
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 июля 2022 г.Читать далееБывает, зайдёшь в библиотеку, где есть стол не с новым словом "буккроссинг", а очень даже понятный "книгообмен", возьмёшь книгу в потрёпанной обложке, не надеясь особо ни на что интересное, а оказывается, книга-то не только увлекательная, но и во многом актуальная и сегодня, через полвека после выхода её в СССР.
Вы окунётесь в 60-ые американские годы, посетите Советский Союз и Вьетнам. В некоторых сценах увидите писателя, он будто наблюдает за вами и своими героями. Как в настоящих шпионских романах, писатели здесь скрываются под именем переводчика, а на обложку выведено совсем другое имя.
Я понимаю, насколько занимателен был роман в те годы в нашей стране. Читатели столкнутся с такой вот рекламой:
«Покупайте пистолет марки „дерринджер“, из которого были убиты два американских президента – Авраам Линкольн и Уильям Маккинли!»Книга не только увлекательна, как шпионско-приключенческий роман. Писатели показали, что владеют русским языком. Иногда вы найдёте предложения, способные заворожить читателя:
Зеленое небо, как в молодые годы, висело над гигантским городом, ранняя луна, пристроившись к боку небоскреба Ар-си-эй (радиокорпорации Америки), наблюдала, словно любительница острых ощущений, за подготовленным к схватке полем битвы. Резкий ветерок с осенней Атлантики бодрил мышцы, наполняя сердце холодным восторгом, словно в юности, именно в юности, когда «химмельфарскоманда» выходила на дело.Не могу сказать, что вся книга пестрит такими алмазами слова, но это только потому, что данное произведение - произведение не слова, а дела. Агенты ЦРУ, к которым принадлежит гг Джин Грин, он же Евгений Павлович Гринёв, американец русского происхождения, взвешивают не только каждое сказанное слово, но и акцент, с которым оно произнесено. Конечно, в такой серьёзной организации больше всего ценятся дела, а не слова, хотя и они порой играют роковую роль.
В те времена, когда Джин Грин ещё и не думал становиться агентом ЦРУ, очень хорошо обосновались в Америке многие офицеры разгромленной фашисткой армии. И не просто мирно доживали свой век, а организовали различные структуры, поддерживали войны в разных странах, в том числе и во Вьетнаме. Всё, что касается Америки, царицы демократии, очень правдиво и сегодня. Давайте послушаем, что говорит один из героев:
– Пора вмешаться американскому орлу! – пошутил помощник консула. – Пора ему навести порядок на американской птицеферме, где царит слишком много беспорядка, именуемого Демократией.А теперь послушаем, к каким выводам пришёл наш гг:
Как всякий американец, я умею считать доллары. Вдумайтесь, ваша честь, в такую арифметику: недавно замечательный американец Мартин Лютер Кинг сказал во время проповеди, произнесенной в одной из вашингтонских церквей, что во Вьетнаме, в этой одной из самых несправедливых войн в истории человечества, наше правительство тратит пятьдесят тысяч долларов в год, чтобы убить одного вьетнамца. И в то же время – только пятьдесят три доллара на нужды каждого американца-бедняка.
А я видел, как представители ЦРУ платили по пятнадцать долларов за ухо каждого убитого вьетнамца! Вдумайтесь в эту кровавую арифметику!Так чему же научился за всю книгу Джин Грин? Если мы, пока писатели нам позволяют, откроем его дневник, то узнаем, чему обучают в американской разведке:
Но распорядок дня у нас другой и лекции другие:
а) похищение людей,
б) засады,
в) разрушение мостов,
г) налеты и т. д.Да уж, тут изящная словесность с излишними сантиментами отдыхают.
Итак, перед нами два друга - Джин и Лот. У Джина только что убили отца, и Лот вроде хочет помочь своему другу. Попутно открываются картины повседневной жизни в Америке, где царствует господин доллар. Где- то мелькают выходцы из России, один из которых - отец Джина.
Все мигранты во время Великой Отечественной войны разделились на два два лагеря - тех, кто поддерживал фашистов, надеясь на возврат своих богатств и положения после прихода к власти Гитлера, и тех, кто с началом этой войны открыли для себя вновь свою русскую Родину. Эта тема у писателей хорошо показана, так как отец гг - мигрант из России.
Вы будете с интересом наблюдать за подготовкой "чёрных работников" ЦРУ , с замиранием сердца следить за дружбой Лота и Джина, побываете на самой настоящей войне, немного окунётесь в документальное прошлое, касаемое фашистов. Никогда не думала, что шпионский роман может быть настолько увлекательным и актуальным. Книгу советую!453,1K
Аноним18 сентября 2019 г."Этот роман, по сути дела, тугосплетённая "кошка о девяти хвостах"
Читать далееРоман был в производстве целых десять лет и работали над ним аж три автора: Овидий Горчаков, Василий Аксёнов и Григорий Поженян, которые объединились под псевдонимом Гривадий Горпожакс. Каждый из них был ответственен за свою часть романа, но, кто за какую, я уж там сильно не вникала.
Джин Грин или Евгений Гринёв, если по-русски, сын русского эмигранта, выросший в США, после убийства отца и в силу непредвиденных обстоятельств становится одним из «зелёных беретов» (спецвойска США) и отправляется на войну во Вьетнам.
Честно скажу, что боевики, особенно шпионские, это совсем не моё, меня никогда не интересовали ни возможности ЦРУ, ни количество штабистов в Пентагоне, ни всякая там политическая ерунда, и даже Джеймс Бонд мне всегда был по барабану. А взялась я за эту книгу в рамках книжного вызова, так как мне нужно было что-то про войну во Вьетнаме.
Мне очень понравилась первая половина книги и я уж было подумала, что зря я так долго брезговала этим жанром: динамичный и захватывающий сюжет, симпатичный главный герой и много неприкрытого издевательского юмора, вообще, сатирическая составляющая романа, на мой взгляд, самая удачная, она и придала произведению особую антивоенную направленность (отдел спиритического столоверчения в ЦРУ покорил мой воображение).
Но ко второй половине романа все эти преимущества были утрачены: сюжет неожиданно сдулся до самого обыкновенного и местами совсем неинтересного повествования, стало совсем не смешно и даже грустно, а главный герой из брутального борца за справедливость превратился в типичного лоха, преданного своим же лучшим другом.
Концовка так же не впечатлила, закончила чтение без сожаления и возвращаться к этой истории не буду.
Книгу, которая 15 лет(!) была самой дорогой на чёрном рынке СССР, я бесплатно скачала в интернете, но готова вернуть обратно за вознаграждение.
284,1K
Аноним12 февраля 2011 г.Читать далееЭто незаслуженно забытое остросюжетное произведение Гривадия Горпожакса (Василия Аксенова, Овидия Горчакова и Григория Поженяна) о методах подготовки «зеленых беретов» и карьере агента ЦРУ читается на одном дыхании.
На момент первой публикации (1972 год) этот приключенческий роман, действие которого очень динамично, читался с вытаращенными глазами и всё в нём воспринималось всерьез. Конечно, некоторые эпизоды казались странными. (Например, способ проникновения американского шпиона в СССР – вкрадывалось сомнение в реализуемости описанного способа). В семидесятые годы, вблизи пика холодной войны и взаимной закрытости СССР и Запада интересно было читать и про заграничные реалии, со смаком описываемые в романе.
Вообще-то автор(ы) в предисловии пишут, что «роман приключенческий, документальный, детективный, криминальный, политический, пародийный, сатирический, научно-фантастический и, что самое главное, при всем при этом реалистический. Как и во всякой другой многоплановой эпопее, здесь великое соседствует со смешным, высокое с низким, стон с улыбкой, плач со смехом.» Но позже в энциклопедиях все упростили и стали писать «роман-пародия». До начала перестройки роман не переиздавался.
Сейчас, наверно, в романе заметно намного больше смешных (пародийных) эпизодов, но, учитывая, что из трех авторов один (Поженян) начал войну в диверсионном отряде, а другой (Горчаков) вообще советский разведчик, я все-таки считаю, что канва описываемых событий - реалистична. Может быть это во мне детство играет?
Ну, и понятно, что происходящее с героем в последней трети романа, написано по госзаказу. Надо это так и воспринимать. Тогда (в семидесятых) конец романа читался с каким-то странным ощущением неправды, неискренности, но об этом ощущении не каждому можно было рассказывать. Сейчас - конец читается с юмором, как отрыжка совагитации.
В любом случае всё, к чему приложил свою руку и перо Василий Аксенов, читать стОит. Уверен, что втЯнитесь с первых же страниц и не пожалеете, прочитав все.
201,7K
Аноним13 декабря 2021 г.Пародия с элементами плагиата или Вся надежда на "железный занавес"?
Читать далее"Джин Грин-неприкасаемый" мне не глянулся. Да, я понимаю, что это пародия, что к данному жанру не подходят те критерии, которые применимы к иным жанрам. Но, господа, если уважающие себя писатели используют в своих произведениях заимствования из книг других авторов, без указания на первоисточник - это откровенный плагиат. Причина столь явного нарушения авторских прав, на мой взгляд, коренится в том, что авторы "Джин Грина-неприкасаемого" были на 100% уверены в том, что "железный занавес" будет существовать вечно. Поэтому воровать у других, в частности, у Робина Мура можно совершенно безнаказанно. Практически все эпизоды романа, связанные с боевыми действиями героев во Вьетнаме господа "Гривадий Горпожакс" "спионерили" из "Зелёных беретов" Робина Мура. При этом они не могли ни сном, ни духом помыслить о том, что в России издадут первоисточник. Увы, но это свершилось в 1994 году. Ну, зачем же так?
122K
Аноним6 июля 2016 г.Читать далееСоветский антивоенный роман, написанный в соавторстве Василием Аксеновым, Овидием Горчаковым и Григорием Поженяном с 1962 по 1972 год. Десять лет, умножаем на три писателя, получаем тридцать лет работы над книгой. Надо сказать, что это время потрачено не впустую. Взяв за основу романы популярного Яна Флеминга, они вывернули их наизнанку, добавили духа русской классической литературы в первой половине и духа советской классической во второй. Результат получился впечатляющим, хотя на взгляд современного читателя немного неоднозначным.
Впервые прочитал книгу в начале девяностых годов, будучи школьником средних классов. Не помню своих впечатлений того времени, но книга все эти годы занимала достойное место на полке. Взгляд иногда задевавший её, неизменно пробуждал внутри меня положительные эмоции и мысль, что нужно её обязательно перечитать. Прошло двадцать пять лет, мысль материализовалась. Как оказалось от сюжета в памяти осталась только сцена в кабинете Гринёва старшего в момент его убийства. Это самые первые страницы книги. Что было дальше я читал как в первый раз.
Развитие сюжета начинается в Нью-Йорке. Город описан с таким вниманием к деталям, какие никогда не прочитаешь у американского писателя. Это взгляд со стороны, как мне тогда казалось, советского эмигранта. Для которого детали привычные американскому обывателю являются чудесами из другого измерения. Первая треть романа больше всего вызывает ассоциации с Одноэтажной Америкой Ильфа и Петрова. Собственно говоря, почему и нет. Это и есть продолжение Одноэтажной Америки написанное тридцать лет спустя, другими авторами, но попавшими в ту же страну. Которая, прошу заметить, за это время нисколько не изменилась. Авторами которые сумели глубже проникнуть в её атмосферу и выразить свои ощущения от Америки более ярким языком. Для усиления впечатлений была добавлена шпионская составляющая.
Отдельного упоминания заслуживают сцены с едой. Где бы не находились герои романа, авторы не забывают кормить их так, что советский читатель того времени просто обязан был истечь слюной. Да что греха таить. Пишу эти строки и сам уже сбегал к холодильнику, чтобы хоть как-то подавить приступ слюноотделения. Лукьяненко с его кулинарной фантастикой очень далеко до этих виртуозов кухни шестидесятых. Ну вы поняли – на голодный желудок книгу лучше не читать.
Если смотреть с конца, то сюжет достаточно прост. Но начиная сначала, об этом догадаться трудно. Наверное, после первого прочтения книги в моём подсознании осталась информация, кто из дворецких убийца. Читая во второй раз я без труда выявил главного негодяя. Авторы очень грамотно, интеллектуально провели нас по всем хитросплетениям книги, создавая эффект прозрения, которое мы должны были испытать с главным героем. И я уверен, что эффект этот на тот момент был колоссальным. Патриотическая составляющая книги огромная. Кто-то сейчас может сказать – фу, советская агитка. А я могу сказать, что агитка эта очень грамотная. И что с таким же успехом можно называть агиткой любую продукцию Голливуда. Но мы почему-то этого не делаем, а продолжаем ходить на последние блокбастеры и писать на них восторженные рецензии.
Последняя треть книги, к сожалению оказалась слишком прямолинейной. Но сделаем скидку на время когда она была написана. Вспомним всё хорошее, что в ней есть. И скажем – это отличная книга и она доставит огромное удовольствие даже современному читателю. С одной маленькой оговоркой – читателю без предрассудков.
92,7K
Аноним16 марта 2014 г.Прочитал с большим удовлетворением. Хорошая книга, не утратившая читабельности за прошедшие годы. Эдакий русский коллективный Флемминг. Книжку написали Григорий Поженян, Овидий Горчаков и Василий Аксенов. Первые двое про шпионский бизнес знали не понаслышке, так что книжка вышла очень даже занимательная и достоверная.
Всем рекомендую, кто не читал.81,7K
Аноним2 мая 2018 г.Читать далееЯ бы ни за что не стала читать эту книгу, если бы не наш книжный клуб. Ну совсем же не моя тема - советские шпионы, зачем оно мне, что это вообще такое. А вот оказалось очень даже неплохо. Местами немножко провисал сюжет - ну, для меня, по крайней мере, но местами прям интересно. Да, куча всякого непонятного, я даже не всегда улавливала юмор) В первый раз я задумалась о том, что это сатирическое произведение, наверное, только на моменте с отделом столоверчения в Пентагоне. В целом читалось легко. Джин Грин вызывает симпатию. Финал, конечно, нельзя назвать неожиданным, но, тем не менее, было грустно и жалко героя. Сама книга суматошная, похожа на компьютерную игру - сначала на GTA, потом на CoD. Обычно я не люблю такое - ни в книгах, ни в фильмах, обилие экшена заставляет меня скучать. А тут вот почему-то было классно)
43K
Аноним5 апреля 2025 г.Джин Грин или рассказ как попасть в ЦРУ по блату
Читать далееТяжело подобрать слова к рецензии. Произведения оставило двоякое впечатление, интересная завязка, пресная середина и откровенно сумбурный, слабый финал. И очень очень много текста ради текста, бесполезных для читателей фактов и прочей писанины. Вроде и написано довольно легко, но чувствуется некий разрыв между частями произведения и, предпологаю, это связано что каждый из трёх авторов (Горпожакс это их общий псевдоним) писал свою отдельную часть. Не знаю даже, тяжело это даже назвать шпионским романом, скорее некое подобие военного триллера. В общем на любителя.
3153
Аноним29 июля 2012 г.Прочитала по совету папы. Наверное, он познакомился с этой книжкой в юности, потому она ему и понравилась.
Холодная война, русские эмигранты в США, шпионаж, Вьетнам, убийства и водкатини, девушки лёгкого поведения "Помидорчики", "пушки" и гонки преследования. Рассказ о том, как готовят неприкасаемых - силы ЦРУ, как нельзя доверять самым близким людям. И вроде все логично, но настолько устарело, что не посоветую никому.
31,5K