да и для современности тоже.
Великолепный век же Цы Си, прямо скажем, великолепным не был. Западные страны стояли над Китаем, как хозяин кота над своим питомцем, который уже полчаса агрессивно отказывается отрыгнуть комок шерсти. Ну когда, когда ты поимеешь совесть и пойдёшь на диалог?? Я спать хочу, Муся?? Китаю не нужны были поезда, телефоны, христианство и прочий опиум для народа, но когда европейцам что-то в голову втемяшится, тут уже пиши пропало. «Императрица» представляет уникальную возможность переосмыслить такую классику, как, например, Узорный покров и Ключи Царства , где китайцы выступали беспомощными дурачками, которых спасали белые цивилизованные люди.
Так вот, романтизированная биография. Попытка жизнеописания Цы Си, по моим наблюдениям, вызывает у историков и биографов синдром «автор так видит»: в двадцатом веке всех учёных мужей коротило на тему того, что Цы Си – сумасшедшая тиранша, Перл Бак написала сдержанную, но всё-таки оду к этой непростой личности, а Анчи Мин соорудила из фактов и домыслов самый настоящий «Великолепный век» на максималках. Причём даже не скажешь, что кто-то из них неправ. Произведение Перл Бак интересно тем, что главная героиня показана с теплотой, даже с восхищением, но жестокие поступки и роковые изъяны характера ничем не замазаны. Читатель решает сам, аплодировать или хвататься за голову.
Is it not strange that plum blossoms and chrysanthemums are upon the same page? Is this not to confuse the seasons?”
Lady Miao was not pleased. “It is wise not to mention confusion when speaking of Wang Wei,” she said. “If the master wishes to place plum blossoms among chrysanthemums, this is to convey a meaning. It is not a mistake. Consider that among his most famous paintings is the one of banana leaves under snow. Can it be possible that snow lies upon banana leaves? If Wang Wei paints it, then it is possible. Pray meditate upon its poetry. Some declare Wang Wei more poet than painter. I say his poems are paintings, his paintings poems, and this is art. To portray a mood and not a fact—this is ideal art.Словами дамы Миао можно заключить, что «Императрица» Перл Бак – истинное искусство; книга-настроение, книга-впечатление. Читателю временами может казаться, будто он плавает в аквариуме – привычная западная реальность за стеклом, искажённая до неузнаваемости, а в воде раскачиваются роскошные пагоды-водоросли, гладко стелется шёлковый песок и манят прохладные гроты императорских дворцов.
1131,4K
nika_830 октября 2020 г.Между традициями и современностью
Это неважно, что медленно ты идёшь… главное — не останавливайся.Читать далееКонфуций
Слышали ли вы об императрице Цыси? Почему с ней стоит познакомиться поближе?
Наша сегодняшняя героиня считается одной из наиболее влиятельных женщин за всю историю Китая. На протяжении почти полувека она доминировала на политическом ландшафте этой древней страны.
Признаюсь, подходила я к этому роману с девственно-чистым мозгом относительно главной героини. Не уверена, что спустя энное количество страниц книги Перл Бак что-то кардинально изменилось, но это в данном случае не так важно. Я быстро стала воспринимать рассказываемую историю как сказку со многими атрибутами жанра, включая счастливый финал.
Подобному восприятию текста способствовало и то, что мне сложно понять психологию женщины из Китая XIX века, прочувствовать, как она могла воспринимать этот мир. Проще следовать за фантазией автора, тем более что Бак, хотя и идеализирует образ героини, обнажает многие её тёмные стороны.
Маленький дисклеймер. Мы не будем пытаться соотносить сюжеты книги с историческими событиями (конечно будем), но при необходимости станем обращаться к историческому фону.Наша героиня живёт в доме дяди и вынуждена помогать по дому и присматривать за кузиной. У юной девушки есть родственник, который ей очень нравится, но у судьбы другие планы. В шестнадцать лет она попадает во дворец, где её выбирают в конкубины китайского императора Сяньфэна. Однако будущую императрицу Цыси (её тронное имя) поначалу относят к конкубинам невысокого класса, что резко сокращает её шансы продвинуться. Помимо грации и привлекательных черт лица, у девушки удивительно выразительные глаза. Если она захочет, сможет прожечь ими насквозь, даже несмотря на то, что про дворе непринято встречаться взглядом с женщинами. Помимо конкубин, у хозяина Трона Дракона есть ещё и супруга, от которой все ждут наследника.
Далее следует череда обстоятельств, которые приводят к тому, что Цыси сначала попадает в спальню Сына неба, а затем становится регентшей империи. На своём пути наверх героиня проявляет упорство и изобретательность. В частности, ей удаётся расположить к себе мать императора и сделать одного из евнухов своим сообщником. Евнухи в старом Китае выполняли самые разные поручения хозяев. Цыси добивается возможности править от имени своего пятилетнего сына, рождённого от отправившегося к Жёлтым Источникам императора... ну, по официальной версии.
Цыси мудро выбирает в соправительницы Цыань, супругу своего покойного сожителя. Их поддерживает брат почившего в бозе императора.
Отныне обе женщины именуются вдовствующими императрицами.В дальнейшем Цыси, по версии Бак, решит избавиться от начавшей ей докучать соправительницы. Почему бы не прибегнуть к проверенному дворцовому средству, такому, как яд?Познав вкус верховной власти, императрица уже по-настоящему никогда не откажется от неё, хотя в её царствовании и будут перерывы.
Что же позволило этой женщине почти 50 лет удерживаться на троне в традиционалистском Китае, где многие ещё верили в магию и заклинания, гарантирующие бессмертие? Если судить по роману, ответ заключается в самом названии «Imperial woman». Цыси до конца жизни умела производить величественное впечатление как на принцев, министров и генералов, так и на простой народ. В народе императрицу даже прозвали «старым Буддой». Каждый, кто приближается к трону Дракона, обязан пасть ниц, а императрица преклоняет колени перед алтарями богов, от милости которых зависит, какой будет жизнь подданных и их правителей.
К секретам успеха относятся умение Цыси вовремя предотвращать заговоры против своей персоны и делать других ответственными за свои промахи. Да и избавлением от конкурентов в Китае той поры было никого не удивить.Бак намекает, что пожилая императрица могла отравить императора-племянника, которого она пережила совсем ненадолго. Это не исключено.Она умела внушать уверенность, когда для этого было мало оснований. В ней видели гаранта тысячелетних традиций и борца с «варварскими» веяниями с Запада. Цыси не понимала западного образа жизни и хотела любыми средствами прогнать белых людей с территории своей страны. Она, как и многие её соотечественники, не сомневалась в полном превосходстве тысячелетней китайской культуры. Однако то и дело приходилось идти на уступки, позволять их миссионерам проповедовать, а капиталистам продавать местным жителям свои товары.
Были те, кто выступал за модернизацию и реформы по западному образцу, но императрица долго этому сопротивлялась. Даже вестернизированные детские игрушки вызывали её осуждение. Так было, пока однажды у неё практически не осталось выбора. Цыси должна была решать: жизнь в изгнании или возвращение в Пекин, занятый иностранцами, этими «иностранными дьяволами».
Чтобы вновь обрести Запретный город, ей пришлось принять большинство условий представителей европейских держав. Судьба миллионов людей в некотором роде зависела от того, поедет ли государыня в паланкине или выберет поезд.
Портрет Цыси, сделанный американской художницей Катариной Карл в 1903-1904 гг. Американка прожила около года во дворце и подружились с императрицей, которая долгое время отказывалась приближаться к этим «грубым» иностранцам.Как так вышло, что у огромной Китайской империи не было шансов противостоять западным государствам?
Ответ заключается в качественном технологическом разрыве. По сути, в лице Китая и стран Запада, сталкивались разные эпохи. Нельзя с оружием образца XVII века бороться с кораблями из железа и стали. Во время двойного регентства Цыси и Цыань отставание Китая сократилось. В 1872 г. была основана Китайская образовательная миссия, которая позволила способным молодым китайцам получить образование за рубежом. В 70-х гг. были усовершенствованы армия и флот. Но реформы не были своевременно продолжены.
Автор упоминает расширяющееся употребление опиума, на продаже которого наживались европейцы, но хотелось бы больше исторического контекста. С другой стороны, писательница показывает нам события с позиции героини, а та вряд ли могла, взвешивая за и против, размышлять об исторической канве, по которой вышивались удивительные узоры её судьбы.Бак не делает тайны из своего восхищения героиней. Она не упускает случая подчеркнуть её царственную красоту и грацию, смелость, любовь к книгам и театральным постановкам (императрица сама сочиняла сюжеты для пьес). Несмотря на это, особой симпатии нарисованный образ не вызывает. «Милосердная», когда ей это стоило дёшево, императрица могла поразить своим жестокосердием даже видавших виды евнухов.
Некоторые авторы обвиняют её в откровенной жестокости, но здесь вопрос в том, каковы критерии «добра» и «зла» эпохи (тот или иной zeitgeist).
Цыси, хотя она и жалуется на слабоволие и «непригодность» к правлению сменяющих друг друга молодых императоров, отчасти сама ответственна за это. Именно она руководила их воспитанием и образованием.
Автор показывает, что упрямство, амбициозность (Цыси стремилась сохранить полноту власти) и консерватизм императрицы не раз ставили страну на грань краха. Вместо того чтобы прислушаться к редким разумным советам, она позволяла стране ввязываться в заведомые проигранные битвы.
Так, она позволила атаковать посольства и другие иностранные представительства в Пекине, чем спровоцировала нападение европейских армий, которым нужен был только повод вторгнуться.
Правда, был ли у неё выбор?.. Ещё во время царствования императора, партнёра Цыси, одним из поводов ко второй опиумной войне для англичан и французов послужило убийство христианского священника. Эта война закончилась неравноправным договором, «одним из» в череде таких документов. Цыси вела заведомо провальную игру, но ей можно посочувствовать, учитывая хищническое стремление иностранцев разграбить древнюю страну. Но, конечно, не в том, что касается пыток и других архаичных практик. На последнем этапе своего правления, на заре XX века, Цыси отменит эти варварские обычаи.
Другой перманентной головной болью властительницы были внутренние мятежи, которые вспыхивали то в одной, то в другой провинции. Ситуация усугублялась тем, что правящая Маньчжурская династия Цин не была этнически китайской, что многим не нравилось.Неоднозначность романической героини – важный положительный момент. Реальная Цыси была фигурой, как минимум, противоречивой, о ней существуют полярные мнения. Некоторые видят роль императрицы как во многом негативную. Есть другие работы, где акцент сделан на правительнице, открывшей путь модернизации, при которой наконец покончили со многими архаичными практиками.
Одна из её недавних биографов, Чжан Юн, назвала Цыси «конкубиной, которая дала начало современному Китаю» (Empress Dowager Cixi: The Concubine Who Launched Modern China). Чжан Юн, вероятно несколько идеализируя героиню, видит Цыси во многом как правительницу-реформатора.Жизнь Цыси в интерпретации автора не лишена психологизма. Героине приписывается любовь, единственная и сильная, к Жуну Лу, упомянутому вначале родственнику. Жун Лу (реальный исторический персонаж) тоже всю жизнь любит Цыси и преданно служит ей, ни на что не рассчитывая. Я вижу здесь не столько романтическую (и, вероятно, надуманную) историю, сколько своеобразное альтер эго императрицы, принявшее форму Жуна Лу. Он олицетворяет голос разума, всегда даёт императрице адекватные советы и, по сути, является единственным, кто не боится говорить ей нелицеприятную правду.
Цыси прислушивается к этому рассудочному голосу, пусть часто и с опозданием. Если бы не он, она могла бы так и не пойти на компромисс с иностранцами.
У меня действительно возникло ощущение, что этот тайный возлюбленный - часть «я» самой императрицы, лучшее и мудрое, что в ней есть.
Flesh denied, their minds had interwoven in every thought, their hearts had mingled in every mood, and knowledge was complete. <…>
“I am with you always.” This was his [Jung Lu’s] voice. “And when you are most gentle and most wise, I am with you, my mind in yours, my being in your being.”
Memory—memory! Yet was it not more than memory?Книга красочная, взять хотя бы описания ярких одежд императрицы.
Платье из жёлтого шёлка (цвет императорской фамилии), вытканное голубыми драконами и ярко-красными хризантемами и украшенное жемчугом и листиками зелёного нефрита.К минусам книги я бы отнесла некоторые логические нестыковки.
В романе Цыси после смерти своего сына-императора, по сути, велит его убитой горем вдове уйти из этой жизни. При этом до этого упоминается, что она ждёт ребёнка. Учитывая, что другого наследника у покойного императора не было, поведение Цыси кажется малопонятным... В реальности вроде всё было несколько иначе.Спустя годы после смерти сына Цыси снимает с себя полномочия регентши и передаёт власть новому императору, своему племяннику. Вскоре, однако, будучи недовольной линией новой власти и попутно расстроив попытку дворцового переворота, вновь начинает принимать ключевые решения и втягивает Поднебесную в очередную военную конфронтацию. Происходит это отчасти из-за любви императрицы к роскоши. Она не понимает, в каком плачевном состоянии находятся финансы государства, и позволяет себе потратить деньги из морского ведомства на украшение своего роскошного летнего дворца (комментирую изложенное в книге, пресловутое «как там было на самом деле» остаётся за кадром).
Возможно, дело в том, что вдовствующая императрица имела доступ к имперской печати, но всё равно не совсем ясен механизм передачи власти. Знаю, что правила престолонаследия в Поднебесной были либеральными, но это не объясняет, каким образом Цыси удалось так долго оставаться на шатком троне. Как у неё получилось после смерти единственного сына «выбрать» на трон Поднебесной своего маленького племянника, сохранив тем самым регентство и фактическую власть? Почему представители влиятельных кланов, включая толкового и влиятельного брата покойного Сяньфэна, относительно легко согласились с этим? Можно, наверное, предположить, что вдовствующая императрица была для большинства компромиссной фигурой. Ну и, конечно, Цыси отличалась властолюбием и цепким умом. Она играла на противоречиях, неизбежно существовавших при дворе.
Точно ни один исследователь ответов на все эти вопросы знать не может, но было бы интересно познакомиться с версией писательницы.
Цыси умела очаровывать. После подавления восстания Боксёров вдовствующая императрица организовывала приёмы, где она общалась с иностранками, жёнами работников посольств в Пекине, дарила им подарки и оказывала другие знаки внимания.
Вот что писала жена американского представителя: «Я была искренне благодарна за возможность увидеть эту женщину [Цыси], которую мир так сурово осуждает, в добром расположении духа».Подведём некоторые итоги. Несмотря на перечисленные недочёты, я восприняла книгу позитивно. Автор, хотя и стремится представить многие поступки и мотивы Цыси в позитивном ключе, не навязывает читателю оправдания её ошибочных решений.
Нужно также иметь в виду, что упадок императорского двора начался задолго до появления там Цыси.
При всей романичности персонажа, вышедшего из-под пера Перл Бак, мы немало узнаём о виражах судьбы этой величавой женщины.
Также присутствует развитие личности. Юная наложница переменчивого императора, готовая на всё, чтобы завоевать расположение его матери, и величественная женщина на троне в её поздние года, сама выбирающая себе преемника, – это две большие разницы.
Бак показывает ретроградство Цыси, возможно даже преувеличивая его, которое можно считать продуктом её жизненных обстоятельств. В конце концов, в древних манускриптах ничего не говорилось о паровых двигателях или образовании на западный лад. Отмечает автор и конечное принятие реформ пожилой императрицей. Цыси запустила многие инновации, к примеру, телеграф и железную дорогу.
Мечта императрицы «вытеснить иностранцев в море» так и осталась иллюзией, которую, она надеялась, смогут осуществить будущие правители Китая. Что ж, не знаю, была бы она довольна современным положением дел. Но сегодня, более 100 лет спустя после смерти Цыси, можно услышать шутку о том, что скоро сбережения нужно будет хранить в юанях. А, как известно, в каждой шутке…И последнее, как бы вы отнеслись, если любимый человек назвал вас «моё сердце и печень»? Именно так император обращается к своей обожаемой наложнице. Романтично, не правда ли?
772,4K
el_lagarto7 апреля 2016 г.Читать далееЦы Си - пожалуй, первое имя, которое вспоминается по теме "императрицы Китая". Столько власти и влияния было сосредоточено у нее в руках, да еще и в такую переломную эпоху, когда Китай стал вынужденно открывать границы западу, что Цы Си безусловно привлекает к себе немало внимания. Страшно подумать - женщина на троне! Да еще и на таком глубоко повязанном на традициях троне, как китайский. Автор кое-где проводит параллель с королевой Викторией, но если и там женщина и традиции, то тут это еще нужно помножить на десять. Про Цы Си писали многие, она интересна и историкам, и авторам художественной литературы, и если самое популярное произведение о ее жизни я уже читала - это "Императрица Орхидея" Анчи Мин - то теперь решила познакомиться с западным взглядом на эту личность.
Итак, какой же портрет рисует Перл Бак? Честно говоря, образ получился несколько противоречивый.
Вначале это красивая и умная девушка, достаточно амбициозная, чтобы не просто стать наложницей императора, но и привлечь к себе его внимание. При этом, как и любая молодая девушка, она наивна и не понимает, что теряет, получив доступ к жизни и удовольствиям Запретного города. Напоминание об утерянном будет всегда рядом: Жун Лу, за которого она должна была выйти замуж, - начальник дворцовой стражи. Политические интриги означают отказ от простого женского счастья. Неслучайно один из персонажей в книге говорит: "жаль, что мы не родились бедняками..." Но увы. Судьба готовит Орхидее другое, и она слишком поздно понимает цену. И, в общем-то, на всю жизнь остается одинокой.
А одиночество ужесточает сердце. А удовольствия - развращают. И постепенно из юной красавицы Цы Си превращается в прожженную интриганку. А что? Умна, амбициозна, умеет показать себя нежной и доброй - уж точно кандидат получше, чем слабовольный император, которому дела нет до того, что происходит в стране. Неудивительно, что при таком раскладе императрица быстро берет власть в свои руки. И совсем неудивительно - что происходит потом. Характер Цы Си показан ярко, он проявляется в мелочах, вроде ее отношения к окружающим: например, она играет с собачками и птичками, но при этом запросто может оттаскать за волосы служанку или до крови избить фрейлину. Очаровательно, не правда ли?
Все-таки Запретный город - это совершенно отдельный мир, живущий по своим собственным законам и абсолютно независимый от того, что происходит снаружи. Все вести из внешнего мира доставляются через вереницу советников, не всем из которых еще и разрешен доступ пред очи правителя. Чтобы пробиться к власти, необходимо плести сложнейшие интриги, чтобы удержаться - еще хуже. Наложницам и женам практически всегда город покидать запрещено (единственное исключение для Цы Си было сделано от большой любви императора). Стоит ли говорить, что при такой жизни обитатели дворцов очень слабо представляют, что происходит во внешнем мире? В книге намеками, но очень явными, прописано, как с течением жизни Цы Си все больше теряет со страной связь. То есть если сначала она вроде бы отдает разумные приказы и поддерживает мир, то в последующие годы она как-то коснеет в своей власти, что ли. И все больше сил направляет именно на внутренние интриги, а не на развитие страны. Она просто не видит, как стремительно начинает расти экономическое и военное отставание Китая. Особенно показателен момент, когда императрице сообщают о новых японских крейсерах, построенных по образцу западных. Цы Си презрительно отмахивается и заявляет, что как били этих "коротышек", так и будут. С армией джонок (!), которая до этого уже была разбита английским флотом (!!). Итог плачевен, но абсолютно закономерен.
Интересно читать, как книга о жизни одной женщины в Запретном городе перерастает в повествование о судьбе державы. Автор старается не давать никаких оценок личности и деятельности Цы Си, приводит только мнения окружающих о ней, и тем самым предоставляет читателю возможность сделать выводы самому. Следить за историей увлекательно, мешает восприятию только обилие бытовых подробностей. Согласна, что все описания выбора наряда, украшений и будней императрицы нужны для раскрытия ее характера, но будь книга процентов на двадцать покороче, то от этого только выиграла бы.
60511
AkasiyaMoka8 июля 2019 г.Читать далееДовольно интересно было познакомится с одной из самых заметных правящих личностей Китая. Как историческая фигура Цыси довольно противоречива, по настоящее время правление ее вызывает много дискуссий.
Конечно, стоит отметить, перед нами произведение не документальное, так что образ императрицы изрядно романтизирован. По этому книгу старалась оценить как творческое произведение, без оглядки на реальные исторические факты.
Итак, в книге нам предстоит наблюдать путь молодой девушки, которая в юном возрасте попадает в гарем императора и благодаря своему уму, в совокупности с жаждой власти начинает восхождение наверх.
По началу, в книге образ девушки оторванной от дома, переживающей одиночество в стенах Запретного города, практически не имеющей союзников и полагающейся только на себя вызывает симпатию и сопереживание. Сложно представить какого это, не видеть своих близких, отказаться от любимого человека и поддерживать себя только мыслями о том, что тебя ждет великое будущее. Показательно так же то, что все свободное время она не просто предается мечтам, а действует, саморазвивается, оттачивая свой ум, старается завоевать симпатии нужных ей людей.
Чем дальше по ходу произведения, тем более противоречивой и малоприятной становится Цыси. Например противоречие того, как она упивалась тем что она, в отличии от многих женщин до нее не пожелает отобрать власть у своего сына, а отойдет в сторону и даст ему править. Но как только замаячила малейшая угроза эту самую власть потерять, она тут же забывает обо всех своих материнских чувствах и путем хитросплетений интриг снова возвращает власть в свои руки. Конечно, стоит отметить что на правление Цыси пришелся весьма непростой период в истории, но все же глядя на ее решения сложно усмотреть положительные моменты принесенные ее решениями.
Язык книги очень приятный и живой, погружает в атмосферу Китая той эпохи. Страницы изобилуют описанием роскошных дворцов и садов, быта императорского двора. Поражает огромное количество всяческих суеверий и обрядов. Чего стоит только описание похорон императора. В общем перед нами хороший исторический роман, на который не жалко потратить время.51813
Apsalar4 сентября 2017 г.Ты выбрала величие. И ты должна быть великой
Читать далееКитай времен правления Маньчжурской династии. Смутное время для древнего государства: внутренний мятеж китайцев против правления маньчжуров и агрессивное наступление европейской цивилизации на древние устои этой закрытой от чужаков страны. И в центре всей этой бури женщина, обладающая железной волей, острым умом и жаждой власти. Женщина, которая в жестоком мире дворцовых интриг, смогла захватить власть и стать во главе огромного государства.
Историй про дворцовые интриги, заговоры и перевороты множество. Но книга Перл Бак отличается от всего прочитанного мной ранее.
Во-первых, это антураж Запретного Города. Таинственный уклад жизни жителей, множество непонятных церемоний и правил, скрытая игра смыслов и взглядов, где так тонка грань между правилами приличия и вызывающим поведением. Подкупает красота этого закрытого мира. Почитание к искусствам и наследию предков, роскошь шелков и блеск драгоценных камней. Окружение, в котором мы оказываемся, завораживает.
Во-вторых, это историческая эпоха, в которой происходят основные события. Вторая половина XIX века, относительно всей истории человечества, кажется не таким и далеким временем. Но, читая про противостояние западной и восточной культур, про вторжение европейцев, их идей, религии и предметов обихода в этот закрытый мир, кажется, что это предания далекой старины. Настолько далеки друг от друга мировоззрения разных народов, настолько каждый из них считает законы и порядки другого народа варварскими, что кажется, что такие противоречия никогда не будут преодолены.
В-третьих, это сама героиня, императрица Цыси. Ее прекрасными глазами смотрим мы на окружающие события, ее большим сердцем мы ощущаем силу материнской любви, ее эмоциями окрашиваются для нас люди и их поступки. Она умна и хитра, воля ее тверда и непреклонна, не все поступки ее можно понять, не во всем быть с ней согласным, но не восхищаться ею невозможно. Опять же это вторая половина XIX века, время, когда женщина в Китае могла возвыситься одним способом. И Цыси не теряет этой своей возможности.
Жизнь во дворце, полном недоброжелателей. Жизнь в полном одиночестве, в которое ты добровольно себя заточаешь. Для чего все это? Жажда власти, желание подарить своему сыну императору сильную и процветающую страну, гордость за свой народ, который должен противостоять варварской угрозе извне любым способом. Удерживать в руках власть при любой попытке переворота, сохранять свое высшее право при любой попытке предать традиции.
Императрица Цыси, жизнь твоя была полна страданий и боли, сомнений и страхов, но ты твердо видела перед собой цель, к которой шла наперекор всем и всему. Качество присущее любому выдающемуся правителю.
Перл Бак, ты подарила мне удивительные минуты полного погружения в такой чужой, но интересный мир. Эта книга похожа на редкое драгоценное сокровище Запретного города.
40734
Little_Dorrit25 марта 2020 г.Читать далееНачну свою рецензию с не самой приятной новости. После блистательного романа «Земля», который я всячески хвалила, роман «Императрица» у Пёрл Бак, мне не особо понравился. Увы и ах, это достаточно посредственное произведение, которое мы можем увидеть. Жанр задан как биография/мемуары, но большинство здесь это достаточно плохо проработанный материал. Я читала достаточно много биографий, достаточно много сериалов именно про Китай посмотрела, и я не могу оценить увиденное, с позитивной стороны.
О чём данное произведение? По сути дела это история жизни императрицы Цыси. Да, это не самая приятная историческая личность, но я думаю, многим было интересно узнать, почему она именно так себя вела, почему она выбрала именно такие пути в политике, а не просто набор сухих фактов. У меня сложилось стойкое впечатление о том, что автор пыталась остановить от чтения своего же романа, дескать «да не надо вам читать про столь противную особу». И я, откровенно скучала, хотя литературу подобного плана, я очень сильно люблю. Повествование откровенно сухое, предложения в духе «я встала, поела, пошла к императору». Никаких особых событий тут нет, героиня, словно робот какой-то. Здесь нет никаких описаний жизни дворца, нет описаний характера людей, только какие-то общие понятия. А ведь читателю как раз и интересно прочитать про быт людей того времени, про отношения в гареме и всём остальном. Здесь ничего подобного нет. Если сказать проще, то вы ничего не потеряете, не прочитав эту книгу и просто зайдя в Википедию и прочитав про данную личность.
Второй момент, который вытекает из непроработанного материала – откровенные выдумки и отсутствие правдоподобности. Начнём с того момента, что в романе Цыси знала своего жениха и вступила с ним в интимную связь. Автор совершила одну огромную ошибку, которую допускают многие иностранные авторы – не вникла в жизнь местного населения. Да, в детстве героиня была помолвлена с молодым человеком, это не было редкостью в то время, это соответствует правдивой информации, однако, ни о каких свиданиях речи в то время идти не могло. Да, девушка могла знать имя своего жениха, но из своих покоев девушки не выходили, так где ж она его могла увидеть? Не говоря уже о том, чтобы воспылать к нему чувствами. Но, как только Император выбирал себе девушку, все её обещания другим женихам тут же расторгались, потому что она принадлежала императору. Далее, зная элементарные правила жизни в Запретном Городе, не сложно понять, что ни о каком мужчине кроме как об императоре девушка помыслить не могла. Причина достаточно проста: за малейшее нарушение правил – девушка могла быть казнена и весь род вместе с ней. Уже элементарно просто за разговор служанки со стражей её могли забить до смерти, что уж говорить про наложницу.
Так что если делать общий вывод, да, эта история расскажет нам про Императрицу Цыси, однако мы не увидим здесь бытовых моментов, внутренних переживаний и самих мотивов героини, а это значит, что нам нужно искать более глубокую и более детальную книгу про жизнь этой исторической личности.
39662
Anutavn22 августа 2020 г.Читать далееМне всегда, как то не по себе ставить нейтральные оценки таким вот авторам. Ну право слово, где Перл Бак со своей Нобелевской премией и я? С другой стороны, от того что меня книга оставила равнодушной премию у неё не отберут.
У меня были какие то слишком завышенные надежды и ожидания по поводу книги. Я с каким то необыкновенным трепетом бралась за ее чтение, почему то считая что вот сейчас я должна получить какое то немыслимое удовольствие. Ну никто никому ничего не должен, как в очередной раз выяснилось. И книга не то чтобы мне не понравилась, а оставила меня равнодушной.
Нам рассказывают жизнь императрицы Цыси. Как она стала наложницей императора, как своим эксцентричным поведением и интригами добилась того чтобы стать его любимицей, как она пришла к правлению и что из этого всего вышло.
И вроде бы конечно интересно и много нового узнается. Но какая же не привлекательная на мой вкус подача. То целую кучу страниц нам рассказывают о ее любовных страданиях к своему кузену. Нам почему то не рассказывают что сподвигло ее вопреки своей любви стать императорской, простите но по сути подстилкой, пусть и любимой. Понятно, конечно, алчность, жажда власти и все такое, да собственно ее никто и не спрашивал, а за отказ могли и пришибить на месте. Но все равно, хотелось каких то внутренних переживаний, а не страдашек по телу Жун Лу.
Так вот то там страдашки, то какое то сумбурное перечисление фактов, как правильно выразились в одной из рецензий на ЛЛ «все это можно и на Википедии прочитать», то фразой «прошли года» или «пролетели ещё года» просто перечёркивается несколько лет жизни. Ну получается там где хотелось бы поподробнее все скомкано, а где можно и покороче приходилось давиться. Ну и сам персонаж императрицы мне не понравился, какая то эгоистичная самодура, но видимо это проблема не только китайской императрицы...
Но Перл Бак я ещё почитаю, в конце концов Нобеля своего она получила задолго до написания этой книги, может и правда раньше лучше было?)37574
elena_0204071 февраля 2020 г.Гуляй, шальная...
У вас есть сила. Но силу нужно укрощать, нужно овладеть ею изнутри. Только тогда можно стать гением.Читать далееВторой роман замечальной Перл Бак - и снова я в восторге. Воистину, как много нам открытий дивных готовят все возможные флешмобы.
Роман об одной из самых ярких правительниц Китая получился на диво ярким и живым. Императрица Цыси, которая была не менее влиятельной монархиней, чем ее современница королева Виктория, предстает нами во всей своей противоречивой красе. Мы знакомимся с ней еще в отеческом доме, когда она была простой невестой одного из солдат императорской охраны, а не наложницей или императицей-матерью. И шаг за шагом вместе с ней проходим через это нелегкое для страны время. Время заката маньчжурской династии, восстаний и активного покорения Китая европейцами. Вместе с жизнь императицы перед нашими глазами проносится целая эпоха.
Молодой девушкой, страдающей от одиночества в императорском гареме, Цыси вызывает намного больше симпатии, чем в расцвете своей власти, когда, консервативная до мозга костей, она отказывается поступиться многовековыми традициями во имя будущего. Лучше и не скажешь:
...Из-за недостатка широты ума и понимания была потеряна великая цель...Но какой бы спорной не была личность Цыси, оставим споры вокруг ее правления историкам. В романе перед нами не реальная правительница, а ее романтизированный образ, декорации - просто роскошные (императорский дворец, как-никак), а эпоха выписана ярко и подробно.
В целом, очень напомнило экзотическую версию старой-доброй "Роксоланы" Загребельного. Не менее сильно и ярко. Что еще посоветуете у Перл Бак почитать?
30614
kamimiku10 июля 2013 г.Читать далееИстинное богатство не в россыпях жемчуга, янтаря и нефрита, не в затейливо украшенных столбах из слоновой кости, не в золотых щитках на полированные ногти. Истинное богатство - любить и иметь возможность дарить свою любовь.
Истинное несчастье не в алчных евнухах, не в стихийных бедствиях и ужасающих засухах, не в войнах и не в восстаниях. Истинное несчастье - потерять свое сердце, схоронить его за кирпичной стеной приличий, чувствовать, как кровь отливает от него, и становится все равно.
Знала ли она об этом?
Цыси, мудрейшая и прекраснейшая императрица, конечно, знала. И сознательно отказалась от счастья, любви, мира и покоя. Она выбрала власть, как выбирают раз в жизни, без возможности повернуть назад. Она выбрала величие, отбросив с девичьим мечтами образ самого дорогого человека, но сохранила его рядом, отгороженная ширмой своего великолепия. Она ничего не делала наполовину, она рождена была для вершины.
Ее дивная грация, идеально красивое лицо, брови-мотыльки и губы краснее кармина завоевали мужчин всех сословий. Ее мужской ум, сильная воля, властность и умение видеть цель нажили себе множество врагов. Ее хитрость, коварство, расчетливость и хладнокровие помогли избавиться ото всех, кто мешал. Ее горячее сердце было спрятано в шкатулке из серебра, и мало кто знал, что оно вообще есть.
Цыси могла быть милосердной, как богиня, и как богиня же беспощадно карать. Льстивая и кроткая, свирепая и злобная, нежная и заботливая, гневливая и злопамятная - ничто из этого не было ее маской, но не было и лицом.
Она могла стать великой художницей, талантливым драматургом, прекрасной певицей или просто терпеливой и доброй матерью. Цыси могла добиться всего, о чем только мечтают люди обыкновенные. Но она не была обыкновенной - она была великой.
Да, великой, невзирая на капризы, слабости, упрямство и изнеженность. Такие люди рождаются раз в тысячелетие, и им суждено навеки войти в историю, и неважно, хвалить их будут или хулить.
И о самом романе, конечно.
Благоуханный слог, бесконечное напряжение, глубокий психологизм и сложные, противоречивые, но вместе с тем цельные образы. Историческая объективность и искренний интерес к личности Цыси. Перл Бак словно вросла в нее, как бамбук, и смогла трактовать самые странные и непонятные поступки императрицы так, что этому веришь.
Словом, роман вызвал во мне настоящую бурю, и я уверена, что буду его перечитывать. Восхитительное открытие.
30187
Elice29 декабря 2019 г.Читать далееОчень интересная и экзотичная книга о жизни и восхождении на трон китайской императрице Цыси. Написано живо и увлекательно. Книга легко читалась, не смотря на совершенно не знакомую мне тему.
Рассказывается практически вся жизнь Цыси, начиная с момента незадолго до выбора ее императором в качестве одной из наложниц и до самой ее смерти. Начало было самым увлекательным. Дворец как некие дикие джунгли, где тяжело преодолеть все интриги и попасть в первые ряды. Юной девушкой Цыси отказалась от взаимной любви, чтобы попасть во дворец. Винить ее я не могу. Ведь что ее ждало с простым стражником: дом и рождение кучи детей, и это после дома дяди, где она была на правах бедной родственницы, почти служанки. Во дворце девушке удалось привязать к себе не только молодого императора, но и его мать. А после его смерти она становится регентом при малолетнем сыне. Сначала создается впечатление, что Цыси станет великой правительницей вроде королевы Виктории или Елизаветы Тюдор. Но чем больше времени проходит, тем больше разочаровывает Цыси. На все проблемы она отвечает министрам, что надо тянуть время и ждать. Стремится только к власти, роскоши и развлечениям. Но больше всего меня разочаровало то, что она пожертвовала своим любимым сыном, только бы остаться у власти. А ведь говорила, что делает все только ради него. И в конечном итоге оказалось, что ничего полезного и великого Цыси так и не сделала, оказавшись слишком себялюбивой, эгоистичной и недалекой. Это явно не мой любимый образ правительницы. Но книга очень интересная.25418