
Ваша оценкаРецензии
VioletVonHellman23 мая 2020 г.Человек может быть гордым не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же — с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас.Читать далееНе знаю, почему я так долго тянула с этой книгой, потому что прочитала я ее за два дня с огромным удовольствием.
Когда-то раньше я уже делала попытку начать читать эту книгу, но перевод мне попался тогда ужасный - сквозь каждую строчку приходилось пробираться с огромным трудом. Меня хватило тогда от силы на пару глав и с тех пор я довольно долго не возвращалась к этой книге. Сейчас же мне попался перевод И. Маршака и он оказался просто отличным.
Сам сюжет меня в общем-то тоже несколько пугал. Исходя из всех экранизаций, да и просто каких-либо отсылок на эту книгу, я ожидала чего-то уж слишком романтичного и слащавого, а я такое не очень-то люблю. Но всё оказалось совсем не так. Здесь всё именно в том количестве, в котором нужно - нет излишних страданий на ровном месте и чего-то подобного. Также порадовал и юмор, которого тоже хватает в книге. Прежде всего, он конечно идет от самой Элизабет и ее отца (в которого, видимо, она и пошла - не зря она его любимица), но и остальные персонажи не лишены его. Вообще все персонажи очень живые и интересные. Каждый со своим характером, который отлично прописан.
Не знаю, что еще можно добавить про эту книгу - это всё-таки классика, и все, я думаю, в той или иной мере, знают сюжет, даже если не читали саму книгу. Хотя если не читали - однозначно стоит прочесть, это того определенно стоит. Главное, выбрать хороший перевод..
Подводя итог, книга мне очень понравилась, хотя я этого особо не ожидала. А зря.251,2K
Zhenya_19811 марта 2020 г.Англичанам есть чем (кем) гордиться
Читать далееТрудно поверить, что такая тонкая книга, могла была быть написана на исходе 18-ого века (правда, издана только в начале 19-ого). За 25 лет до того, как "Наше Всё" научился сам и научил остальных писать человеческим языком. Как же так, что же они английскую литературу не читали? Язык то английский мало кто знал, но были же, наверно, французские переводы. Неужели Арзамасцы изобретали колесо (ну, или немцев копировали) когда в мире была уже ТАКАЯ литература? Ну, да ладно...
Простота и предсказуемость сюжета не испортила для меня удовольствия от диалогов, юмора, психологизма и историзма этого прекрасного романа.Внутренний мир главных героев описан очень живо и реалистично, очень просто, но далеко не поверхностно. Джейн, Лизи, Дарси, Мистер Биннет получились выпуклыми и настоящими. С другой стороны, остальные персонажи показаны очень картонно. Особенно, предметы насмешек автора - Миссис Беннет, Мистер Коллинс, Леди Катрин, Лидия. Все они очень статичны, в них нет развития. Они просто глупы, вызывая тем самым постоянный повод для шуток.
Люблю английский юмор. С первых страниц мне понравился Мистер Беннет - флегматичный, ироничный, добрый, хоть и немного отстраненный. Этот типаж очень часто встречается в английской классической литературе. Видимо, юмор - это единственная лазейка по которой живая душа может вырваться из тисков приличий и нравов этой эпохи.
251,3K
DardagnacPrawns24 декабря 2019 г.Красиво написанный подростковый любовный роман (зло)
Читать далееПро что: как перевоспитать мужика, ничего не делая.
Подростковый любовный роман, потому что... любовь изображена именно так, как её в 14 лет представляешь.
Что вот встретится она и он. И полюбят друг друга, и единственное, что им будет мешать - это собственная гордыня и неопытность. Поломавшись, герои превозмогут и судьба их сведёт.
В жизни всё не так, поэтому любовная линия в книге совершенно неинтересна людям старше 20 лет.
(И именно по этой причине я бы не дала книгу читать своим детям, по крайне мере до совершеннолетия, потому что эта идеалистичная любовь может им сильно подпортить миропредставление. Начитавшись такого, подросток будет просто сидеть и ждать, когда возлюбленный к нему прилетит и всё сделает. Это прямая дорога к одиночеству.)
Что остается?
Красивый язык. Да, это точно. Причем, речь именно об английском оригинале. Для изучающих язык - безмерно ценно. (Чтоб зайти на форум Стима и сказать что-нибудь вроде: "I should at present detest his very name, and wish him all manner of evil." Ы.)
В переводе будет, скорее всего, скучно и наворочено.
Второе, чем может завлечь книга, это исторические реалии. Они там немного есть. Но немного. Праздное скучание, чаи, хождения по балконам. Заламывание хилых ручонок. Лицемерие, меркантильность, злоба, глупость. Вы очень быстро поймёте, что аристократы начала 19-го века страдали от ничегонеделания и по этому причине самым незначительным вещам придавали просто колоссальное значение. Сначала увлекательно, но быстро надоедает. Бесконечные страдания и хождения по садам и балконам, обсуждение писем и мыслей на одну тему.
Автор пусть и прекрасно знает образ мысли тогдашних, но изображает мир однобоко. Романтические, недалекие барышни – есть, в избытке. Каких-то бытовых интересных мелочей – нет. Ничего «грязного», пошлого и ужасного, кроме многословия, нет.
У современных читателей, не очень интересующихся историей, может сложиться ложное представление о тогдашнем мире. Что все жили в сахарной вате.
Собственно, про сюжет.
В первой половине книги была какая-то движуха, было интересно. Мы видим тяжелейшую (от праздности) жизнь провинциальных дворян. Мать ГГ озадачена поиском женихов для толпы дочерей, кузен-зануда предлагает замуж, внезапно прилетевший местный жених м-р Бингли заглядывает на старшую сестру ГГ, его друг Дарси ни с кем не дружит. У всех активирован режим Шерлока: гадают мысли и планы друг друга по повороту головы и колебанию тона голоса.
В средине всё схлопнулось. Кузен женился, Бингли улетел, Дарси вдруг хочет дружить с ГГ и зовёт замуж.
Вторая половина книги стала неописуемо СКУЧНОЙ, так что хотелось умереть. (И да, современники автор тоже так думали. Книгу долго не издавали. Это если вы вдруг думаете, что её все сразу побежали покупать и восхвалять. Классикой она потом стала (потому что что-то надо классикой называть, "50 оттенков серого" через 100 лет вполне может стать классикой), при жизни автора её так и не издали, насколько я помню.)
В центре мира осталась одна главгероиня, её ничем логичным необъяснимые страдания. Она ходит туда-сюда по аллеям, переживает, мается, случайно сталкивается с Дарси, хотя живут они в разных деревнях и имениях, что столкнуться случайно шансов примерно ни хрена, но у них как-то получается... Они молчат, сопят, краснеют. Героиня чем-то мается, мне не очень понятно, чем. Скорее всего, от безделья и чрезмерных фантазий.
А толпа персонажей, имена которых ты так старательно запоминал, ушли в тень и там затаились.
Мать и сёстры главгероини, оказались ужасно поверхностны и недалёки, такая тоска с ними, что даже книжного внимания они не заслуживают. Странно, но главгероиня тоже ни разу полезной, расширяющей кругозор деятельностью, кроме чтения писем, не занималась. Однако нас насильно заставляют её любить и считать не такой как все. Отличает её ото всех лишь чуть больший градус сообразительности. Её мать – совершенно тупая, две сестры – просто недалекие дуры, а она – вот чуть получше. Поэтому любите её всё. Кстати, младшая сестра Мери постоянно в библиотеках, есть шанс, что она намного умнее, чем героиня, но про неё в книге ничего, кроме упоминания имени. Ну правильно, зачем нам конкуренты?
Спрашивается, почему главгероиня оккупировал собой всё произведенческое пространство, ведь она такая же праздная и скучная, как её родственники?
Потомушто.
И всё. Мне думалось, будет разные характеры, судьбы, люди, и среди них - героиня эта. Но нет. Есть главгероиня и картонные декорации. Причем, даже любовный интерес главгероини - больше картонка, чтоб её оттенять, а не полноценный герой. Это, возможно, и есть еще одна причина страданий главгероини. Она про Дарси ничего не знает (как и мы) и перегружает мозг чрезмерным надумыванием.
Кроме страданий героини я, во второй этой бесконечной части происходит невероятное событие, погружающее мир в панику по силе, сравнимой с войной, нападением Марса... Одна из сестер сбегает для тайной свадьбы.
И понеслась. Обмороки. Нервы. Бег с препятствиями по лестницам при намеке на письмо с новостями. Бесконечные обсуждения:- Что может думать об этом мистер АА?
- Не знаю, а вот мистер ББ?
- Вероятно, он думает вот это и это (долго описание)?
- Давайте напишем письмо мистеру, спросим, что он думает?
- А еще мистеру ВВ! Он должен знать, что думает мистер АА.
Или такие примерно:- Как ты? Ты так бледна.
- Я неважно. И страдаю. А ты?
- Я тоже страдаю.
- А как матушка?
- Она страдает очень сильно.
- А батюшка?
- Он страдает менее сильно.
- Пойдём пострадаем в парке вместе.
Я понимаю, что в те времена доброе имя было важно, "женская честь" невозвратима, но мелочность страданий персонажей, занятых в течение дня абсолютно ничем, удручает.
Настрадавшись вдоволь, главгероиня решает, что любит Дарси.
Терпеливый Дарси терпеливо ждёт. (Прошёл год страданий.)
Кстати, характер Дарси автор забыла раскрыть, но в его монологе в самом конце мы узнаем, что он был гордым и самонадеянным, но отвержение героиней враз сделало его хорошим и положительным. О как. Но это произошло за кадром, потому что Дарси за всю книгу очень мало появлялся и что-то делал. Обычно он молчал и уходил. Всё книгопространство оккупировала главгероиня потом что со своими страданиями. Дарси не повезло, как и всем. Так что вот эта "вся суть" волшебного перевоплощения мужчины, которое мы видели миллиард раз в любовных романах, она нам в конце открывается внезапно и неожиданно. И ты такой: "А-а-а-а-а, вот оно как..."
Да, вот так.Содержит спойлеры25790
umka_pumka22 октября 2017 г.Читать далееПрекрасная английская классика! Сколько я слышала об этой книге, о мистере Дарси и вот, наконец-то, прочла сама. Теперь я во всех подробностях знаю, кто такой мистер Дарси и однозначно вступаю в клуб его поклонниц.
Сталкиваясь с нравами и неписанными законами прошлого, я часто переживаю за молодых людей и думаю, как же нам повезло - мы можем выбирать партнёра по собственному вкусу и не переживать о происхождении друг друга, не задумываться о том, какой доход у семьи и прочих, не особо важных для настоящей любви, вещах. Немного расстраиваюсь из-за того, какое значение имела репутация и как проступок одного человека может бросить тень на всю семью. Но в то же время радуюсь, какие разумные в то время были люди, пусть не все, но были! И честь любого человека, кажется, имела гораздо большее значение, чем сейчас, да и женщины как будто ценили себя больше, чем множество современных (которые живут с беспробудными пьяницами, лентяями, кухонными боксёрами и держатся за них как за подарок судьбы). Хотя, та же Лидия гораздо больше себя, своей репутации и репутации семьи ценила развлечения и бесконечный флирт, но, на мой взгляд, скорее исключение, чем правило.
женщина никогда не может быть чрезмерно осторожной в своём отношении к недостойным представителям другого пола
В книге нет нотаций, морализаторских речей, но она напоминает о том, что любой поступок имеет значение и может не самым лучшим образом аукнуться в будущем; что предубеждения - это плохо и стоит почаще включать голову и при знакомстве с людьми составлять о них собственное мнение с нуля, а не основываясь на чьих-то словах.Книга оставила приятное послевкусие и с удовольствием провела с ней несколько вечеров. Хороший образец зарубежной классической литературы, воспитывающий вкус и заставляющий постоянно представлять восхитительного Колина Фёрта, как только речь заходит о мистере Дарси (и это я ещё кино не смотрела!).
25277
Nurcha9 октября 2017 г.Читать далееКонечно, ничего нового про эту книгу я сказать не могу. После тысячи рецензий, толп ярых поклонников и кучи восторженных отзывов.
Но немного, все-таки, сказать придется. :)
В первую очередь отмечу, что я не любительница женских и любовных романов. Вот не мое это и хоть ты тресни. Но эта книга меня приятно поразила.
Во-первых, в чем я в очередной раз убедилась - какие же все-таки сложные взаимоотношения между мужчиной и женщиной. Это нечто. Сегодня девушка смотрит на молодого человека с презрением, а через некоторое время она в него влюбляется по уши, потеряв голову и здравый рассудок (то же, кстати, можно сказать и про мужчин - с ними такое тоже вполне часто случается). И Джейн Остин это замечательно показывает. Очень тонкая психология (причем как женская, так и мужская).
Во-вторых, совершенно бесподобный тонкий английский юмор - это я очень ценю в книгах (мистер Беннет один только чего стоит).
В-третьих, масса чудесных философских и жизненных высказываний. Например:
Очень мало людей, которых я действительно люблю и еще меньше тех о ком я хорошо думаю.Или:
Барышни любят время от времени разбивать себе сердце - почти так же, как выходить замуж.Список можно приводить бесконечно.
В-четвертых, очень интересный сюжет, который не дает скучать. Герои раскрываются с разных сторон и ты начинаешь по-другому на них смотреть. Опять же, по ходу повествования у меня у самой постоянно было чувство предубеждения по отношению ко многим действующим лицам. По окончании чтения сделала много полезных для себя выводов :)
Ну и в-пятых, слушала аудио-книгу в исполнении Вячеслава Герасимова. В данном случае осталась без ума от чтеца (в его исполнении случались и другие прослушанные книги, когда было безумно скучно). Тут попадание на все 100%.
P.S. Обязательно в ближайшее время посмотрю сериал с моим любимым Колином Фертом - до этого руки не доходили, а теперь придется :)
25195
Veerena13 августа 2017 г.Одна из самых любимых книг!
Читать далееКакая замечательная книга! Где-то смешная, в чём-то грустная. И очень динамичная. Впихнуть столько в 400 страниц и чтобы это не выглядело как «галопом по европам» - это мастерство высшего уровня.
Прочитала я эту в третий раз. Первый раз мне не понравилось. Вообще. Не знаю, как так получилось. Перечитать в бумаге – было просто очень хорошим решением. В третий же раз я наслаждалась каждой строчкой, каждым описанием, каждым саркастическим замечанием. Наслаждалась всем, что можно было найти в этой книге.
Мне очень понравилось, как сказал об этой книге Шелдон из «Теории большого взрыва»: «он слишком горд, она полна предубеждений». Это всё, что надо знать о сюжете. Из этого вытекают почти все сюжетные линии и их повороты. Думаю, нет смысла описывать ещё что-то. Все, даже те, кто не читал, знают об Элизабет и мистере Дарси.
Как-то скомкано получается. Ругать книгу легче, чем объяснить, почему ты от неё в восторге. Но (для меня!) она идеальна. Абсолютно всё легло на душу в данный момент. Надо фильм пересмотреть. Пару дней назад прочитала, что будет ещё одна экранизация (2020м?) и преподноситься будет более темных тонах. Будем ждать) А пока читайте книгу и наслаждайтесь!
25230
Eva_Dumon4 июня 2017 г.Читать далееЧтобы сесть за написание этой рецензии мне потребовалась неделя для создания в воображении полноценной структурной модели всех героев и сюжетной линии истории.
Хочу отметить что ранее мое знакомство с Джейн Остин была основано лишь на чужих рецензиях и отзывов на ее книги.
Книга из серии "Must read" была куплена давно и дождалась твоего часа к прочтению. Видимо, я выбрала подходящий момент для знакомства - роман мне понравился. Книга спокойная и гармоничная, я бы даже выбрала слово "утонченная". Казалось бы, банальный сюжет, но как же авторский стиль скрыл все штампы, известные любителям любовных романов. Красота исполнения яркими литературными образами объединила сюжет в единую целостную картинку. Мне как читателю безумно понравились главные герои и персонажи истории - сильные личности вместе образующие тандем, состоящих из искусных характеров, ярких образов и аристократических представительских идей. Наряду с положительными персонажами особую роль сыграли и негативные образы. Персонажи матери и младшей сестры с мужем слаженно вписались сюжет и образовали интересные сюжетные реалии, которые не давали заскучать в процессе чтения книги.
Для меня ещё оказалось несомненным плюсом книги - прямолинейность сюжета и ее непритязательность. Немного наивная, но я не уверена, что это должно идти в минус - повышенная концентрация чувств, переживаний и событий воспринимались складно и слажено, благодаря мягкому, понятному и льющимися языку.
Подводя итог скажу, что в моей библиотеке появится еще ни одна книга Джейн Остин.
25181
Nika_nazaret25 июня 2016 г.Карету мне, карету! (с)
Читать далееПросто удивительно, как сие произведение совпало с моим настроением.
Звучит банально, но правдиво... «глоток свежего воздуха»! В такие моменты начинает казаться, что я, оказывается, начала забывать, что такое настоящая, стоящая, качественная литература, о ее истоках и благоприятном влиянии.
Да, все предсказуемо, все банально, все предопределено с первых глав, но этот слог, этот безупречный стиль повествования… ммм, как капли для уставших глаз, как бальзам на отравленную современной литературой душу. При всем этом, я не имею ничего против современной литературы, она способна поглощать мое внимание и доставлять удовольствие.
Как раз предопределенность сюжета и позволяет насладиться самой книгой, ты не рассеиваешь свое внимание на то, чтобы предугадать сюжет, а проникаешься смыслом каждого слова.
Книга заставляет эмоционировать! Читая тонкое описание всех характеров, ты не идешь на поводу у автора. Описывая героя чужими глазами, автор уделяет огромное внимание его поступкам, и в который раз, нам суждено уверится в том, что не внешность и не слова характеризуют человека, что первое впечатление может быть обманчивым. В общем, все то, что мы можем наблюдать каждый день, и благодаря чему строится наше мировоззрение и отношение к людям и жизни в целом, можно найти на страницах этого замечательного произведения.
О сюжете не хочется говорить, ведь, может, есть люди, которые, как и я до сих пор, находятся в неведении, которое так прекрасно!
Единственное, что могу сказать, хотелось «наподдавать» матери, не меньше, чем мистеру Коллинзу или леди Кэтрин де Бёр, (еще нужно подумать, кому больше) и понравился сарказм ГГ Элизабет, ведь он самый, позволил завоевать сердце мужчины.
Теперь фильм ожидает своего часа. )
25125
oribeltred23 сентября 2015 г."Я бы простила ему его гордость, не задень он мою..." ©
Пренебрежение здравым смыслом — верный путь к счастью.Читать далееДо книги я дошла настолько поздно, что уже успела замозолить глаза экранизацией романа, пересмотренной вдоль и поперек. Поэтому чтение книги получилось скорее спортивным, в ожидании определенных моментов, что конечно же поубавило все впечатления. И все же, сюжет этой истории мне нравится, приятно видеть, когда герои предпочитают любовь всем предрассудкам и идут наперекор своей гордости.
Признаюсь сразу - мне было очень тяжело читать роман. Я еще никогда с таким трудом не пробиралась сквозь повествование, только лишь что пот не проступал. Череда современных книг сделали свое дело, я очень долго привыкала к языку Джейн Остин, но в конце концов, более ли менее приноровилась к темпу повествования.
Так как история мне была давно уже известна, то я лишь вызывала в памяти ту или иную сцену, искала что-то новое в образах персонажей. Удивительно, но история с 200-летним и сейчас оказывается очень жизненной. Ведь часто происходит так, что первое мнение о незнакомом человеке у нас складывается заранее, из суждений посторонних людей. А бывает и так, что у нас в самый ответственный момент может взыграть гордость , затуманивая взгляд и рациональность мышления. Подобные
загоныпредрассудки не идут на пользу отношениям. Вот например, гордость и предубеждения главных героев, Элизабет и мистера Дарси чуть не сыграли злую шутку, едва не разведя две половинки в разные концы света. Как же важно вовремя объясниться! И конечно же слушать не только разум, но и свое сердце ;)Этот роман стоит прочесть каждой девушке, особенно лет в 15-16, когда все чувства обострены, они будут на одной волне с главной героиней. И пусть каждая обязательно узнает, что за привлекательной внешностью может скрываться малодушие, а за непроницаемой холодностью - истинное благородство.
252,8K
ShellyJ17 января 2015 г.Читать далееВсе таки как замечательно,что режиссеры снимают фильмы по книгам,особенно классическим. Разжигают тем самым к ним интерес.
Вот и я,посмотрев мини-сериал с Колином Фертом была просто очарована этой историей,хотя не последнюю роль сыграло блестящее исполнение ролей всеми актерами(особенно я убедилась в этом после просмотра более современной экранизации в главной роли которой была Кира Найтли,к сожалению кроме Дарси и Элизабет там мне никто не понравился и не запомнился.Прочитав книгу я была очарована еще больше. Атмосфера Англии тех времен передана так,что погружаешься в нее полностью.
Так же мне понравился язык повествования. Он из ряда тех,которые вызывают наслаждение от чтения.
Персонажи,даже отрицательные,вызывают живой интерес.
Если в целом смотреть на картину,то подкупает соединение глубокой психологии и кокетливой светскости и игривости вместе с поучительной подоплекой.Вообще очень сложно передать всю прелесть романа,его лучше прочитать и насладиться каждой минутой сего действа.
Отмечу лишь то,что для меня Гордость и Предубеждение перешел в разряд "обязательно перечитаю"
2557