
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 438%
- 30%
- 20%
- 113%
Ваша оценкаРецензии
Lake7526 февраля 2025 г.Читать далее
Странно, что я раньше об этом авторе ничего не слышала, хотя люблю английские детективы. Уже понятно, что ранее я его произведения не читала, а сейчас выпал шанс познакомиться)Книгу слушала в аудиоформате
Чтец: Николай КозийЗамкнут, размерен и скучен быт престижного английского учебного заведения — школы Карн. Учёба, спортивные соревнования, ужин у преподавателей по субботам.
Редакция газеты «Голос» получает из этого тихого местечка тревожное письмо — «Мой муж хочет меня убить». Главный редактор просит своего друга, Джорджа Смайли, выяснить насколько подозрения в письме соответствуют действительности. Но Смайли всё равно опоздает — автор письма уже мертв.Зверски убита жена преподавателя школы Карн, женщина религиозная и праведная. Кому она могла помешать? По классике, в убийстве жены в первую очередь подозревают мужа. Этот детектив не стал исключением, тем более, что сама убиенная написала об этом подруге.
На мой взгляд, это самый обычный классический английский детектив, неспешный и даже тягучий. На мой вкус, скучноватый, особенно в самом начале. Ближе к середине динамика нарастала, и таинственный клубок постепенно разматывался. Убийцу я угадала уже ближе к финалу, а вот самого очевидного кандидата на эту роль я отмела сразу.
Мне понравилась обстановка: элитная школа, закрытое общество, снобизм, сплетни, интриги — настоящий змеиный клубок. Понравился мне и авторский слог, довольно оригинальные описания внешности. Вот так, например, автор описывает внешность Смайли:
«Наружность лягушечья, одежда букмекерская, но мозги — оба глаза бы отдал за такие мозги. Работа у него в войну была не дай бог. Тугая и пакостная».Основные претензии у меня были к озвучке. В целом, она неплохая, и тембр голоса у рассказчика приятный, но он практически везде произносил звук [ж] мягко. Например, «Джён», «Джёрджь», «колледжь», «джюнгли» и так далее. Меня это слегка раздражало, но дважды (или даже трижды) произнесённое «для тортОв» было для меня той самой «красной тряпкой», у меня аж пар из ушей повалил.
Имею я «вредную» привычку поправлять говорящего, особенно когда он «звОнит», покупает «тортЫ» или что-то на себя «одевает». Это у меня уже на автомате, иногда сама не замечаю, как поправляю. Только при разговоре, человек второй раз уже произносит слово правильно, а тут я машинально поправляю, а в ответ опять «для тортОв». Вот тут глазик-то и задёргался. Нельзя так женщину раздражать, особенно в последний день отпуска :- )
У меня всё) Благодарю за внимание)
44229
knigovichKa16 февраля 2025 г.Читать далее- Муж убил свою жену.
- Попка - дурак.
Чехов вспомнился со своим попугаем из "Драма на охоте".В одном очень славном городке, одной очень славной и достойной даме, по совместительству - редактору очень достойной газеты, пришло письмо...
Письмо писала, постоянная, так сказать, "слушательница", вся её семья была такой, семья по отцовской линии. Даже свадьбу её , газета та освещала.
Так вот, писала та "слушательница", что её благоверный, тобишь, муж, хочет убить её - жену, вот только дождётся тёмных ночей и...
Писала так же, что своему священнику она о том рассказала... а тот и ухом не повёл.
Муж её, как оказалось, преподавал в местной школе, что была закрыта от местных.
О нём, о муже, говорили, что джентльменом он не был, что слишком старался им быть.
А жена его, та, напротив, подчеркивала свою инаковость...
Уж не за то ли убил?Тот муж и нашёл её, кстати, в алой крови, сам перепачкался в ней.
Чванство, всех мастей, в данном романе, в избытке, вот вам разговор двух учеников той самой школы о тех самых муже с женой:
— Я у Роудов чай пил, — сказал Кейли.
— Роуд — слабак. В коричневых штиблетах ходит. Ну, и как у них?
— Серость. Забавно, как они себя разоблачают этим чаем. Миссис Роуд, правда, вполне ничего, но в неказистом, плебейском духе: салфеточки, птички фарфоровые. А угощение сносное — попахивает «Книгой о вкусной и дешевой пище», но сносное.
— На будущий семестр Роуда переводят на военное обучение. Там его отдрессируют окончательно. Он так из кожи лезет — дым коромыслом прямо. Сразу видно, что не джентльмен. Знаешь, какую он школу кончал?
— Нет.
— Классическую, в Брэнксоме. Мама приезжала из Сингапура в том семестре, и Филдинг, корпусной наш, ей говорил.
— Жуть. А где этот Брэнксом?
— На побережье. Близ Борнмута. А я только у Филдинга чай пил, — прибавил Перкинс, помолчав немного. — Угощал пышками и жареными каштанами. Причем благодарить не смей. Изливаться в чувствах, говорит, предоставим простонародью. Слова в духе Филдинга.
Филдинг, из местных так сказать, джентльменов, а ещё, он являлся местным преподавателем той самой школы... последний семестр перед отставкой.
Был он любителем злословия и званых обедов. Вот после одного из обедов Филдинга, и была, найдена мёртвой, та, что не леди-жена.
Причём, известным то стало, на следующий день после прочтения того злополучного письма, мадам репортёршей.За детектива будет бывший военный (особого отделения) и друг, мадам репортёрши...
Если бы не он...
Ибо местной полиции, не так-то просто было проникнуть для распросов в святая святых, в ту самую школу...Неспешно, со многими разговорами...
Если любите такое... Николай Козий, детектив начитал.P.S.: А вообще, немного о той жене, и вообще, о мнении, о том, как оно создаётся о незнакомых нам людях...
Какими читатель видит и Роуда (мужа) и жену его?
Роуда - слобаком, дураком, любителем прогнуться...
Жену его - стойким оловянным солдатом... и людям та помогала, и веру не сменила в угоду, и юродивой помогала, не брезговала...Так кто в этой паре был жертвой?
А жертвами бываем мы все, когда на кого-то навешают, а мы, не зная в общем-то ни-че-го о тех несчастных на кого те "флаги" повесили... всегда ли задумываемся, а так ли всё на самом деле обстоит?
Ценность информации определяется её породой.Всегда ли та порода... честна?
P.P.S.: А вообще, о том самом "детективе" есть и другие романы, о том говорит страница, на которой прослушано аудио; в романе, ничего о том не говорит, так что можно и отдельно читать.
40202
biblioleter3 апреля 2025 г.Читать далееПредыдущее произведение автора мне не очень понравилось и к этой книги я была тоже настроена скептически. И очень рада, что мои ожидания не оправдались, книга достойная. Это не было очень динамичное и какое-то животрепещущее расследование, супер злодей или проявлена работа сверхмозга детектива. Но впечатления от книги все же больше положительные, как будто прочитала Кристи, такой классический английский детектив, чем он по сути и является.
Редактор сельского журнала или газеты, очень такой определенной направленности что-то около религиозной тематики, получает письмо от своей постоянной читательницы с сообщением об угрозе ее жизни. Женщина утверждает, что муж хочет ее убить. Редактор не может лично поехать выяснить ситуацию или предотвратить преступление и просит своего старого коллегу по разведдеятельности во время войны помочь. Джорджа Смайли приезжает, но опаздывает - убийство, жестокое и кровавое, потрясшее общину небольшого городка и школу, совершено. Остается только расследовать, доказать и обвинить мужа:) или найти реального убийцу. Школа Карн - элитная, старинное здание, свод правил и древних обычаев, такое закрытое общество с невероятным снобизмом и замашками королевского порядка. Город - как отдельная и не пересекаемая территория - описания автора идеальны. Так и слышала разговор через губу). Несмотря на очевидного кандидата в преступники, Смайли не торопится с выводами, начинает опрос свидетелей, коллектив школы и местных жителей. Жена преподавателя школы оказывается не простой домохозяйкой, любительницей выпечки, активным волонтером, ярым приверженцем молитвенного дома городка. Личность убийцы стала понятна ближе к середине произведения, когда сопоставила некоторые факты и картинка сложилась. Такое джентельменское расследование.
31178
Джон Ле Карре, Жорж Сименон, Дэшил Хэммет
4
(1)Цитаты
zalmasti1 января 2025 г.Читать далееСмайли смотрел на Д’Арси и пытался понять его. На нем был полинявший, почти позеленевший от старости смокинг. Смайли бы не удивился, услышав заявление Д’Арси, что эта вещь принадлежала еще его дедушке. Кожа на лице оставалась гладкой, как бывает у толстяков, хотя он отнюдь не страдал избытком веса. Говорил он чуть высоковатым голосом, примерно на одной ноте, и все время улыбался: улыбался независимо от того, молчал или произносил какие-то слова. Улыбка никогда не покидала его гладкого лица, словно ее вырезали на нем, а его губы вытянулись, демонстрируя превосходный набор зубов, так, будто уголки рта ему непрерывно растягивал пальцами стоявший за спиной невидимый дантист. Но вместе с тем лицо Д’Арси ничуть не напоминало застывшую маску. Напротив, его выражение менялось, демонстрируя тончайшие нюансы. В малейшем подергивании кончиков губ или носа, в самом мимолетном взгляде или чуть нахмуренных бровях при желании можно было что-то увидеть и прочитать.
137
zalmasti1 января 2025 г.Читать далееСумрак и холод. Холод был пронизывающим и острым, как зазубренный кусок кремня. Он буквально резал мальчикам лица, пока они медленно брели от опустевших игровых полей после окончания школьного матча. Он проникал под их черные короткие пальто, превращая жесткие стоячие воротники в ледяные обручи вокруг шей. Окоченевшие, они плелись от спортивных площадок к длинной дороге, обрамленной с обеих сторон каменными заборами, которая вела к городку и его основному продуктовому магазину. Их шеренга постепенно распадалась на группы, а группы — на пары. Двое мальчиков, которые выглядели замерзшими сильнее остальных, пересекли дорогу и вступили на узкую тропу к более отдаленной, но зато и менее посещаемой лавчонке.
— Я просто сдохну, если меня еще раз заставят смотреть, как играют в это отвратительное регби. Шум просто выводит из себя, — сказал один из них: высокий и светловолосый паренек по фамилии Кейли.
118
Подборки с этой книгой
Английский детектив. Британский детектив.
Rostova_
- 1 346 книг

Мои аудиокниги
knigovichKa
- 344 книги
Библиотека родителей
Gauty
- 1 058 книг
Моя домашняя библиотека
kerdunkuls
- 4 061 книга

Английский детектив
zaharrra
- 11 книг
Другие издания






























