
Все о моде
grumbler
- 401 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Здравствуйте, меня зовут Маруся и я опять читала словарь!
Постоянные читатели нашей рубрики неоднократно слышала от меня восхищенные монологи, посвященные работе Раисы Мардуховны, и рекламные акции по продвижению в массы Розовой ксандрейки и драдедамового платка , книги без которой понять литературу века XIX, уловить мельчайшие оттенки смысла практически невозможно. Собственно "Костюм..." можно назвать расширенной и дополненной версией "Ксандрейки...", выходившей между её двумя изданиями (1989 - 1995 - 2006), ставшей такой же библиографической версией и стоящей как крыло от самолета.
Лично я считаю, что одна из этих книг должна если и не стать настольной для человека знакомящегося с русской классической литературой, то по крайней мере быть им прочитанной. Нужно понимать, что вводя в повествование описание элементов одежды, упоминая ткани или фасоны, автор как правило делает это не просто так, а очень даже со смыслом. И смысл этот современнику был понятен: ага, фасон-то устарел, ткань неправильно названа, новинка упомянута - и сразу персонаж становится более выразительным. Взять ту же пресловутую рубаху из розовой ксандрейки. Для нас это не более чем какая-то ткань, окрашенная в розовый цвет, но если мы вспомним, что александрийку выпускали красного цвета (иногда синего), то уровень щеголеватости гоголевского героя резко уменьшится. Или плохо знакомый нам этикет в одежде: не могу сказать, что окружающие меня люди смыслят даже в современном (тут было несколько слов про пляжные купальники в бассейне, спортивные штаны с каблуками и вечерний макияж в метро), а раньше жизнь была куда строже регламентирована, и это все нашло отражение в литературе. Насколько полно мы понимаем автора, если не знаем соответствует месту, времени и рангу платье и украшения героини? Признаюсь, я не в состоянии удержать в голове многочисленные вердепеши и вердепомы, но постепенно приучаюсь обращать в тексте внимание не только на сюжет и страстные внутренние монологи героев, но и пытаюсь увидеть антураж глазами читателя прошлого века.
По сравнению с предыдущей книгой несколько расширились исторический рамки исследования и теперь оно охватывает не только XIX век, но и местами доходит до допетровского времени, а крайней точкой стал 1980 год. Статьи расположены в алфавитном порядке, в конце есть указатель. Каждая статья имеет эпиграф, как правило взятый из художественного произведения и в большинстве случаев цветную иллюстрацию. В тексте приводятся сведения о происхождении названия, временные рамки бытования; очень много приведено цитат из периодики того времени - на мой взгляд чтение не только полезное, но и весьма занимательное.













