
Ваша оценкаЧетвертая сторона треугольника. Задача для игроков. Шарада для эксцентричных леди
Жанры
Рейтинг LiveLib
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 марта 2022 г.Читать далееС одной стороны, эта книга совсем не из тех, что мне нравятся. Тут нет классического детектива, а есть потерявший память человек, который пытается разобраться в том, что происходит вокруг него. С другой стороны, это написано достаточно увлекательно, чтобы не вызвать у меня сильного отторжения.
Автор очень щедро рассыпает по тексту намеки, что не все так просто, и есть возможность опередить героя в предположениях. Иногда, правда, хочется его немножко прибить, потому что он не видит вроде бы очевидных вещей. Но это скорее эффект нахождения вне ситуации и наличия дополнительной информации, любезно подброшенной автором. Ну и не всегда собственные догадки оказываются правильными.
История раскрывается постепенно, слой за слоем. И наблюдать за этим достаточно интересно. К счастью, у автора еще есть произведения про этого персонажа. Пожалуй, стоит с ними познакомиться.11467
Аноним18 мая 2016 г.Читать далееПатрик Квентин - "Шарада для игроков".
Я настолько не люблю спойлерить, что не буду даже писать имя главного героя этого романа, хоть последний и является частью серии. Некоторые и без того смогут догадаться по оригинальному названию "Puzzle for Fiends" (примечательно, что дословно переведенное "Puzzle for Players" - это другое произведение, которое выпускалось как "Шантаж"). Однако среди читателей моего отзыва теоретически могут встретиться те, для кого данная вещь будет первым знакомством с Квентином (хотя я бы начинать с нее не советовал). А причина моей скрытности проста: по сюжету персонаж теряет память и оказывается в богатом доме обычной семьи, которая помогает ему вспомнить свою личину... но уж больно навязчиво, да и свою ли вообще?
Разумеется, те, кто узнал, о ком речь, всё уже поняли. Разумеется, события имеют четкую логику. Вообще, у Квентина частенько планы и замыслы интриг интереснее финальных неожиданностей. Примерно так и здесь: твист есть, но угадать его не сложно, а вот что, к чему и зачем - не сразу ясно. А еще иногда чувствуется определенная неестественность. Отчасти из-за перевода: от обилия слова "любимый" разве что мёд не начинает течь из глаз. Этим эпитетом называют (по положению героя в семье): сестра брата, свекровь - сноху и наоборот, жена - сестру мужа, жена - семейного врача и т.д. Настолько приторно, что аж противно. Не только из-за этого, конечно, отчасти еще кое-какие поступки семейки персонажей тоже могут взбесить, но тут уже не хочется ступать на грань спойлера, к тому же не совсем корректно примерять эти действия на современного читателя. С другой стороны, к предыдущим романы Квентина из этой же серии вполне можно относиться как к триллерам без скидок на старомодность. Тем не менее даже у самых известных писателей бывают более удачные и менее удачные творения.
В общем, не очень впечатлило. Зато было удобно брать книгу в трех самолетах и гостинице (слетал и вернулся из командировки). Можно прерваться на любой главе и во время следующего подхода несложно вспомнить, на чем остановился.
ПС. Роман также выходил под названием "Моя память - убийца". И, кажется, даже в том же переводе.
9664
Аноним5 февраля 2016 г.Читать далееПатрик Квентин - "Шесть дней в Рено".
Русский перевод названия, конечно, интересен. Во-первых, город, о котором идет речь, чаще называют Рино (хоть вариант "Рено", вроде, тоже допускается). Во-вторых, роман также выходил под заголовком "Вместо развода - смерть". А в-третьих, ни тот, ни другой результат мозговых потуг оригиналу не соответствует. Произведение называется "Puzzle for Wantons" ("Головоломка для распутниц" дословно) и является частью серии себе подобных. Цикл Квентина про Питера Дулута как раз начинается с романов "Puzzle for..."
Но, как бы то ни было, "Шесть дней..." мне понравились. И это при том, что здесь нет цепляющей атмосферы и что сам перевод довольно простоват (хотя не раздражает - уже приятный факт). Однако для голого, беспримесного удовольствия при чтении необходимо соблюдать один просто рецепт: вообще не включать голову и не задумываться, кто может быть преступником, и для чего всё затевается. Это, кстати, несложно: текст сам впитывается в читателя, если можно так выразиться, и не оставляет времени на размышления. Даже в этом случае можно кое-что понять раньше разгадки автора (мне частично удалось), но главный замысел я не уловил, хотя при желании мог бы. Поэтому и другим рекомендую подавлять желание разобраться в деле самостоятельно. С другой стороны есть и побочный эффект: я смог отложить читалку только в три часа ночи из-за того, что произведение не очень большое, и вроде как грех не узнать, чем оно закончится.
5396
Дик Фрэнсис, Ричард С. Пратер, Патрик Квентин, Сотская Ольга Владимировна
3,1
(7)Цитаты
Аноним1 августа 2023 г.Читать далее— Я говорю только за себя, дорогой. Понимаю, что мои идеи антисоциальны и что общество не могло бы существовать, если бы все придерживались таких взглядов. По существу я эгоистка, Дейн. Не то чтобы меня абсолютно не заботило происходящее с другими людьми, но больше меня заботит то, что происходит со мной в отпущенный нам краткий период жизни. Очевидно, я материалистка. Мои представления о любви не требуют заключения брака для осуществления супружеских отношений. Фактически — повторяю, я говорю только за себя — я отвергаю концепцию брака. Я не больше способна быть счастливой в качестве домохозяйки, чем уйти в монастырь. Возможно, как говорится в песне, любовь и брак идут вместе, как лошадь и карета, но я женщина века электроники. Для меня кольцо на пальце всё равно что кольцо в носу. Современный брак просто насмешка! Неудивительно, что разводы теперь так часты. Я не могу выносить лицемерия брака, поэтому сторонюсь его. Неужели ты можешь представить меня воркующей десятилетиями в увитом плющом коттедже возле водопада?
016























